Полная версия
Скрытое королевство Ядар. Книга вторая. Украденное дважды
– У нас совсем нет зацепок, – неуверенно и как-то даже подобострастно проговорил Корбин. – Это наш единственный серьезный прорыв.
– Я, конечно, могу чего-то не понимать, – произнесла Лея, – но я бы исследовала его кровь. Гипнотические зелья обычно долго в ней остаются.
– Исследуем, – заключил Хван. – И не только его кровь, но и ту, что нашли в квартире, помните?
***
Кларисса с трудом открыла глаза. Она лежала на больничной койке.
– Эй! Эй, – позвала она проходящую рядом медсестру. – Как я здесь оказалась? Что со мной случилось?
– Кто-то оставил тебя в скорой помощи, без сознания.
– Со мной был телефон?!
– Да. Вон же он, на тумбочке.
Кларисса открыла папку с диктофонными записями. Последняя начиналась со слов:
– Ты человек из моего сна!
– П-простите… я вас не знаю, – послышался ответ Джона.
***
Гуль. Средние века
В один из дней, незадолго до того, как Джон впервые перешагнул порог собственного замка в 14 веке, Хелена пряталась за кроватью. Ее голова, особенно у правого виска, была в крови. Левой рукой она поддерживала неестественно выгнутую правую руку, из которой торчала белая кость.
Флорентина, стоя в углу, неотрывно смотрела на Хелену. Из коридора доносился рев. Кто-то ритмично, всем телом, ударялся об дверь в комнату. Щеколда еле-еле держалась.
– Что произошло? – спросила Флорентина, очнувшись от морока, в который ее всякий раз погружал запах крови. – Откуда гуль?
От боли у Хелены текли слезы.
– Вчера ночью… – дрожащим голосом начала она, – мы пили кровь тех разбойников… Наступило новолуние – я превратилась в человека. Кровь, судя по всему, я недопила… Не представляю, как такое могло случиться!.. Но, очевидно, человек пролежал ночь и превратился в гуля. А сейчас, когда я шла на завтрак, он кинулся на меня, просто выпрыгнул из-за угла. Голова очень болит… рука сломана… волшебная палочка сломана… Он рвется сюда, чтобы убить меня… Сейчас я человек, а убивать людей – его единственное желание.
– Интересно, – задумчиво произнесла Флорентина. – Как все совпало! Гуль напал на тебя, когда Старший Дракула устроил в своем замке бал, позвав абсолютно всех Темных существ, в том числе наших домашних демонов и Младшего Дракулу.
– Да… тоже об этом подумала. Но сейчас надо что-то делать. Что-то решать.
– Я могла бы перенести тебя по тени…
– Нет… Я сильно ударилась… Голова кружится… Нельзя перемещаться. Надо, чтобы ты убила его.
– У-убила?
Флорентина глянула на дверь, которая сотрясалась от ударов.
– Я никогда не убивала Темное существо, – пролепетала она.
– У тебя медальон моей матери. Ты же знаешь, как его использовать?.. И… вон там… – Хелена кивнула на чулан, – …осиновый кол.
– Хелена, я боюсь… я знаю, что обязана защищать тебя…
– Ну так защищай! – прокричала Хелена сквозь слезы. – Делай, как я говорю!
Флорентина скрылась в чулане, а позже вернулась с тонким деревянным колом.
– Целься в сердце, поняла? В сердце, – продолжила Хелена, тяжело дыша. – И колом, и ножом.
– Хелена… – Флорентина, потупив взор, тихо произнесла. – У меня кое-что есть. Чистое серебро, переплавленное в гвозди… Их нельзя никак использовать?
– Чистое серебро, переплавленное в гвозди?… – удивленно переспросила Хелена, хватаясь за голову от боли. – Откуда у тебя такое? Зачем?
– Неважно. Они точно не пригодятся?
– Не представляю, как… Лучше используй кол и нож.
– Вдруг у меня не получится?.. Он ведь убьет тебя!
– У тебя получится. Гуль сильнее, чем человек… Но ты сильнее, чем гуль. Ты его одолеешь.
Глухие удары усиливались.
Подруги обменялись еще парой фраз, после чего Флорентина скользнула к стене, поморщившись от солнечного света, который проникал сквозь плотные шторы.
– Давай, на счет три… – скомандовала Хелена. – Готова?
– Да.
– Раз, два…
Флорентина потянула на себя рычажок замка, и дверь отворилась. В этот же самый момент Хелена отодвинула штору. Солнце осветило дверной проем и прорвавшегося в комнату гуля.
Глаза этого странного, похожего на человека, существа были полностью черными, как две дыры. Гуль издал страшный, душераздирающий рев, обжегшись солнечным светом, и отскочил обратно в коридор.
Хелена задернула штору.
Флорентина возникла в темноте коридора, рядом с обожженным гулем. Не теряя ни секунды, она вонзила кол ему в грудь. Гуль в недоумении уставился на свое тело, а потом кинулся на Флорентину, не обращая внимания на кол.
Я НЕ ПОПАЛА В СЕРДЦЕ!!!
Флорентина провела пальцем от корней к кроне по выгравированному дереву на медальоне, махнула возникшим в руке ножом, но гуль увернулся от удара и снова побежал к Хелене.
Флорентине удалось царапнуть его сзади. Противник резко дернулся, развернулся и откинул ее далеко к стене.
На этот раз гуль решил игнорировать человеческий запах и закончить начатое. Он подскочил к Флорентине, уселся на нее сверху, принялся кусать и рвать ее тело, которое, однако, довольно быстро восстанавливалось. Одной рукой гуль нащупал нож, выпавший во время борьбы.
«Этот нож может убить меня.... Этот нож может убить меня… и тогда Хелене смерть… Хелене смерть…» – такой была единственная мысль Флорентины, пока она уворачивалась от ножа.
Наконец ей удалось изогнуться чуть сильнее, нащупать кол и ударить им противника по голове. Секундного замешательства оказалось достаточно, чтобы Флорентина перехватила инициативу, повалила гуля на спину и пронзила ему сердце.
Подождав секунду, она вытащила кол и для верности воткнула его в еще несколько мест на груди.
Гуль обратился в пепел.
Некоторое время Флорентина, вся покрытая темной кровью, неподвижно сидела на полу, нервно сжимая обеими руками кол. Затем вытерла рукавом лицо и, еле волоча ноги, вернулась к Хелене.
– Сделано, – отчиталась она.
Ответа не последовало.
– Хелена, что с тобой, эй!!
Флорентина подбежала к подруге. Склонив голову набок, Хелена быстро и неглубоко дышала.
– Хелена, очнись!!
***
Кровь сочилась сквозь повязку на голове, которую спешно накладывала Флорентина. Наконец Хелена приоткрыла глаза.
– А? Что произошло?
Ни слова больше не говоря, Флорентина бросилась в чулан, отыскала мантию, длинные перчатки, широкополую шляпу с темной вуалью и принялась одеваться.
– Куда это ты? – удивленно спросила Хелена.
– Нам нужна помощь.
– Ты с ума сошла?!
Флорентина исчезла в тени.
…Услышав тихий стук, Серена Серпен открыла дверь. На пороге, изнемогая от палящего солнца, исходя паром и потом, стояла дрожащая Флорентина, которая из-за широкополой шляпы была похожа на огромный темный гриб.
– М-можно в-войти?… – пролепетала она, теряя сознание.
– Конечно! – воскликнула Серена.
Она подхватила Флорентину на руки, втащила в дом и уложила на пол, в самый темный угол.
– Хелена, – еле слышно, стуча зубами, выдавила гостья, когда пришла в себя. – Хелена… ударилась головой, сломала руку. На нее кинулся гуль!
Серена сразу же принялась готовить несколько зелий. В замке она осмотрела голову и руку Хелены с помощью специального стекла, которое показывает внутренности тела. Флорентина наблюдала за процессом.
– Тебе повезло, Хелена… – произнесла Серена. – Несказанно повезло…
– Повезло?!
– Выпей обезболивающее… И приготовься. Боль во всей полноте ты не почувствуешь, но все равно…
Серена провела манипуляции с головой, а затем осторожно взяла руку и разогнула ее обратно так, что одна часть кости соединилась с другой. Хелена застонала. Из ее глаз, как два быстрых горных ручья, потекли слезы.
– Ненавижу это человеческое тело! – воскликнула она яростно. – Никакого толку от него… Только боль! И страдание!
Серена зафиксировала руку, полила её зельем, дала Хелене отпить еще один настой, для скорейшего сращивания кости.
– Кость зарастает дольше, чем плоть. Береги руку. И голову. Не вставай с постели. Я приду завтра с новыми зельями.
Флорентина помогла подруге улечься. Серена ушла.
– Только не рассказывай отцу… – выдавила Хелена.
– Обязательно расскажу.
– Нет! Не смей! Он накажет Младшего Дракулу за то, что его не было… за то, что он не защитил меня! В лучшем случае – выгонит, в худшем…
Флорентина склонила голову и, ничего больше не говоря, поправила одеяло.
– Не расскажешь? – жалобно промямлила Хелена, засыпая.
– Не расскажу, хорошо… – буркнула Флорентина.
– Ты настоящий друг… Спасла меня сегодня. Жаль, что я не смогу отплатить той же монетой.
– Не сможешь той же, отплатишь другой. Может, когда-нибудь ты… – голос Флорентины дрогнул, – убьешь меня.
Хелена открыла слипающиеся глаза.
– Что ты несешь, глупая. Я никогда этого не сделаю.
***
Аморочное дерево. Наши дни
Гипнотическое зелье в крови Рэя оказалось очень сложным. Единственное, в чем в лаборатории были уверены: оно было сварено на основе цветов довольно редкого Аморочного дерева.
Расследование, однако, пришлось приостановить, потому что Тайный сыск, в полном составе, был приглашен на торжественное открытие первой сессии Высшего совета.
Подойдя к сцене, воздвигнутой на главной площади Верды, Джон занял стратегическое место сбоку, откуда открывался обзор на участников и гостей мероприятия. Цель Джона была хорошенько рассмотреть и запомнить всех, чтобы потом сравнить со списком подозреваемых на своей доске.
Присутствующие тоже заинтересованно поглядывали на Джона: о нем и его путешествии ходили легенды. Кто-то приветственно махал ему, кто-то пытался заговорить. Джон делал вид, что занят охраной сцены. Единственная пара глаз, которая на нем не задерживалась, принадлежала Лее.
Предыдущее торжественное открытие сессии состоялось семь лет назад. С тех пор состав Высшего совета и Бумажного дома не особенно изменился. Бывшие члены Высшего совета работали в Бумажном доме, некоторые чиновники из Бумажного дома вошли в Высший совет. Кто-то отрастил бороду, кто-то облысел.
Сэр Кристоф, к примеру, был избран в совет уже в третий раз. Высокий, толстый, но при этом очень подвижный человек с раскосыми глазами, давний друг Ричарда Хеллинга, он пребывал в особенно радостном расположении духа и светился от счастья.
Появились, однако, и новые лица: чернобровый, серьёзный Малик Ингерман, работавший до недавнего времени в Скрытом университете; статная Элеонор Солс, которая раньше возглавляла хоспис (в своем приветственном выступлении она рассказала о борьбе со Зловонной ветрянкой); Маймунд Пайк, бывший заместитель Хвана (именно он когда-то явился в школу, чтобы расследовать «инцидент в коридоре» с участием Джона и Родрика); директор школы профессор Рипли. Последний подчеркнул важность качественного среднего образования и сообщил, что будет голосовать «по заветам Андрия Стоуна».
Роберт Куро присутствовать, разумеется, не мог. Его стул на сцене пустовал.
Когда члены Высшего совета выступили, произошло то, ради чего на площади собрались горожане: красные, синие, зеленые, желтые волшебные птицы Ирис взвились над городом. Их оперения окрасили небо разноцветной пыльцой.
Люди, задрав головы, уставились на алый, но с разными оттенками, небесный цветок, нарисованный птицами.
Джон не смотрел вверх. Он продолжал сканировать взглядом горожан, полицейских, чиновников Бумажного дома и членов Высшего совета. Кроме него, только двое не обращали внимание на небесное шоу: сэр Кристоф и его помощница, с которой тот тихо переговаривался.
Помощница эта заинтересовала Джона до крайности: она была ну очень похожа на женщину, увиденную Рэем на встрече в Арканессе!
Небесный цветок застыл на несколько секунд в воздухе, а затем пыльца опала разноцветными хлопьями на площадь. Раздались радостные восклики.
Джон, не теряя времени, направился к Хвану.
***
– Лиза Арно… работает с сэром Кристофом, – задумчиво произнес Хван, глядя на фотографию Лизы в личном деле. – Действительно, очень похожа.
Он нахмурился, еще раз пролистал документ и заключил:
– Вот что, Джон. Иди поздравь сэра Кристофа. Это ведь друг твоих родителей? Хорошо, очень хорошо. Поздравь. Поговори с Лизой. Понял? Мы займемся ими здесь.
Когда закончилось первое заседание Высшего совета, Джон отправился в офис сэра Кристофа. «Он только что ушёл домой, со всей командой, отмечать», – сообщил секретарь.
«Что ж, пойду к нему домой», – решил Джон.
…Двухэтажные виллы в современном, лаконичном стиле, одинаковые, воздвигнутые по чертежам, украденным у Явных людей, располагались в самом дорогом месте Верды, на берегу реки. Просторная терраса, как обруч, обхватывала каждую виллу. У их жителей, например, у Блэквудов, были собственные пляжи. Обок дома сэра Кристофа находился еще и прекрасный сад.
– Джон Хеллинг!! Кого я вижу?! – воскликнул раскрасневшийся от алкоголя хозяин, увидев Джона на пороге.
– Поздравляю с избранием в Высший совет, сэр Кристоф, – сказал Джон.
– Спасибо, спасибо… Поверить не могу, что ты вернулся. Просто удивительно. Хорошо, что ты здесь, проходи. Мы отмечаем удачное начало сессии Высшего совета. Чрезвычайно удачное! Познакомься, мои помощники.
Джон сразу оказалс я в центре внимания.
– Ты ведь теперь в Тайном сыске работаешь? – спросил сэр Кристоф.
– Да, целую неделю.
– Потрясающе! Ну, и как? Нравится?
– Нравится, да.
– Какие-то захватывающие расследования? – не унимался сэр Кристоф.
– Да, – ответил Джон коротко.
– Сэр Кристоф, вы разве не понимаете? – вмешалась та самая Лиза. – Он не может рассказывать о своей работе.
– Точно. Постоянно забываю, – махнул рукой сэр Кристоф.
Затем он обратился к своим сотрудникам, указывая на Джона:
– Подумать только! Этот парень начал свою трудовую деятельность! А я помню его еще совсем маленьким! Он постоянно гостил неподалеку, у Блэквудов. Сколько раз они с Анной и Дамианом пробирались в мой сад по речному берегу, не счесть!
Джон ловил на себе умиленные взгляды.
– Мы с его отцом когда-то заседали в Высшем совете – двадцать лет назад! – с энтузиазмом продолжал сэр Кристоф. – Как время-то летит! Джон уже сам в Бумажном доме работает!
Вживаясь в роль молодого привилегированного карьериста, которую ему навязывали, Джон усердно кивал.
– Я думал, ты будешь обучаться «Финансовому планированию», вместе с Блэквудами. Что заставило тебя вдруг… решиться на Тайный сыск? – спросил сэр Кристоф.
– Приключений захотелось, – ответил Джон, и все засмеялись.
– Ну, этого, как мы знаем, у тебя и без Тайного сыска было навалом. Где пропадал-то полтора года?
– Тайна, – ответил Джон полусерьезно.
– Наверняка об этом тоже нельзя рассказывать, – вмешалась Лиза.
– Ой, что ни спроси, все тайна, – посетовал сэр Кристоф.
Он налил себе и Джону виски в парящие в воздухе стаканы.
– Выйду на пенсию, – сообщил сэр Кристоф доверительно, – буду заниматься исключительно своим садом. Он необыкновенно хорош. Обожаю разные редкие растения, деревья…
– Вы не против, – вдруг произнес Джон, которого поразила идея, – если я… прогуляюсь по саду?
– Не против, конечно.
Переступив порог дома сэра Кристофа, Джон не переставал ощущать нечто. Это нечто беспокоило его, подсказывало о какой-то связи происходящего с трансформацией Роберта Куро. Джон пока не мог нащупать эту связь, но точно знал, что она есть.
Сам недавно озабоченный проблемой, как спрятать дерево, Джон прочел массу книг по этой теме. Он узнал, что карманы пространства для деревьев часто создают в кустах. Действительно, в одном из многочисленных зеленых закутков сада он нашел густые и плотные, подозрительно плотные кусты.
«Может ли быть, что именно здесь спрятано… Аморочное дерево?»
Без нужных заклинаний в карман пространства было не попасть. Джон связался с Хваном и высказал свои предположения относительно дерева, а затем пошел обратно в дом.
***
– Вы садовод? – спросила Лиза, когда Джон вновь оказался в гостиной. – Вы так внимательно все разглядывали.
– Просто люблю природу.
– Хм. А еще что любите?
– Дайте подумать. Родителей. Королевство Ядар. Холодное пиво.
– Девушки в этом списке нет.
– Нет.
– Почему? Еще не встретили единственную?
Вопрос выбил Джона из колеи. Когда-то, улизнув от троллей в исландской пустыне, он постановил, что уже нашел свою единственную, Лею, и больше ему никто не нужен.
Джон сделал несколько глубоких вдохов и холодно ответил:
– Нет. А вы что любите?
– Работу свою, – ответила Лиза. – Единственное, что у меня есть в Верде.
– Вы приехали откуда-то?
– Да, с севера. Из одной маленькой деревушки. Вы даже, наверное, не знаете названия. Там подобных прекрасных садов не было, – сказала она. – И домов таких – тоже.
В прихожей послышались голоса. Один из них принадлежал Хвану:
– …вы, сэр Кристоф. Еще мы ищем Лизу Арно…
Очевидно, на вечеринку к сэру Кристофу явился Тайный сыск.
Лиза шмыгнула в сад. Джон побежал следом.
– ЗАМРИ! – услышал он и еле увернулся от атаки, которая оказалась гораздо сильнее, чем он ожидал.
Тень Лизы скользила вниз, к реке.
– ЗАМРИ!
«Она уже слишком далеко…»
Джон достал из внутреннего кармана тонкую и гибкую волшебную палочку, отломанную от нового Старейшего дерева. Появилась мысль: сказать ЗАМРИ, используя ее. Однако Джон не знал, как подействует это заклинание, усиленное во много раз, и решил не рисковать. Он вскочил на корни дерева, рядом с которым стоял, прислонил конец палочки к траве и произнес несколько фраз на Старейшем языке. Это было древний ритуал, требующий огромных объемов магии.
Палочка озарилась золотым сиянием. Трава будто впитала в себя свет, на несколько секунд ожила и по-особенному задвигалась.
– О боги!!! – воскликнула Лиза.
Высокие травинки крепко оплели ее ноги. Кое-где на коже девушки появились кровоточащие царапины от особенно высоких и жестких растений. Используя свою обычную палочку, Джон сказал:
– ОБЕЗОРУЖИТЬ.
В сад ворвался Хван.
– Она здесь? Получилось задержать? – спросил он.
– Да, да. Немного нестандартным способом. Она активно оборонялась, – ответил Джон.
– Ты ее что, к траве прирастил? Я думал, никогда в жизни такого олдскула не увижу… Не представляешь, что выяснилось во время расследования.
Хван подвел сэра Кристофа к кустам, на которые указал Джон, и сказал:
– Откройте карман пространства. И не делайте глупостей.
– Да не умею я! Это все она! – капризно воскликнул сэр Кристоф, указывая на Лизу.
Привели Лизу, которую Джон уже успел расколдовать. Ей вернули волшебную палочку. Она без проблем открыла карман.
– Где вы научились таким сложным ритуалом, разрешите полюбопытствовать? – спросил Хван.
– Сама, – буркнула Лиза.
Кусты раздвинулись, как зановес в театре.
Аморочное дерево, молодое и тоненькое, не выше человека, с редкими, продолговатыми листьями, гипнотически двигалось влево и вправо, взад и вперед, словно в танце. Джон знал: если долго на него смотреть, можно впасть в транс.
На каждой ветке, кроме одной, было по розовому цветку.
– Спасибо, нам все ясно, – кивнул Хван, а потом скомандовал сотрудникам. – В участок их. Завтра будем допрашивать.
***
Хамелеон. Наши дни
Незадолго до того, как Тайный сыск обнаружил Аморочное дерево, друг Хвана, банковский служащий, прислал выписку расходов команды сэра Кристофа. В ней обнаружилась статья «пиар». Деньги по этой статье переводились на счета нескольких газет, известных и не очень. Одна из «газет» была учреждена два месяца назад, а по ее адресу был разрушенный дом. Переведены туда деньги были один-единственный раз – перед превращением Роберта Куро в хамелеона.
Тайный сыск также ознакомился с предвыборной программой Роберта Куро и выяснил, что тот собирался лоббировать выделение земель на строительство нового предприятия по изготовлению волшебной посуды. Сэр Кристоф, однако, планировал выдавать разрешения на обработку новых волшебных полей – в том же самом месте. Первое голосование Высшего совета, на котором не присутствовал Роберт Куро, оказалось крайне удачным для сэра Кристофа.
– Пока все выглядит так, – Хван обратился к задержанному. – Вы, чтобы избавиться от политического конкурента, наняли группировку Санс. Вы щедро заплатили им и снабдили цветами со своего Аморочного дерева. За это они превратили Роберта Куро в хамелеона.
Сэр Кристоф прошептал что-то на ухо адвокату.
– Мой клиент отрицает любую связь с тем, что вы сейчас сказали. Он поручил своей помощнице Лизе проработать план по лоббированию интересов. Это все, что он сделал. У Лизы был доступ к финансам, она ими и распоряжалась.
– Почему бы вашему клиенту не выпить Зелье Правды?
– Мой клиент не подозревается ни в каком насильственном преступлении. Все, что вы предъявили ему на данный момент, – «незаконное распоряжение средствами».
Лиза утверждала, что на встрече в Арканессе была случайно. Сопротивление при аресте не нанесло Джону никакого вреда и не рассматривалось как насильственное преступление, поэтому Лиза тоже не была обязана пить Зелье Правды.
Сотрудники Тайного сыска, наблюдавшие за допросом через стекло, услышали чью-то легкую поступь. Кобин шепнул на ухо Дину:
– Неужели снова…
Хван описал Лее ситуацию, она кивнула и сказала:
– Я хочу поговорить с этой Лизой.
– Пожалуйста, – лениво ответил Хван, который уже потерял надежду.
Сотрудники Тайного сыска прильнули к стеклу.
– Факты такие, – начала Лея, войдя в комнату.
Она передвинула стул так, чтобы сидеть не напротив Лизы, а слева от нее.
– Вы и сэр Кристоф, единственные из всей команды, имели доступ к финансам. Государственные средства были переведены на счет несуществующей фирмы. Вы сопротивлялись при аресте. Этого достаточно, чтобы предъявить вам обвинение в «незаконном распоряжении средствами», «сопротивлении при аресте». Год тюрьмы. Тайный сыск продолжит копать – и если удастся установить, что именно ваши действия стали причиной трансформации Роберта Куро, обвинение вам будет предъявлено по статье «заговор по отстранению члена Высшего совета от выполнения прямых обязанностей», а это еще, дополнительно, от года до трех лет тюрьмы. Если Роберт Куро не сможет превратиться в человека – статья будет «заговор в убийстве». До 20 лет тюрьмы.
– Моя работа – это все, что у меня есть, – только и ответила Лиза.
– Я знаю, что такое быть никем, – сказала Лея, склонившись над столом. – Но сейчас, Лиза, вам надо спасать не свою работу. Вам надо спасать себя. Выпейте Зелье Правды. Расскажите, как все было на самом деле. Сэр Кристоф давил на вас, пользуясь служебным положением? Опишите Эс и как вы на него вышли. Я избавлю вас от дальнейших обвинений в заговоре.
– Нет. Ничего не выпью.
Лея встала из-за стола.
– Обвинение в убийстве вы мне предъявить не сможете, – добавила Лиза.
– Вечная трансформация в животное приравнивается к убийству.
– Слышала, есть зелья, которые зависят от желания самого превратившегося.
Лея изумленно уставилась на Лизу, затем пулей вылетела из комнаты для допроса и направилась к Хвану.
– Мне ясны две вещи, – сообщила она. – Нанять группировку Санс была идея Лизы.
– У меня тоже такое ощущение.
– А еще… Роберт Куро… прозвучит странно, но… скорее всего, сам желает оставаться в обличии хамелеона.
– Что?! – воскликнул Хван.
– Друг мне рассказывал… Бывают такие зелья… Чтобы сварить их, требуется невероятное мастерство, но группировка Санс не раз удивляла нас в этом смысле. Попробуем убедить Роберта превратиться в человека. Где он сейчас?
Сотрудники Тайного сыска и Лея направились к аквариуму.
– Достаньте его оттуда, – скомандовала она.
Мирно дремавшего Роберта Куро вытащили из стеклянного домика, посадили на холодный пол. Он тут же беспокойно огляделся.
– Господин Куро, – серьезно обратилась к нему Лея. – Трансформируйтесь в человека, не валяйте дурака.
Хамелеон уставился на нее злобно. Раздались смешки.
– Господин Куро, – повторила Лея. – Вы сейчас в обличии хамелеона. Вам надо стать человеком.
Хамелеон шмыгнул под стол, на котором стоял аквариум, и принялся бегать кругами. В конце концов он обернулся вокруг своей оси…
…и, действительно, стал голым Робертом Куро! Сначала все выпучили глаза от удивления, а потом смущенно отвернулись. Элнот сбегал за лишней мантией и кинул ее Роберту.
– Господин Куро.... – обратился к нему ошарашенный Хван. – Тайный сыск тратил свои ресурсы, работал круглые сутки, без выходных, чтобы превратить вас обратно в человека. К чему был этот цирк?!
– Полегче с ним, – произнесла Лея. – Он наверняка даже не понял, что произошло. Это сильнейшее зелье, которое полностью лишает какого-либо критического мышления.