bannerbanner
Кровь огненного бога
Кровь огненного бога

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

– Что же ты предлагаешь, достопочтенный Пыжа? – Гетор с усмешкой покосился на необъятный живот советника.

– Я предлагаю быть готовыми ко всему. Ополчение не отпускать со стен – пусть будут настороже. В стенах наше спасение.

Бургомистр нервно постучал костяшками пальцев по деревянному подлокотнику кресла:

– У кого ещё есть соображения?

Никто не откликнулся.

– А ты что думаешь, Летидар?

Летидар поднял глаза и ответил:

– Если моё мнение вас интересует, я согласен с Гетором, нужно сделать вылазку.

– Но ведь это самоубийство! – воскликнул Пыжа.

– Не совсем так. Противник этого не ожидает. Он рассержен, раздосадован, но ещё не насторожён, так что вряд ли будет выставлять дополнительные посты. Нападать этой ночью на город он тоже не станет: его первый боевой запал остыл, и ему надо не спеша подготовиться к штурму. Поэтому людям надо дать хорошо отдохнуть перед завтрашним днём – распустить их по домам. Пусть поспят спокойно. Посты, конечно, надо удвоить.

– Сделаем, – кивнул Гетор.

– Хорошо, – Летидар с одобрением посмотрел на начальника стражи. – Если будет принято решение, я готов возглавить ночной налёт. Мне нужны триста добровольцев, опытных в ратном деле.

Советник Пыжа вскинул руки:

– Ну, если так, то…

Остальные согласно промолчали.

– Так и поступим, – подытожил бургомистр. – Летидар и Гетор займутся вылазкой, остальные свои обязанности знают.

––

Во второй половине ночи со стены между северными и западными воротами, по крепким верёвкам соскользнули триста воинов городской стражи – самые ловкие и опытные из тех, кто вызвался. Возглавляли их Летидар и Гетор. Начальник стражи не послушал увещеваний по поводу напрасного риска для главы самого боеспособного подразделения города. «Я сам поведу своих ребят. Я за них в ответе», – упрямо сообщил он бургомистру. Тот махнул рукой и плюнул в уличную пыль.

Ещё в то время, когда воздвигались стены и копался ров вокруг Сороха, был проделан подземный ход, начинающийся во внешнем откосе рва и уходящий далеко в поле. Его загородили деревянной дверью и замаскировали. Со временем он стал совсем невидим, и про него многие забыли. Но вот и он пригодился.

Освободив вход, воины двинулись в молчаливую темноту. Первым шагал Летидар, сообщая идущим сзади о препятствиях на пути. Воздух внутри был густым, затхлым и, казалось, хватал за рукава.

В самом конце хода наткнулись на лестницу, которая была вырублена в грунте и вела к выходу, закупоренному крышкой. Произнеся достаточно ругательств и изрядно выплюнув сыпавшейся сверху земли, Летидар вытолкнул крышку, и первый оказался на поляне среди зарослей кустарника – позади фенгов.

Пока весь отряд, стараясь не шуметь, сосредотачивался на поляне, Летидар пробрался к краю кустов и осмотрелся.

Небо напоминало дырявый купол бродячего цирка: большая часть звёзд пряталась за облаками. Месяц выглядел погружённым в собственные думы.

Огни главного лагеря короля Стэха виднелись вдалеке слева. В трехстах шагах впереди вырисовывались силуэты баллист, катапульт, таранов и даже парочки башен, собранных из привезённых с собой материалов. Вся обслуга дрыхла под открытым небом: кто, подстелив плащ, кто прямо на земле. Палаточный городок с охраной белел рядом, солдаты почивали в своих походных жилищах.

Летидар ещё со стены подметил, что здесь находится только половина осадных орудий. Вторая часть, для удобства развёртывания при начале штурма, располагалась с другой стороны главного лагеря.

Караулы были расставлены с трёх сторон – по два бойца в каждом.

«Надо же – тыл не прикрыли, – подумал Летидар. – Непростительная оплошность. А мы как раз тут…»

Вернувшись на поляну, Летидар обозрел построенных в несколько шеренг храбрецов и улыбнулся.

– Я сниму часовых, – обратился он к Гетору, – а вы ждите сигнала. Как только увидите огонь – большой огонь от вспыхнувшей катапульты или башни – не мешкая, нападайте. Разделитесь на три отряда: один пусть бежит к осадным орудиям и поджигает их, не забывая убивать обслугу, два других пусть с разных сторон навалятся на палаточный лагерь. И режьте, рубите всех без жалости. Как только прозвучит сигнал рога, собираемся напротив ворот города и мчимся что есть мочи – чтобы нас не оставили здесь навсегда. Проинструктируй бойцов.

Гетор кивнул.

Летидар выскользнул из кустов и крадучись направился к ближайшему посту. Убрать всех часовых заняло у него меньше получаса. Никто из шести солдат даже вскрикнуть не успел. Закончив с этим делом, Летидар неслышно подошёл к ближайшему орудию и облил его горючей смесью из фляжки. Потом достал огниво и высек искру. Тут же родилось пламя.

Теперь таиться не имело смысла. Летидар запалил факел и заметался, как ветер: рубил подвернувшихся неприятелей и поджигал, поджигал, поджигал…

Но при этом он не забывал оглядываться по сторонам: видел, как из кустов выскочили три отряда добровольцев с уже пламенеющими факелами и, как было условлено, разделились. Одна сотня разбиралась с орудиями и расчётом, а две другие сотни обрушились на палатки, заставляя их вспыхивать одну за другой. Не совсем проснувшись, фенги высигивали наружу и натыкались на мечи…

Когда всё вокруг заполыхало, Летидар заметил угрожающее движение в главном лагере Стэха. Собственно, движение возникло ещё после того, как расцвели первые желто-красные цветы в ночном поле: протрубили тревогу, забили барабаны, началось построение. Но теперь враг уже был готов наказать наглецов, нарушивших его сон.

«Пора», – прошептал себе Летидар.

Громкий зов рога оторвал героев Сороха от кровавой жатвы.

– Уходим, уходим! – закричали командиры десятков.

– Домой, домой! – заголосил Гетор.

Вскоре воины собрались на краю озарённого огнями круга, со стороны города. Забрезжил рассвет.

– Вперёд! – взревел Летидар, и все помчались к воротам.

Летидар бежал сзади. Обернувшись, он увидел, как тысяча всадников отделилась от лагеря фенгов и, словно стая волков, пустилась в погоню.

Летидар с тревогой посмотрел на Гетора, который из головы отряда всё быстрее перемещался в его хвост: всё-таки возраст давал о себе знать. Хорошо, что осталось немного: мост через ров уже рядом. На башнях и на прилегающих к ним стенах застыли в ожидании лучники, за открытыми воротами стражники взяли копья наизготовку. Вот уже первые из добровольцев пересекли мост…

Но преследователи совсем близко. Летидар развернулся и вскинул лук, подобранный в горящем стане неприятеля. Тетива взвизгнула, и передний конь вместе с седоком грохнулся на землю. Второй скакун рухнул тут же, наткнувшись на шипящую в воздухе смерть; третий, испуганно заржав, последовал их примеру… Воздух наполнился хрипами, стонами, неистовыми ругательствами и пронзительным лязгом железа.

Конечно, это не могло надолго задержать конную лаву, но выигранных минут хватило для того, чтобы смельчаки смогли укрыться в объятиях Сороха. Даже Гетор поравнялся с тяжёлыми створами и, тяжело дыша, оглянулся назад. Настала очередь Летидара. И он, поспорив в стремительности с ветром, пронёсся по мосту.

Фенги, преодолев досадное препятствие из лошадиных и человеческих тел, бросились вперёд. Но ворота, скрипуче хихикая, закрывались, а с башен и стен посыпались острые стрелы. Потеряв ещё полсотни воинов, фенги сочли за благо не испытывать удачу и отправились к своему королю.


*************** 4 ******************

Штурм начался к полудню.

Лишившись половины осадных орудий и нескольких сотен воинов, король Стэх в бешенстве приказал четвертовать командира подразделения, охранявшего сгоревшее добро. Этот командир на свою беду остался целым после дерзкой ночной вылазки горожан.

Затем Стэх повелел превратить Сорох в прах.

Главный удар фенгского войска нацелился на западную сторону города. Здесь ровная местность позволяла развернуть силы в полной мере.

Фенги подступали молча, бряцая железом, сверкая глазами. Их ряды напоминали грозные волны, готовые вздыбиться и поглотить стены вместе с их защитниками.

Летидар глядел на приближающихся врагов с верхней площадки правой башни западных ворот. Он после удачно выполненной операции успел навестить Маю и Жданко. Брат с сестрой решили отправиться в госпиталь и там помогать местным лекарям. Летидар не стал их отговаривать: он понимал, тяжело сидеть и ждать, когда все вокруг заняты важными делами.

Гетор по-приятельски положил руку на его плечо:

– Отобьёмся от такой мощи? Прах их всех побери!

– Должны отбиться. У нас нет другого выхода.

Летидар посмотрел на начальника стражи и улыбнулся. Гетор ответил ему тем же и сказал:

– А все же пёрышки мы им пощипали! Представляешь, если бы все осадные орудия были целы?.. А так наши шансы повысились. Мы молодцы. Особенно ты молодец. Благодарность тебе от всех горожан!

– Да ладно, чего там – я, как и все, заперт в этом городе.

– Думаю, при желании ты мог бы слинять.

– Один – мог бы. Но со мной девушка и мальчик, которых я никогда не брошу.

– А ты ещё не рассказал мне в подробностях о красоте Гулайских гор и про обычаи и нравы вашего народа.

Гетор вспомнил о своём сыне, погибшем пять лет назад на лесной дороге от рук разбойников, и отцовская нежность к молодому дарсу родилась в его сердце. Правда, его сын и Летидар совсем не похожи, но всё же, всё же…

– Если останемся живыми – обязательно расскажу, – ответил Летидар. – И даже спою песню моего народа. А сейчас – к делу.

Он взял лук и натянул тетиву…

––

Несмотря на стрелы, жалящие насмерть, ров во многих местах вскоре был засыпан, и штурмующие, приставив лестницы к стенам, устремились наверх. На них низвергались камни, лилось раскалённое масло, в них летели копья…

Но фенги были упрямы, они решили сегодня смыть позор поражения Пухэ и отомстить за ночной погром в их лагере. Вот некоторые из них уже оказались на стене и, ловко орудуя мечами, потеснили горожан. Какой-то офицер с белыми перьями на шлеме, показывая отличное владение оружием, изрубил троих защитников Сороха и стал, ожидая подкрепления. Да только длинная стрела вонзилась ему в лицо, и он рухнул, даже не вскрикнув. А вон, в другом месте, двое рядовых солдат прорвались между каменными зубцами и, прикрывая друг друга, рубились с диким остервенением…

Однако горожане не уступали фенгам в храбрости и в неуступчивости. И если уж говорить начистоту, они превосходили захватчиков и в том и в другом: причин для этого у них было больше. Страх смерти в их сердцах уступил страху за своих женщин и детей; и тут же победивший страх переродился в гнев. Вот один из ополченцев Сороха, уже пронзенный острым клинком, схватил своего противника за плечи и вместе с ним ринулся вниз. Другой, жертвуя собственной жизнью, бросился с камнем в руках на врагов сверху и сбил нескольких из них с лестницы…

Осадные орудия посылали камни и снаряды с огненной смесью в город, нанося ему немалый урон. Пожарные команды, состоящие из баб и подростков, отчаянно боролись с пламенным зверем, скалящим красно-жёлтые зубы то в одном месте, то в другом.

Запахи дыма, крови и горелой плоти наполнили воздух. Небо затянуло серой поволокой, и сквозь эту поволоку взирало на устрашающее действо золотисто-алое солнце.

К западным воротам по свеженасыпанному пути, который быстро образовался на месте сожжённого моста, подтянули большой таран под деревянным, покрытым шкурами навесом. Ворота жалобно заохали под мощными размеренными ударами…

Одна из высоких штурмовых башен подошла вплотную к стене, севернее тарана, нагло ухмыльнулась и стала плеваться стрелами и дротиками. Горожане прикрывались щитами и яростно огрызались. Из башни на стену упал мостик, и по нему повалили фенги. Защитников Сороха на этом участке было много, но всё равно они могли не удержаться… Вторая башня приближалась к стене южнее…

Летидар расстрелял запас стрел и огляделся, потом подошёл к Гетору и Атону. Гетор говорил юному стражнику, стоящему навытяжку:

– Лети к запасному отряду. Передай приказ: пусть спешат к осадной башне, что прилипла к стене. Там сейчас пекло. Да лети так, будто у тебя восемь крыльев выросло!

Летидар подождал, когда посланник исчезнет, и сказал:

– Надо устроить вылазку и уничтожить таран: ворота скоро не выдержат. По верёвкам спустимся и сделаем дело.

– Людей потеряем, – вздохнул Атон.

– Если не сделаем – потеряем всё! Надо…

– Ну, надо так надо, – Атон поскрёб затылок всей пятернёй. – О, боги, дайте нам пережить этот день!

Вскоре Летидар и пятьдесят воинов соскользнули вниз и атаковали. Бой хрипло задышал и зазвенел железом. Рубились отчаянно. С башен горожане поддерживали своих стрелами. Через десять минут рядом с тараном не осталось живых врагов. Воспользовавшись этим моментом, Летидар сунул в руки одному из городских стражников фляжку с зажигательной смесью и бросил:

– Запаливай!

Сам же он вместе с уцелевшими бойцами налетел на подступающих со стороны поля фенгов. Его меч пил кровь с неуёмной жадностью, щит стонал от множества ударов. Летидар привычно обгонял секунды и убивал направо и налево. Но вскоре он остался один – если не считать стражника, который вырастил на таране огненные кусты.

Летидар сделал рывок назад и подтолкнул молодого храбреца к верёвкам, свисающим со стены. Они полезли наверх, где их ждали руки товарищей. Следом ринулись неприятели, но ливень стрел уронил их первые ряды…

Таран окутался жарким пламенем, которое отогнало захватчиков от железных ворот.

––

До самой ночи фенги не оставляли попыток захватить город, но его защитники сражались как львы. Мужество жителей Сороха оказалось сильнее лютости их врагов, и ни один из флагов на башнях не пал. Наконец солнцу надоело смотреть на реки крови, и оно спряталось за горизонт. Завоеватели отхлынули.

Многие из оставшихся в живых горожан, не освободившись до конца от опьянения битвой, бродили среди бездыханных тел и озирались по сторонам. Некоторые падали в изнеможении и засыпали прямо на стенах. Отовсюду раздавались стенания и плач женщин, обнаруживших мёртвыми своих мужчин.

Только начальник стражи и бургомистр, казалось, не ведали усталости и уныния. Появляясь то здесь, то там, они выставляли посты, подбадривали земляков, отдавали распоряжения, так нужные сейчас…

Летидар дотащился до госпиталя и нашёл в пустой комнате отрубившихся на полу Маю и Жданко. Он сел рядом с ними, упёрся спиной в стену и закрыл глаза.


Глава 5. Лестер.


Многие в этом мире считают, что драконы прилетели с другой планеты: та сблизилась с пылающей звездой и раскололась. Драконам ничего не оставалось, как спасаться на Амальгауте – приспосабливаться к местным условиям.

Но дарсы знают – это полная ерунда!

Дракон – первоначальное обличие огненного бога Агны, который обитал между звёзд, и весь космос был его домом. Не вмешиваясь в дела других богов, Агна долго оставался независимым и одиноким.

Но однажды ему это наскучило: всё когда-то надоедает, даже богам. Агна присоединился к группе творцов и принял участие в строительстве Амальгаута. Превратившись в человека, он стал прародителем дарсов; затем создал драконов, наделил их магией полёта.

Потом Агна обернулся получеловеком-полузмеем. Так ему захотелось, так он видел гармонию своей души. Он вскрыл хрустальным кинжалом собственную плоть и наполнил клокочущей кровью огромный корунд, получивший имя Рубер. Этот великий камень бог пожаловал своим детям – чтобы он помогал им в тяжёлой борьбе с врагами.

И понеслись годы. Агна отправился странствовать по другим мирам. Но дарсы и драконы верят, что когда-то он опять вернётся к ним.

Когда-то точно вернётся.


************** 1 ***************

День выдался на славу. Солнце, щедро даря тепло, плыло по ярко-голубому без единого облака небу. Горы удивляли своими феерическими видами и поражали невозмутимой важностью. Ближайшие, не имея острых хребтов, напоминали поросшие волосами-деревьями спины огромных мамонтов, прилёгших отдохнуть. А вдалеке маячили гордые исполины с заснеженными вершинами, похожие на великанов в белых головных уборах.

Всадники ехали близко друг к другу, внимательно осматриваясь по сторонам. Под сенью деревьев, толпящихся по склонам, видимо, обитало множество животных: то баран с большими рогами выходил на опушку леса и провожал путников равнодушным взглядом, то не известный никому из отряда пушистый зверёк с длинным хвостом проскакивал перед ногами лошадей, то белки сверкали бусинками глаз с узловатых веток…

– Ой, не пойму я, почему мы не можем догнать этого проклятого колдуна? – спросил, ни к кому конкретно не обращаясь, Мулкус.

– А может быть, он где-то затаился, и мы его миновали, не заметив? – поддержал степняка Торбор.

– Ну уж нет! – вмешался в разговор Лестер. – Нас с камнем связывает невидимая прочная нить. Он зовёт меня за собой. Я его непрестанно чувствую и иду за ним.

– Тогда ладно, – успокоился Мулкус.

Кони помахивали хвостами, их подковы стучали по твёрдой дороге. Из леса доносился запах цветов и дикого мёда.

Торбор тряхнул рыжей шевелюрой и запел:

Когда по морю шторм гуляет,

Когда волна стучит о борт,

То не кричит и не стенает,

А веселится смелый норт!

Спутники северянина поморщились. Дело в том, что на ухо Торбора явно наступил белый полярный медведь. Да и голос его был низким и грубым.

Когда вокруг мечи и стрелы

Заводят смерти хоровод –

То занялся привычным делом,

То веселится смелый норт!..

Дослушать песню до конца не удалось: дорога упёрлась в большой валун и разделилась на две: левая потянулась между лесистыми склонами на восток, правая же поползла на юг. Отряд остановился. Лестер внимательно вгляделся сначала в пространство слева, потом в пространство справа, прислушиваясь к зову камня, ловя связующую их нить. Он был сейчас похож на собаку-ищейку, берущую след.

– Куда теперь? – не выдержал Торбор.

– Туда, – Лестер махнул рукой в сторону юга и тронулся в им же указанном направлении. Его спутники двинулись следом.

Где-то через милю недалеко от дороги они обнаружили следы привала. Лестер спешился. Над кругом свежей золы остались две деревянные рогулины и на них палка-перекладина для котелка. «Наверное, торопились – даже не прибрали за собой», – подумал Лестер. Тут же, заозиравшись, он увидел две дорожные сумки, аккуратно приставленные к небольшому камню, и за ними, в десяти шагах, двух человек, лежащих ничком у сучковатого дерева. Лестер приблизился к бездыханным телам и перевернул одно из них. Мимо него с лица с редкой растительностью и узкими, крепко сжатыми губами уставились остекленевшие глаза.

– Видимо, горцы-проводники, – прозвучал над плечом голос Торбора.

– Похоже, – обронил Лестер.

Все, скучковавшись, внимательно рассматривали умерших.

– Надо же, ни ран, ни царапин, – произнёс Мулкус.

– Думаю, дело рук колдуна, – нахмурился Торбор.

– Да, пожалуй, ты прав, – подтвердил Лестер.– А ведь это произошло нынче ночью, а вернее, утром: трупы ещё не окоченели окончательно. Колдун недавно покинул это место.

– Загус совсем близко?! – воскликнул Агас.

– Да, по всей вероятности, скоро мы его увидим, – сказал Лестер. – А что же делать с покойниками?

– Надо бы похоронить, или лучше сжечь, – пожал плечами Мулкус.

– Сжечь будет быстрее, – кивнул Лестер.

Друзья ухватили тела и перенесли их на голое место. Лестер достал из сумки огненную жидкость, полил ею трупы и поджёг. Потом подошёл к коню и вскочил в седло. Все остальные последовали его примеру.

Отряд поехал быстрее в надежде, что скоро за очередным поворотом обозначится фигура, закутанная в тёмный плащ. Но ни в этот день, ни в следующие догнать колдуна не удалось. Сколько ни старались путники – не показывалась спина Загуса, и всё тут. Однако же, торопясь, они не забывали про осторожность: вскачь по такой дороге не полетишь – кони могут о камни ноги повредить. Вот и двигались хоть и довольно бойким, но шагом.

– Проклятье, да где же он? Не свернул ли куда с дороги? – больше всех переживал Торбор.

– Нет, мы идём за ним след в след, – успокаивал здоровяка Лестер. – Никуда он от нас не денется. Похоже, перемещаться стремительно и без устали ему помогает колдовство.

Лестер, как и его товарищи, был удивлён скоростью и выносливостью Загуса. В том, что они шли за колдуном по пятам, он не сомневался: слишком прочной и устойчивой стала его связь с камнем.

––

В середине шестого дня пути – если считать от развилки дорог – горы расступились и выпустили маленький отряд на просторный луг. Буйство красок ослепило четверых всадников: на несколько миль в ширину и ещё больше в длину расстилался травяной ковёр с ярким рисунком из диких, дурманящих запахами цветов.

Когда к путникам вернулись способность соображать и нормальное зрение, они увидели бегущую впереди фигуру, а над ней – крылатое чудовище.

– Дракон! – закричал пьяный от нахлынувших чувств Лестер.

Остальные не разделили его радости. Они, открыв рты, молча наблюдали за невиданным доселе зверем.

Дракон покружил в высоте и приземлился перед человеком. Колдун (это действительно был Загус) вытянул вперёд руку и изверг непонятное заклинание. Дракон широко открыл глаза, выгнулся и, набрав воздуха, выдохнул испепеляющее пламя. Колдун исчез в огне. Грозное чудовище, поднявшись в небо, устремилось на юг. Там – совсем близко – важничали громадные вершины в белоснежных головных уборах, похожих на короны.

– Вперёд! – прогорланил Лестер и пустил коня вскачь по ровному полю. Трое его товарищей, чуть-чуть помедлив, бросились за ним.

Прибыв на место гибели колдуна, Лестер спешился и поискал в пепле свой перстень с рубином. Вскоре нашел и принялся с восторгом его разглядывать. Внутри рубина полыхала кровь бога.

––

Переночевать решили у группы низкорослых кустарников, недалеко от выгоревшей плешины. Мулкус куда-то ускакал; через некоторое время вернулся и принёс четырёх убитых зайцев.

– Славная добыча, устал я от сухой пищи, – довольно щурясь, произнёс он.

Развели костёр. Торбор высказал сомнение, стоит ли привлекать внимание тутошних грозных обитателей. На это Лестер возразил, что у драконов прекрасное ночное зрение, и тьма вряд ли поможет. Приготовили ужин. Съев вкусное и сочное мясо, притихли.

Молчание нарушил Торбор. Он обратился к Лестеру:

– А не пора ли обсудить, что мы будем делать дальше?

– Что тут обсуждать? Завтра я отправлюсь к драконам, а вы будете ждать меня здесь. Я должен с ними поговорить.

Торбор, Мулкус и Агас с удивлением уставились на Лестера.

– Я пойду с тобой, – заявил северянин, гордо выпятив челюсть. – У меня перед тобой долг жизни. Забыл?

– Не тот случай, – сказал Лестер. – Ты мне ничем не поможешь. Они могут сжечь тебя, не разобравшись.

– А тебя не могут сжечь?– спросил Агас.

– Думаю, что нет, – повернулся к мальчику Лестер. – У нас одна кровь. И они это сразу учуют – очень на это надеюсь.

Лестер посмотрел в сторону исполинских вершин:

– Драконы мудры. Я им объясню. Они поймут, что Амальгаут в опасности. Мне поможет священная сила Рубера в этом осколке.

Он вытянул руку; из рубина на его пальце лился свет.

– К тому же, я исходил множество дорог не для того, чтобы сейчас отступить: нам нужна помощь, и я попрошу её у них. Нам всем нужна помощь: речь идёт о судьбе целого мира.

Лестер заозирался, словно хотел увидеть весь огромный Амальгаут.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7