bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 16

– Да пожалуйста, – усмехнулся Росс. – Я найду его снова.

– Тогда мне придётся убить его раньше, – ответил Филипп. – А мне этого не хотелось бы. Или, может, ты убьёшь его? Хотя и этого мне тоже очень не хочется. Мне просто нужен этот человек. Оставь его.

– Не могу. Не выполнить такую простую работу – это глупо.

– Что ж ты такой упёртый?

– Какой есть.

– После всего, что между нами было? После того, сколько раз я тебе помог? – снова рассмеялся Филипп.

– Ты хочешь, чтобы я пришёл к нанявшему меня человеку и сказал, что не справился? Увы, не получится.

– Тогда мне придётся тебя убить, Росс.

– Боюсь, что у тебя не выйдет. Или ты собрался трусливо нанять убийцу?

– Нет уж. Трусом я не был. Я сам тебя убью.

– Где и когда?

– Сегодня в семь вечера перед нашим любимым трактиром. Чтобы я потом смог выпить за упокой твоей души.

– Ты дурак, Эскот, честное слово. Я убью тебя.

– Посмотрим.

Росс не знал, как хорошо умел стрелять Филипп, но был полностью уверен в своих силах. Росс не сомневался, что Филипп приведёт дюжину свидетелей, среди которых найдутся и те, кто в случае чего даже скажут правду, поэтому он не думал о том, что собрался убивать самого племянника шерифа. Росс был на площади перед трактиром без пяти семь. Филипп в компании приятелей стоял в дверях с бутылкой вина в руке.

– Ты точно дурак, – проговорил Росс. – Ещё и пьёшь. Или ты передумал? Если передумал, то я только за.

– Передумать может только трус! – ответил Филипп, выбрасывая бутылку. Упав на булыжную мостовую, она разбилась, остатки красного вина растеклись по камням. Филипп подошёл к Россу, поправляя пояс, на котором висел револьвер.

– Точно не передумаешь? – крикнул кто-то из его приятелей. – Это же Росс.

– Да пошёл ты, – бросил Филипп и двинулся от Росса, отсчитывая шаги. Тот молча ждал. Он действительно не хотел того, что происходило. Это было глупо. Расстреливать парня, который, скорее всего, был неважнецким стрелком, да ещё и нетрезвым. Но и промахнуться на глазах у толпы Росс тоже не мог. Филипп развернулся к Россу.

– Ну, что? – крикнул Эскот. – Готов?

– Как видишь, – ответил Росс. Этот парень просто играл со смертью. Это было очевидно. Ему не хватало острых ощущений. К сожалению, такие игры иногда плохо заканчиваются. Росс стоял совершенно спокойно. Его дыхание было размеренным. Взгляд устремлён на правую руку Филиппа. Росс принял условия игры. Филипп успел только схватиться за рукоять револьвера, когда Росс выстрелил. Эскот упал навзничь, вскинув руки. Приятели бросились к нему. «Убит!» – крикнул кто-то.

– Дурак, – проговорил Росс, убирая револьвер.

Уже утром он узнал, что его теперь разыскивают за награду.


Вернувшись в дом шерифа, где сейчас находился Филипп, Кейлин старалась не вспоминать. Воспоминания – это было то, что мешало, не давало спокойно дышать. Первый раз осмотрев Филиппа, она сказал его тёте, что почти уверена, что её племянник выживет. Рана была умело обработана лекарем губернатора, но Филипп потерял много крови, и его мучила лихорадка. Кейлин уже сталкивалась с такими случаями и точно знала, когда человек способен выжить. Она не знала как, но она это чувствовала. Филипп должен был выжить. Снова войдя в комнату к больному, Кейлин попросила всех уйти. На какое-то мгновение ей стало смешно. Второй умирающий мужчина за сутки нуждался в её помощи. И по какому-то невероятному совпадению это был человек, с которым её связывало не простое знакомство.

Кейлин встретила Филиппа, когда ещё жила в Тиере. Уже тогда она была знахаркой, за услугами которой обращались не только амарги, но и норты из города. Кейлин увидела Филиппа покупающим горькую воду у её соседки. Норты не так часто приходили в Тиеру, большинство брезговало, предпочитая покупать ороскуро у торговцев в городе, а этот пришёл сам. Было в нём что-то необычное. Он был красив, но какой-то не мужской красотой. Кейлин подумалось, что будь он актёром, он запросто справился бы с ролью как ангела, так и демона. Увидев знахарку, Филипп улыбнулся и подмигнул ей. Кейлин это нисколько не смутило, она рассмеялась в ответ.

– Как ваше имя, о прекрасная незнакомка? – заговорил Филипп, подойдя к ней.

– Кейлин. А ваше, незнакомец?

– Филипп Эскот.

С этого мгновения Кейлин была очарована этим нортом. Она попала под его обаяние и не сопротивлялась этому, потому что находила это интересным. Ей просто нравилось встречаться с ним, нравилось слышать его звонкий смех, нравилось, как он нежно брал её за руку, как прикасался губами, как шептал милые непристойности, как обнимал и снова смеялся.

А однажды поздно вечером он пришёл в её дом сам не свой. Попросил выпить, а потом проговорил:

– Нужна твоя помощь.

– Конечно, – ответила Кейлин. – Что случилось?

– У тебя есть яд?

– Есть, а зачем тебе?

– Понимаешь, у меня есть лошадь. Конь. Уже много лет. Я люблю его, он мой лучший друг. И вот… он болен. Он уже стар, и конюх говорит, что он не жилец. Но он будет мучиться. Долго. Я не могу этого вынести. Не могу видеть его мучений. Знаю, что мне надо его пристрелить, а я не могу. Рука не поднимается, понимаешь? Дай мне яд. Так будет проще. Так будет лучше. Это я смогу…

Кейлин обняла Филиппа, погладила по густым тёмным волосам. Ей даже показалось, что он плакал. Она дала ему яд. И только потом узнала, для кого он предназначался на самом деле. Был отравлен один из лучших сыщиков Айланорте. И Кейлин никогда не узнала бы этого, если бы её не позвали к умирающему. Только увидев его лицо, она поняла, что это был за яд и кто его приготовил.

Теперь Филипп лежал перед ней с мертвенно бледным лицом, его спутавшееся волосы разметались по подушке, на лбу выступила испарина. Выстрел Росса должен был его убить, парню просто повезло. А теперь ему везло вдвойне, потому что Кейлин точно знала, как ему помочь.


Росс был увлечён чтением, когда вернулась Кейлин. Ему показалось, что она выглядела бледнее обычного и была словно чем-то встревожена.

– Как дела? – с лёгкой улыбкой спросила Кейлин.

– Превосходно, – ответил Росс, отложив книгу. – Прочитал про твоего кота. Как твой пациент?

– Будет жить. Вернусь к нему завтра.

– Ты выглядишь уставшей.

– Почти ничего не ела весь день. Сейчас приготовлю горькую воду. Будешь?

– С удовольствием.

Росс даже подумал, что Кейлин прочитала его мысли. Он всё больше убеждался в том, что в этой девушке было что-то от ведьмы, и это привлекало его всё больше. Росс жалел, что прикован к постели и не мог вести себя с этой девушкой так, как бы ему хотелось. Но с другой стороны, ему льстили её внимание и забота, как и эта возможность находиться с ней под одной крышей.

Подав Россу чашку с горячей горькой водой, Кейлин проговорила:

– Только не вздумай её хвалить.

– И не собирался, – усмехнулся Росс. Кейлин с улыбкой опустилась на один из стульев у окна. – Но она действительно очень вкусная, – сделав глоток, добавил Росс. – Кто тебя учил её готовить?

– Моя бабушка, – ответила Кейлин. – Кстати однажды в Тиере мою горькую воду уже хвалил мужчина. Я отказала ему.

– Ты жила в Тиере?

– Конечно. Или ты думаешь, что я всю жизнь провела здесь?

– Не думаю. Но как ты попала сюда?

– Я убила человека, – проговорила Кейлин.

– Я почти удивлён, – ответил Росс. – И этот поступок побудил тебя оставить Тиеру и уединиться здесь?

– Не совсем так. Человека убил яд, приготовленный мной. И на самом деле я не знала, что он предназначался для человека. Я давала его своему… – Кейлин осеклась, – человеку, которого я считала другом. Он просил яд для лошади, а оказалось, что ему необходимо было устранить человека. И я не должна была знать об этом, но, увы, я узнала. А он как ни в чём не бывало заявился ко мне в Тиеру. Не знаю, что на меня тогда нашло. Мы так ругались, что я толкнула лампу и не заметила этого. Мы вышли на улицу, и свидетелем нашей ссоры стали многие соседи. Он ушёл, а в моём доме начался пожар. Я начала выносить вещи, а огонь успел переметнуться на соседний дом. Когда всё потушили, оказалось, что я лишена крова. Соседи тоже сильно пострадали. К счастью, никто не погиб. После всего, что произошло, я приняла решение покинуть Тиеру. И не жалею об этом.

– Ты невольно стала соучастницей убийства, – проговорил Росс. – Ты не была виновна. Более того, ты могла сдать этого человека сыщикам, если конечно, он не был тебе настолько дорог, что…

– Я не могла сдать его сыщикам, – ответила Кейлин. – Он слишком высокопоставленное лицо в этом городе.

– Кого же он убил этим ядом? Давно это было?

– Достаточно давно. Смерть от яда была воспринята как от сердечного удара, а я не стала возражать.

– Сердце? – переспросил Росс, вспоминая события двухлетней давности. – Стейн? Сыщик?

– Да, – кивнула Кейлин.

– И ты знаешь имя его убийцы.

– Да. И я не хочу его называть. По крайней мере, не сейчас.

– Я не собираюсь тебя заставлять.

– Благодарю. Уже поздно. Пора спать.

– А где ты спишь? – спросил Росс. – Я ведь занял твою кровать.

– В этом доме есть ещё одна комната, – улыбнулась Кейлин. – Не волнуйся.

*****

В доме шерифа Кейлин встретила радостная госпожа Эскот.

– Племянник пришёл в себя, – проговорила она. – Всё благодаря вам.

– Рада слышать, – ответила Кейлин.

– Я провожу вас к нему.

Впустив Кейлин в комнату к Филиппу, супруга шерифа удалилась.

– Ты? – удивлённо спросил Эскот. Он был по-прежнему бледен, но всё же выглядел намного лучше.

– Я, – ответила Кейлин, подходя к нему.

– Как меня могли тебе доверить? Ты же могла убить меня.

– Я не специализируюсь на убийствах, в отличие от тебя. Я обычно спасаю людей.

– Что ж… спасибо.

– Мне надо осмотреть тебя.

– Буду счастлив, – улыбнулся Филипп. – Неужели это ты обрабатывала мою рану и именно благодаря тебе я выжил?

– Да, благодаря мне. И ещё собственному везению. Небесам было угодно, что с твоей раной можно было выжить. Хотя выстрел был и метким.

– Тебе не интересно, кто это меня так?

– Нисколько. Лежи и не двигайся.

– Когда мне приказывает такая женщина, я не могу не подчиниться, – снова улыбнулся Филипп.

– Ты мне должен. Понимаешь это?

– Конечно. Я привык платить по счетам. Что я могу для тебя сделать? Ведь, я так понимаю, денег тебе уже дали.

– Дали. Речь не о них, – сказала Кейлин. – Дуэль был честной?

– Честной.

– Никто не хотел убивать тебя, так?

– Так.

– Твой дядя, однако, считает по-другому. И портрет Росса красуется на плакатах с надписью «Разыскивается живым или мёртвым». Справедливо ли это?

– Ого, – усмехнулся Филипп. – Ты знакома с Россом?

– Да. Его пытались похоронить заживо на моих глазах.

– Не похоронили?

– Нет.

– Ладно. Я скажу дяде, чтобы он приказал снять эти плакаты. Довольна?

– Довольна.

– Ну как моя рана? Я буду жить? – спросил Филипп.

– Будешь, – ответила Кейлин. – Если, конечно, опять не полезешь в драку с заведомо сильным противником.

– Он назвал меня трусом, я не мог этого стерпеть.

– Меня не волнует, из-за чего вы решили стреляться.

– То есть он тебе не рассказывал?

– Нет.

– Но ты сама сделала вывод, что дуэль была честной?

– Росс не из тех, кто будет просто убивать, – сказала Кейлин.

– Это верно. Я не держу на него зла, – губы Филиппа в очередной раз расплылись в улыбке. – Но, да будет тебе известно, Росс останется в опасности даже после приказа моего дяди. Потому что перед тем, как чуть меня не прикончить, он засунул свой нос туда, куда не следует. Я кстати предупреждал его. По-хорошему.

– Росс связался с тобой. Это уже не может принести ничего хорошего.

Кейлин поймала себя на мысли, что больше не попадает под обаяние Филиппа. Нет, он не стал ей противен, несмотря на всё случившееся. Он даже где-то был по-прежнему ей симпатичен. Но это было словно не с ней. Будто не касалось её лично. Это было немного странно, но Кейлин это нравилось.

– Когда ты поговоришь с дядей? – спросила она перед уходом.

– Сегодня же, – ответил Филипп. – Обещаю.

– Спасибо, – сказала Кейлин и направилась к выходу.

– Рад, что ты меня не убила, – услышала она, закрывая дверь.


Россу не нравилось бездействие, не нравилось незаконченное дело, не нравилась его беспомощность, но не мог пожаловаться – он был доволен, что видел глаза Кейлин, её тонкую талию, чувствовал её прикосновения к своей коже.

Вернувшись из города, она подошла к Россу и с улыбкой проговорила:

– Раны надо зашить.

– Уверен, что ты хорошая швея, – ответил Росс.

– Сейчас проверишь. Но будет больно.

– Не первый раз. Ты же видела шрам у меня на плече.

– Видела, – кивнула Кейлин. – Нож?

– Нож, – ответил Росс.

– В драке?

– Обижаешь. В бою. Это был настоящий бой на ножах по всем правилам.

– Если по всем правилам, то причина должна была быть либо месть, либо женщина?

– Женщина.

– И что твой соперник?

– Не выжил. Бой был насмерть.

– А женщина? – спросила Кейлин.

– Насколько я знаю, вышла замуж и родила уже двоих детей, – улыбнулся Росс.

Ему показалось, что разговор о какой-то другой женщине вызвал в Кейлин ревность. Может, Росс просто этого очень желал. Он хотел ещё что-то сказать, но в этот момент Кейлин воткнула в него иглу. От неожиданности Росс почти взвыл.

– Я предупреждала, – усмехнулась Кейлин.

– Да я не жалуюсь, – ответил Росс, сжимая пальцами простынь.

– А у меня для тебя хорошие новости, – сказала Кейлин, не отрываясь от работы.

– И какие же? – стараясь казаться как можно беззаботнее, поинтересовался Росс.

– Плакаты с твоим портретом должны снять. Шериф отменит свой приказ.

– С чего вдруг?

– Его племянник обещал попросить об этом. Думаю, что он сдержит слово.

– Его племянник? Филипп? Какое ты имеешь к нему отношение?

– Он мне должен.

– Давно?

– Это я буквально спасла ему жизнь после вашей дуэли.

– То есть это к нему ты ходишь каждый день? – спросил Росс.

– Да, – ответила Кейлин.

– Я бы засмеялся, если бы мог сейчас.

– Лучше не смейся, а то зашью что-нибудь не то.

– И что же, Филипп решил выполнить просьбу неизвестной знахарки? – не унимался Росс.

– Мы были знакомы, – спокойно ответила Кейлин.

Россу пришла в голову мысль, пугающая своей простотой.

– Ты про него мне рассказывала, да? – спросил он.

– Да, – кивнула Кейлин.

– Он убил Стейна. Из-за него ты ушла из Тиеры, – Росс злился, хотя сам током не мог объяснить себе на что.

– Тебе не кажется, что всё к лучшему? – голос Кейлин казался раздражённым. – Ты его не убил, он выжил, ты больше не убийца племянника шерифа. Плакаты снимут. Ты сможешь вернуться к своей работе.

– Боюсь, что моя работа теперь будет идти очень сильно вразрез с интересами Филиппа.

– Это не моё дело. Я не знаю, что у вас там произошло, и уверена, что ты не мальчик, разберёшься.

– Ты любила его? – спросил Росс, осознавая, что на самом деле больше всего его волновало именно это.

– А вот это не твоё дело, – ответила Кейлин. – Знаешь, могу тебя обрадовать. Скоро ты сможешь встать и уйти отсюда.

– Рад слышать, – тихо ответил Росс.

II

Кейлин не было дома, когда Росс впервые зашёл в её комнату. Он сам не знал, что ожидал там увидеть. В комнате было довольно темно, свет с трудом пробивался через задёрнутые занавески. Шкафы, полки с книгами, столик с кучей каких-то склянок и кресло. Никакой кровати. Кейлин всё это время спала в кресле. В комнате пахло травами и ещё чем-то приторным. Россу даже показалось, что в воздухе повисла какая-то дымка. Позади него вдруг что-то зашуршало, Росс невольно вздрогнул. Обернувшись, он увидел кота с мышью в зубах. Сверкнув глазами, зверь забежал в комнату и скрылся под одним из шкафов. Россу почему-то стало не по себе, он вышел из дома и вдохнул свежий утренний воздух. Он был счастлив снова стоять на ногах и иметь возможность самостоятельно передвигаться. Вчера он попробовал сесть на лошадь, но понял, что это была плохая идея. Боль отозвалась во всём теле. Росс решил, что пока будет передвигаться пешком, пусть это и займёт у него больше времени. А ещё неплохо было бы арендовать повозку. Задавшись этой целью, он направился в Тиеру, благо до неё было ближе, чем до города.

– Ты всё-таки жив! – с такими словами Росса встретил один из помощников судьи Моки.

– Как видишь, – улыбнулся в ответ Росс.

– Возвращаешься к работе?

– Есть одно незаконченное дело.

– Солнца в дорогу! Нужна моя помощь?

– Да. Мне нужна повозка с лошадью. Мне пока трудно ездить верхом.

– Сейчас сделаем, – ответил Моки. – Скажи, а где ты скрывался всё это время? Я был у тебя дома и здесь, и в Тиере, мне сказали, что ты там не появлялся.

– Зачем же мне было там появляться, если я красовался на каждом столбе? – усмехнулся Росс. – А потом я был вообще не в состоянии где-то появляться.

– Тяжёлое ранение?

– Среднее. Чтобы удовлетворить твоё любопытство, отвечу, что я был у женщины.

– Ясно, – широко улыбнулся Моки.

Вскоре Росс въехал в город. Он хотел встретиться с сыщиком, от которого получил последнее задание. Дорога во дворец правосудия проходила мимо дома шерифа. Росс остановил лошадь и зачем-то поднял глаза на окна второго этажа. К его удивлению, одно из окон вдруг раскрылось, и из него выглянул Филипп.

– Росс! – радостно крикнул он. Тот аж закашлялся. Чему мог радоваться Эскот, было ему не понять. – Я сейчас спущусь! – снова крикнул Филипп и скрылся за занавесками.

Росс сначала хотел выйти из повозки, но передумал и остался сидеть, держа в руках вожжи. Филипп, одетый в длинный бархатный халат, появился на пороге, подошёл к повозке, забрался в неё и сел рядом с Россом.

– Знаешь, я так рад, что я жив, – проговорил Филипп.

– Поздравляю, – ответил Росс.

– Ты ведь тоже был ранен?

– Был.

– Дядя нанял тех, кто пытался убить тебя, да?

– Скорее всего, я не знаю.

– А где они сейчас?

– Этого я тоже не знаю. Пока.

– Как их зовут? – спросил Филипп.

– Зачем тебе? – поинтересовался Росс.

– Я их найду.

– И что?

– Сдам сыщикам.

– Я сам могу их найти и сдать сыщикам.

– Ну, как хочешь, – улыбнулся Филипп. – Ты, наверное, по-прежнему хочешь закончить то дело с золотом из Аймары?

– Ты догадлив.

– Слушай, я и тебе говорил, и Кейлин говорил, и ещё раз тебе скажу. Не лезь. Правда. Ты же понимаешь, что цепочка заканчивается не на мне? Всё намного выше. Не я руковожу преступлениями в этом городе, а мой дядя.

– Меня это бесит, – сказал Росс.

– Но что ты можешь изменить?

– Губернатор ведь ничего не знает, так?

– Росс, ты не дойдёшь до губернатора, понимаешь ты это? Тебя прирежут или застрелят уже на дороге к нему, даже в самом губернаторском дворце. Да ещё скажут, что ты сам упал на нож. Или сам застрелился, когда оружие чистил. И все поверят. У тебя нет шансов.

– Стейна тебе приказал убить твой дядя, так? – спросил Росс.

– Да, но постой… Откуда ты знаешь? – удивился Филипп. – Неужели тебе Кейлин рассказала?

– Рассказала.

– Надо же… Вы с ней… да?

– Я не собираюсь с тобой это обсуждать. Стейна приказал убить твой дядя, нелегальным вывозом золота заправляет дядя. А кто придумал сдавать мне людей?

– Я придумал, – ответил Филипп.

– Зачем?

– Ну, хорошая же была задумка, согласись.

Росс внимательно смотрел на Филиппа и пытался понять, что у того на уме. Он видел, что что-то изменилось, что-то было не так. После дуэли Филипп был другим. Нет, это был всё тот же смешливый богатенький парень, но он больше не хотел игр со смертью. Росс это почувствовал.

– Ты ведь не любишь своего дядю, – сказал он.

– С какого ты об этом? – Филипп насупился.

– Не любишь. И он тебя тоже, так?

– Меня тётя любит. Она мне как старшая сестра.

– Сдай дядю губернатору, – сказал Росс.

– Что? – глаза Филиппа расширились.

– Ты единственный, кто может это сделать.

– То есть ты не шутишь?

– Нисколько. Ты можешь спокойно добиться аудиенции у губернатора. И у тебя есть все доказательства. Ты можешь назвать все имена.

– Нет, я не могу, ты что…

– Можешь, – Росс чувствовал, что нашёл уязвимое место Филиппа, и верил, что сможет его переубедить. Он даже сделал предположение и, очень боясь ошибиться, всё-таки рискнул. – Ты боишься дяди? – спросил он.

– Да никого я не боюсь! – отмахнулся от него Филипп. Но Росс понял, что угадал.

– Сдай его и ты будешь свободен, – сказал он. – Разве ты сам не хочешь этого?

– Он убьёт меня, – проговорил Филипп, опуская глаза. – Сразу же. Как только сдам.

– Я этого не допущу. Я обещаю, – ответил Росс. – Даю слово. Веришь?

– Ты не всемогущий.

– А вдруг ты ошибаешься? – улыбнулся Росс. – Я не дам ему убить тебя.

– Мне надо подумать.

– Конечно.

– Я сам найду тебя.

– Хорошо.

– Тода до встречи.

– До встречи, – и Росс протянул Филиппу руку. Пожав её, тот спрыгнул с повозки, вскрикнул от боли, схватился за грудь, выругался, но потом обернулся на Росса, улыбнулся и проговорил:

– Солнца в дорогу, мой друг амарго!


Кейлин забралась с ногами на кровать и обняла подушку. Она не могла понять, что с ней происходило. Неужели она скучала по Россу? Когда она слышала шаги за окном, ей казалось, что он, но она каждый раз ошибалась. Кейлин вспоминала его чёрные волосы, его глаза с густыми ресницами, словно подведённые сурьмой, его сильные смуглые руки, созданные для того, чтобы не только искусно стрелять или драться, но и для того, чтобы сжимать в своих объятьях. Кейлин закрыла глаза. Да, она скучала по нему.

Раздавшийся стук копыт за окном заставил её подбежать к окну. К своему удивлению, она увидели Филиппа, который, привязав лошадь к дереву, шёл к её дому. Уже через секунду он стучал в её дверь.

– Что ты здесь делаешь? – открыв, спросила Кейлин.

– Ищу Росса, – ответил Филипп.

– У меня? Почему у меня?

– А где? Он точно сюда придёт, я уверен.

– Ты уверен?

– У тебя есть не вопросительные предложения?

– Зачем тебе Росс? – спросила Кейлин и рассмеялась.

– Ему надо передать кое-что, – тоже рассмеявшись, ответил Филипп.

– И что же?

– Что я согласен на его предложение. И вот не надо сейчас спрашивать, что за предложение. Пусть Росс сам тебе рассказывает.

– Ну, если он всё-таки придёт, я ему передам.

– Придёт.

– Но скажи, почему ты думаешь, что он придёт?

– Ты действительно не понимаешь? – усмехнулся Филипп.

– Понимаю, – ответила Кейлин. – Я хочу это услышать не только в своём мозгу, но ещё от кого-то. Я хочу знать, что это не мои фантазии.

– Когда Росс произносит или слышит твоё имя, у него меняется выражение глаз. Ясно? Мне пора, – и Филипп развернулся прочь от двери.

– Подожди, – остановила его Кейлин.

– Что ещё?

– Спасибо.

Не ответив, Филипп направился к лошади. Кейлин никогда не думала, что слова Филиппа Эскота могу вызвать у неё такой прилив счастья. Охваченная этими ощущениями, она осмотрелась и решила, что давно не делала уборку.

Росс застал её стоящей на стуле, протирающей пыль на шкафу и при этом напевающей какую-то красивую мелодию.

– Прости, что без стука, – сказал Росс. – Но у тебя было не заперто.

От неожиданности Кейлин закачалась на стуле и схватилась за дверцу шкафа, чтобы не упасть. Росс подбежал к ней и, обняв за талию, помог спуститься на пол.

– Я забыла запереть дверь, – проговорила Кейлин, всё ещё находясь в объятьях Росса.

– А если бы это был не я? – улыбнулся Росс. – А бандит?

– У меня есть револьвер.

– Под юбкой?

– Не твоё дело, – Кейлин оттолкнула Росса и рассмеялась.

– Хочешь, я признаюсь, почему я пришёл? – спросил Росс.

– Хочу.

– Хотел тебя увидеть.

– Теперь видишь. Что дальше?

– Дальше я много чего хочу, но постараюсь держать себя в руках.

Сердце Кейлин забилось часто-часто, ей стало жарко, и она сама испугалась своих чувств и желаний. Решив, что надо успокоиться, Кейлин проговорила:

– Филипп приходил.

– Сюда? – удивился Росс.

– Да, тебя искал.

– Ах, меня…

– Тебя. И просил передать, что он согласен.

– Я ждал этого, – улыбнулся Росс.

– Что это было за предложение? – спросила Кейлин. – Филипп не сказал мне.

– Ты знаешь, кто главный преступник в городе?

– Нет. Хотя после знакомства с Филиппом….

– Его дядя. Шериф. И вот я предложил Филиппу его сдать. Сдать губернатору.

– Ему нельзя доверять, Росс.

– Я знаю. Но это шанс. Я не могу его упустить.

На страницу:
2 из 16