bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 16

– Но я не хочу этого. Никогда не хотел.

– Ты должен. Если ты отречёшься от престола, за это место начнётся драка. И не просто драка, а настоящая война. Всё это может привести к тому, что Нэжвилль погибнет. Разве ты хочешь этого?

– Нет.

– Тогда смирись.

– Но…

– Если Нэжвилль разорвут на части, Фейсалия или Сверигия с радостью захватят его. На ослабленный междоусобицами Нэжвилль могут напасть сарби с востока. Ты, конечно, ещё очень молод, но это ты должен понимать, – Анабель закашлялась.

– Вам помочь?

– Ты мне поможешь, если согласишься стать моим наследником, – отдышавшись, ответила королева. – Я люблю Нэжвилль. Я не хочу, чтобы он погиб вместе со мной.

– Мне надо подумать, – сказал Флай.

– Времени у тебя немного.

Мышонок поклонился и зашагал к стоявшему у дверей капитану. Вдвоём они покинули королевские покои, оставив министра с Анабель.

– Почему вы ничего не говорите? – спросил Флай.

– Ты ждёшь, что я решу что-то за тебя? – отозвался Латимор.

– Нет, но…

– Ты сам должен сделать этот выбор. Это твоё решение. Твоя жизнь.

– Вы скажете Жюлю про королеву?

– Скажу. Он захочет помочь ей, несмотря ни на что. Только я не думаю, что ей ещё можно помочь.

Капитан проводил Флая до покоев Грейс и ушёл. Войдя, Мышонок не обнаружил Грейс на месте, но сразу почувствовал, что в комнате для прислуги сейчас было два человека. Мужчина и женщина. Помедлив, Флай всё-таки заглянул туда. Шепард и Грейс сидели на кровати. Ничего не происходило, но оба выглядели так, будто бы им помешали.

– Простите, – прошептал Мышонок.

– Как всё прошло? – спросила Грейс.

– Королева действительно умирает.

Шепард внимательно смотрел на Флая, будто изучая его.

– Что? – Мышонок смутился.

– Ты так вырядился.

– Здесь так ходят.

– Да я видел. Я бы такое не надел. Это, что, колготки?

– Нет, это штаны такие, – Флай почувствовал, что краснеет.

Грейс рассмеялась.

– Шеп, это нормальная мужская одежда. Наши предки такое носили.

– Мои предки никогда такого не носили.

– Мышонок, что тебе сказала королева? – спросила Грейс.

– Она просит меня стать её наследником.

– И что ты ответил?

– Я сказал, что мне надо подумать.

– Ваше высочество! – вдруг послышался голос из покоев.

– Тебя зовут, – проговорил Шепард.

Флай вышел из комнаты и увидел слугу. Поклонившись, он проговорил:

– Мне приказано показать вам ваши покои, ваше высочество.

– Хорошо, – обречённо кивнул Флай. – Подождите секундочку.

Мышонок зашёл в комнату, достал из сумки игрушку, которую ему вернул Жюль, и пошёл вслед за слугой. Покои, которые предоставила ему Анабель, располагались по соседству с её личными. В покоях было две комнаты. В первой были тканевые бордовые обои, кресла с обивкой в тон, кушетка и столик с резными ножками. Во второй располагалась роскошная кровать, комод со статуэтками и камин, выложенный расписной плиткой. Всё было в золотистых и бордовых тонах. Мышонок отпустил слугу и забрался на кровать. Она была удивительно мягкой. Флай свернулся калачиком, прижал к груди игрушку и сам не заметил, как уснул. Его разбудил всё тот же слуга, когда принёс обед. После того как Флай поел, к нему в покои зашёл Даниель.

– Королева не сможет принять представителя из Айланорте, – проговорил он. – Думаю, вы это понимаете, ваше высочество.

– Так вы же можете.

– Могу. Но такого рода переговоры должны проходить в присутствии монаршей особы. Министр торговли господин Шварцберг и я сможем обсудить с ним все вопросы, но только в вашем присутствии.

– В моём присутствии, – повторил Флай. – Я буду на этих переговорах как принц?

– Конечно. Вы и есть принц. Речь идёт только о том, согласитесь ли вы стать королём после того, как её величество оставит нас. Но то, что вы принц, не оспаривается.

– Переговоры с господином Дареном?

– Да.

– Хорошо. Я согласен. Давайте.

– Тогда мы будем ожидать вас в тронном зале.

– Разве я могу садиться на трон?

– Как представитель королевы можете.

– Я приду.

Когда Флай зашёл в тронный зал, его действительно уже ожидали. Первый министр Даниель Шарли, министр торговли господин Шварцберг, который был мужчиной за сорок с жиденькими волосами, убранными в хвостик и носом с горбинкой, и господин Дарен. Помимо них в зале была ещё охрана, шестеро вооружённых нортов. Набрав в грудь побольше воздуха, Мышонок зашагал к трону. Все присутствующие, включая Дарена, учтиво поклонились. Флай сел.

– Мы можем начинать, ваше высочество? – спросил Даниель.

– Да, – кивнул Мышонок.

В предмет переговоров Флай почти не вслушивался, хотя понимал, что ему, возможно, следовало бы поинтересоваться. Единственное, что он понял, так это что Нэжвилль покупал у Айланорте ороскуро, из которого делали горькую воду и шоколад, чай и табак. Айланорте, в свою очередь, покупало серебро и шерсть. Переговоры уже подходили к концу, и Даниель обратился к Флаю:

– Ваше высочество, вы хотите что-нибудь добавить?

– Да, – ответил Мышонок. – Я хочу сказать господину Дарену, что в следующий раз губернатор Айланорте должен прислать в Нэжвилль другого торгового представителя. Если снова приедете вы, мы просто порвём с вами торговые связи.

– Но… – Дарен запнулся и покраснел от гнева.

– Вы меня поняли, господин Дарен?

– Да.

– Вы забыли добавить «ваше высочество».

– Да, ваше высочество.

– Тогда переговоры окончены, – объявил Флай.

Вернувшись в свои покои, Мышонок вдруг поддался какому-то для самого себя непонятному импульсу. Он устремился к зеркалу, за которым, он точно знал, тоже должен был скрываться тайный ход. Флай надавил на стену, и та поддалась. Он зашёл в тёмный коридор и направился к покоям Грейс. Мышонок вдруг осознал, что Шепард теперь уедет. Уедет навсегда, и они больше не увидятся. Флай не хотел, чтобы амарго был зол на него. От этого становилось очень больно. Мышонок подошёл к стене, за которой скрывались покои Грейс и прислушался. Ему показалось, что женщины там не было. Флай зашёл. Покои пустовали. Он пошёл к комнате для прислуги. Шепард был там. Он лежал на кровати, положив руки под голову, и смотрел в потолок. Услышав, что пришёл Флай, он проговорил:

– Чего тебе?

– Знаешь, – начал Мышонок и неуверенно сел рядом с ним на кровать, вынуждая амарго подвинуться, – я, наверное, буду вынужден согласиться.

– Согласиться на что? – Шепард тоже сел.

– Стать наследником престола.

– А.

– Кроме меня, нет другого законного наследника. И если я отрекусь, тут начнётся война. Нэжвилль может погибнуть. Это же моя родина. Я не хочу, чтобы она погибла из-за меня. Из-за моей трусости.

– Может, ты и прав.

– Да? – Флай повернулся к нему.

– Да, – кивнул Шепард. – Это всё серьёзно очень.

– Я хотел сказать тебе…

– Что?

– Спасибо тебе. За всё спасибо. За то, что выкупил меня, за то, что защищал, помогал, дал денег… И я не знаю, как смогу тебя отблагодарить.

– Не надо меня благодарить.

– Но как же?

– Ты думаешь, я всё это делал, чтобы что-то получить взамен? Вовсе нет. Я делал это просто так.

Мышонок смотрел прямо на Шепарда. В его глазах читалась какая-то безмерная благодарность и что-то ещё. Что-то намного больше.

– Мы провели переговоры с Дареном, – опустив глаза, вдруг сказал Флай.

– Мы?

– Министры. И я там сидел. Дарен теперь может уезжать. То есть… вы уедете. Ты уедешь.

– Да, я уеду.

– О, Мышонок, – в комнату заглянула Грейс. – Я видела Дарена. Он был злой, как чёрт. Не знаешь, что с ним случилось?

– Понятия не имею, – пожал плечами Флай.

– Как я поняла, он провёл переговоры с местными министрами.

– То есть мы уезжаем? – спросил Шепард.

– Выходит, что так, – кивнула Грейс. – Хотя я бы задержалась здесь.

– Задержалась? – переспросил Мышонок.

– Да. Хоть на немного. Я так мало здесь посмотрела. Я ведь для чего попросилась с Артуром в это путешествие? Я хотела побывать в Нэжвилле. Хотела посмотреть, что это за место, как тут живут люди. Одного дня мне мало.

– Оставайтесь, – сказал Флай. – Я… я приглашаю…

– Приглашаешь?

– Да. Это же… мой замок.

– А действительно, – улыбнулась Грейс. – Я с радостью задержусь.

– Я должен сам пригласить капитана? – спросил Флай.

– Знаешь, лучше да, – кивнула женщина. – Я, конечно, могу его попросить, и он, скорее всего, согласится. Но лучше, если это ты скажешь ему ты.

Кивнув, Мышонок оставил Грейс и Шепарда и направился к выходу.

– Скажи ему, что я хочу остаться, – сказала вслед Грейс.

Флай дошёл до покоев Латимора и осторожно заглянул внутрь. Капитан сидел в кресле с какой-то книгой в руках. Мышонок понял, что книга была местная. Жюль сидел рядом на полу и что-то перебирал в сумке.

– Я хотел с вами поговорить, – сказал Флай.

– Мышонок! – обрадовался Жюль. – Заходи!

– Что-то случилось? – Латимор отложил книгу.

– Я принял решение.

– И каково же оно?

– Я дам своё согласие. Я стану наследником престола.

– Вы ведь понимаете, насколько это серьёзно?

Флай вздрогнул. Капитан впервые обратился к нему на вы. К нему вообще на вы обращались только здесь, в Нэжвилле. И то, только слуги. И Даниель. Теперь, когда его объявили принцем.

– Понимаю, – кивнул Мышонок. – Это моя родина и я должен…

– Верно, это ваш долг, – Латимор поднялся.

– Я хотел попросить вас.

– О чём?

– Задержитесь здесь ещё на какое-то время. Погостите. У меня. Ваша сестра хочет остаться.

– Я тоже хочу, – сказал Жюль. – Артур? Если это возможно…

– Возможно, – ответил Латимор. – Но я должен переговорить с господином Дареном.

– Тогда он тоже останется… – прошептал Флай.

– Вы уже объявили о своём решении?

– Нет.

– Идите и скажите об этом королеве. Сами понимаете, вы можете и опоздать. Пусть она уйдёт в иной мир, зная, что у Нэжвилля будет законный король.

– Хорошо, – согласился Мышонок.

Флай снова пошёл к королевским покоям. Слуги с поклоном пропустили его. Ему показалось, что Анабель спала, однако услышав его шаги, королева открыла глаза.

– Это ты, – проговорила она.

– Я пришёл сказать, что согласен.

– Согласен?

– Да, я буду вашим наследником.

– Хвала небесам, – улыбнулась Анабель.

III

Флай понял, что обратной дороги нет, когда среди ночи его разбудили крики. Мышонок не сразу сообразил, что именно кричали люди. Лишь прислушавшись, он разобрал слова: «Да здравствует король!» Крики могли означать только одно: королевы Анабель не стало. В подтверждении этого двери в покои Флая раскрылись, и вошедший Даниель произнёс только два слова и поклонился.

– Ваше величество.

Мышонок растеряно сел на кровати и зажёг свечу.

– Королева? – тихо спросил он.

– Ваша сестра скончалась.

– И что же мне теперь делать?

– Надо отдать распоряжения по поводу похорон, вашей предстоящей коронации и, я полагаю, отправить гонцов в другие государства. Необходимо сообщить о смерти королевы Анабель и пригласить правителей других стран на вашу коронацию.

– Правителей других стран?

– Да. Ярла Сверигии Рагнара, амма Фейсалии Кабира и его регента Алима, предводителя шоносара Ундэса, хуанди Сереса Фэна Консана, глав кланов острова Ямато Фуму и Мурату, а также губернатора Айланорте Стива Маслоу.

– Как вы это всё помните?

– Это вовсе не так трудно, ваше величество, – улыбнулся Даниель. – Вы тоже это запомните.

– Хорошо, – кивнул Флай. – Но я никогда раньше не занимался похоронами. Что мне нужно делать?

– Я могу подготовить нужный приказ, а вам останется лишь его подписать.

– Тогда приготовьте, пожалуйста.

– Слушаюсь, ваше величество. И ещё необходимо составить текст для глашатого, дабы он объявил обо всём народу Нэжвилля на главной площади.

– Кто сможет его составить?

– Мой секретарь, я полагаю.

– У вас есть секретарь?

– Да, – улыбнулся Даниель. – Очень сообразительный юноша по имени Жак.

– Тогда пусть он составит.

– Разрешите прислать к вам сегодня портного? Вам нужен новый гардероб.

– Хорошо.

– И ещё у вас попросит аудиенцию наместник Нэжвилля Гвендаль Тар.

– Хорошо.

– Я могу идти выполнять ваши распоряжения?

– Да.

– Благодарю вас, ваше величество.

Даниель ушёл, а Мышонок откинулся на подушки и закрыл глаза. Голова шла кругом. Он точно не справится. С этим просто невозможно было справиться.

Флай услышал какой-то странный грохот в комнате и, испугавшись, натянул на себя одеяло. Затем прислушавшись, он снова сел. Это было странное чувство, но Мышонок был уверен, что за стеной сейчас находился Шепард, хотя быть этого ну никак не могло. Чен должен был находиться в комнате Грейс, где же ещё. Однако в спальню зашёл именно Шепард. Его волосы были в паутине, а нос испачкан в чём-то чёрном.

– До тебя не доберёшься, – проговорил он. – Еле нашёл. Сначала я чуть было не ввалился в комнату к какой-то бабе.

Мышонок только смотрел на него и удивлённо моргал.

– Ты шёл по тайному ходу? – наконец, догадался он.

– Само собой! Кто меня пустит в покои короля?

– А зачем?

– Что зачем?

– Зачем ты хотел ко мне придти?

– Поздороваться с королём, – усмехнулся Шепард и уселся на кровать. – Что ты делать-то теперь будешь?

– Подписывать указы, – вздохнул Флай. – Ко мне уже Даниель приходил. Сначала похороны, потом коронация. На неё надо приглашать всех правителей. Гонцов посылать. А ещё ко мне зачем-то придёт наместник города. Вообще не представляю, что я ему буду говорить.

– Ты доверяешь этому Даниелю?

– У меня выбора нет.

– Так нельзя.

– Он племянник моего приёмного отца. И Анабель ему доверяла.

– Но её при этом умудрились отравить.

– Но разве Даниель в этом виноват?

– Откуда я знаю? Я бы на твоём месте никому не доверял.

– Никому… Я так с ума сойду.

– Что там тебе королева говорила? Что за это место может начаться война.

– Да.

– И что это значит, Мышонок?

– Что?

– Что есть кому её начать. Значит, у тебя должны быть враги.

– Те, кто хочет на моё место?

– Конечно.

– Так что же мне делать?

– Быть готовым к удару.

– Как же это я смогу быть готовым к удару?

– Тебе нужна надёжная охрана. Не те люди, которые охраняли королеву и позволили её отравить, а кто-то, кому бы ты смог доверить свою жизнь.

– Так кому я могу её доверить, кроме… кроме тебя?

– Вот и доверь мне.

– Что?

– Сделай меня своим охранником, тупица!

– Тебя охранником? И ты согласишься?

– Ты думаешь, я бы предлагал тебе что-то, чего я сам не хочу?

– Вряд ли.

– Тогда делай приказ или как там это называется? Назначь меня своим личным охранником.

– Хорошо. Спасибо.

– Не надо меня за это благодарить. Мы же друзья.

– Друзья?

– Ну, а как это ещё называется?

– У меня раньше не было друзей среди людей.

– Вот ты смешной, – улыбнулся Шепард. – Ладно, если тебе так проще понимать, то моё прозвище – это овчарка, а моё имя означает пса, – и Чен рассмеялся. – Видел бы ты сейчас своё лицо! Да шучу я! То есть имя, конечно, действительно так переводится.

– Я знаю, – заулыбался Флай.

– Значит так, – Шепард решительно поднялся. – Я сейчас пойду поговорю с капитаном. И заявлю ему, что ухожу из его команды. И ещё… ну, это моё дело. А ты никуда не уходи из покоев. Если вдруг почувствуешь опасность, то пользуйся тайным ходом и иди ко мне. Ясно тебе?

– Да. У тебя нос испачкался, – Флай встал на колени на кровати и потянулся рукой к лицу Шепарда, чтобы стереть.

– Это потому что в ваших тайных ходах сплошная паутина и пыль.

– И волосы у тебя в паутине, ага.

– А всё равно я сейчас тем же ходом пойду, – махнул рукой Чен.

– Не заблудись.

– Теперь не заблужусь, я запомнил дорогу.

Шепард вернулся в покои Грейс, которая не спала, как и все во дворце, разбуженная криками.

– И что там происходит? – спросила она.

– Флай – король, – ответил Шепард. – А мне надо поговорить с твоим братом. Прямо сейчас.

– Я с тобой, – Грейс быстро надела платье, и они вдвоём с Ченом направились в покои Латимора. Ни капитан, ни Жюль не спали.

– Я виделся с Мышонком, – заговорил Шепард.

– Как он? – обеспокоено спросил Жюль. – Королева действительно умерла?

– Да, умерла. Он теперь король. Лично я считаю, что его могут убить.

– Как это? – ужаснулся знахарь.

– А вот так. Как королеву. Ну вы представьте, что откуда ни возьмись появился наследник престола! Может, народ и порадуется, а вот те, кто сами хотели туда сесть, на трон этот, они ж взбесятся.

– Вы верно рассуждаете, Шепард, – проговорил Латимор.

– Вот потому я и хочу просить вас отпустить меня, капитан. Я рад был служить под вашим началом, но… Сейчас я хочу помочь Мышонку. Защитить его.

– Мы все должны помочь ему! – воскликнул Жюль.

– Вообще да, – кивнула Грейс. – Как он один справится? Я бы на его месте была озадачена.

– Он вообще не понимает, что делать, – сказал Шепард. – Он доверят министру, а с чего ему доверять? При нём королеву отравили.

– При законном наследнике, возможно, Нэжвилль не погрязнет в междоусобных войнах, но Флай должен хотя бы немного понимать, что он будет делать, – проговорил Латимор. – И его жизни, в самом деле, может угрожать опасность.

– У него нет никого, кроме нас, – сказала Грейс. – Я бы хотела остаться и помочь ему. Хоть как-то. Он же совсем мальчик. Пусть я не управляла государством, но я управляла плантацией.

– Жюль, а вы? – Латимор посмотрел на него.

– Я очень хочу помочь ему! И остаться на время. Я знаю Нэжвилль. И Флаю нужен лекарь. Вы же знаете, что с ним случается. А если вы правы и его вдруг попытаются убить, то тогда тем более. Доверять местным лекарям он сейчас не может.

– Мышонок сказал, что будет приглашать правителей всех стран на коронацию, – снова заговорил Шепард. – Значит, и Маслоу тоже. То есть корабль пойдёт в Нэжвилль и вернётся с губернатором на борту.

– Я понимаю, к чему вы клоните, – ответил Латимор. – Я могу отправить корабль в Айланорте под руководством Гаррета. И Дарену нужно вернуться. Мы можем задержаться до коронации. Всё-таки речь идёт не только об этом мальчике, но и о целом государстве.


Флай какое-то время ещё сидел на кровати, потом, решив, что всё равно уснуть он уже не сможет, он встал, чтобы одеться, и в этот момент ноги перестали его слушаться. Падая, Мышонок попытался схватиться за край кровати, чтобы хотя бы остаться сидеть, но только стянул одеяло и упал вместе с ним. Теперь оставалось только ждать и надеяться, что всё скоро пройдёт само. Последний раз, когда такое произошло, тоже была ночь. Флай не мог никого позвать, он просто лежал и ждал, пока к ногам вернётся чувствительность и сила. Но в этот раз всё было иначе. Мышонок услышал чьё-то присутствие и догадался, что это был не Шепард. Его первым желанием было накрыться одеялом с головой, но он понимал, что это глупо и что его всё равно найдут.

– Ваше величество? – раздался мальчишеский голос из смежной комнаты. Флай не ответил. Послышались шаги, и Мышонок увидел, что к нему зашёл мальчик лет пятнадцати. Его светлые волосы стояли на голове торчком, будто он не успел причесаться, а в руках он держал бумагу, перо и чернила. Оглядевшись по сторонам, мальчик увидел лежавшего на полу Флая.

– Ой! – воскликнул он. – Ваше величество?

– Помоги мне сесть, – попросил его Флай. Мальчик положил письменные принадлежности на небольшой прикроватный столик и опустился на пол рядом с Флаем. Он не сразу понял, что король просил его помочь сесть на полу, а не встать, но всё-таки сообразил.

– Спасибо, – поблагодарил его Мышонок. – Ты, наверное, Жак?

– Да, ваше величество.

– Ты будешь писать обращение к народу?

– Да, ваше величество.

– Пиши тогда.

Кивнув, Жак пододвинул маленькую табуретку для ног к столику, сел на неё, развернул свиток бумаги и начал писать, проговаривая вслух:

– Слушайте! Слушайте! Слушайте! Люди Нэжвилля! Важное событие! Её величество королева Нэжвилля Анабель Белоснежная оставила наш мир этой ночью. Королева умерла. Да здравствует король Нэжвилля Фарлей Белоснежный!

– Как ты меня назвал? – спросил Флай.

– Фарлей Белоснежный, ваше величество.

– Разве это моё имя?

– Мне так сказал господин Шарли. Простите, если я не так понял, ваше величество, – Жак виновато склонил голову.

– Да нет. Наверное, ты правильно понял. Вряд ли Флай – королевское имя.

– Флай?

– Так звала меня мама.

– Моя мама называет меня лисёнком, но моё имя-то Жак. Простите, ваше величество, если я вдруг что-то не так сказал, – мальчик снова опустил голову.

– Всё нормально. На этом обращение заканчивается?

– Можно ещё добавить, кем вы доводитесь покойной королеве. Не все же это знают.

– Добавь.

– Хорошо, – кивнул Жак. – Тогда так. Её величество королева Нэжвилля Анабель Белоснежная оставила наш мир этой ночью. Её наследником становится её младший брат Фарлей. А потом уже про то, что королева умерла и да здравствует.

– Да, пусть так.

– Мне ещё надо составить приглашения для правителей других государств. И чтобы вы потом подписали.

– И что в них будет?

– Как-то так. Сначала имя. Ну, и то, кем он является у себя в стране. Затем: с сожалением сообщаю вам о том, что моя сестра королева Нэжвилля Анабель Белоснежная скончалась. Как её единственный наследник я, Фарлей Белоснежный, пригашаю вас на свою коронацию. Дата. И ваша подпись. Вы согласны, ваше величество?

– Согласен.

– Тогда я пойду писать их?

– Иди.

– Слушаюсь, ваше величество.

– Подожди! – остановил его Флай.

– Да, ваше величество?

– Нужно ещё одно распоряжение.

– Я слушаю.

– Я назначаю Чена на должность моего личного телохранителя.

– Чена? А как его фамилия?

– У него нет фамилии. Он амарго, это такой народ, как амма, например. Только фамилий у них нет.

– Я понял. У сарби тоже нет фамилий. Значит, записать просто Чен? Или, может, следует его как-то уточнить? Ну, там приписать, что он амарго.

– Припиши, – кивнул Флай.

– Как только я всё сделаю, я принесу вам на подпись, ваше величество.

Как только Жак ушёл, оставив Флая сидеть на полу, снова послышался грохот и в комнату буквально ввалился Шепард.

– Я слышал, что тут был этот пацан, и не заходил.

– Ты так разломаешь стену.

– Не разломаю. А чего ты на полу сидишь?

– Да я, кажется, уже могу встать. Помоги, а?

Шепард подбежал к Мышонку, и Флай, опираясь на него, встал и сел на кровать. У Чена по-прежнему была паутина в волосах. И если прошлый раз он испачкал нос, то теперь щёку. Глядя на него, Флай захихикал и пальцем стёр грязь.

– Мы приняли решение остаться, – проговорил Шепард. – Все мы.

– Кто все?

– Не только я. Капитан, Грейс, Жюль. Рыжий уедет в Айланорте. Он повезёт приглашение на твою коронацию. Хотя я бы ему не доверил. Но, может, капитан Гаррету отдаст.

– Я скажу, чтобы он отдал Гаррету. Гаррет хороший. Но почему они все остаются?

– Тебе помочь, глупый.

– Зачем им это надо?

– Ты привык, что все что-то делают, потому что им что-то от тебя нужно взамен, да?

– Нет… Я не знаю. Папа Шарль делал всё, потому что относился ко мне как к сыну. Но потом… господин Ильмар мне иногда что-то дарил. Только никогда не просто так. И это всё равно не были мои личные вещи. Это были его вещи.

– Забудь ты про это! Капитан понимает, что тебе нужна помощь. Только дурак не поймёт. Ладно, я слышал, что ты распорядился насчёт меня. Это ты правильно сделал.

– И как ты собираешься меня охранять?

– Я просто не буду оставлять тебя одного.

– Совсем?

– Совсем. Сам посуди. Ты король. Ну, или почти король. На тебя в любой момент может быть совершено покушение.

– Но почему?

– Как можно быть таким глупым? Королеву отравили!

– Сказали, что это месть за убитых колдунов.

– Сказать можно всё, что угодно.

– Почему вот ты… матрос… обо всём этом думаешь? А я нет…

– Не знаю, – хмыкнул Шепард. – Уродился я таким.

– Тебя надо переодеть, – вдруг сказал Флай.

– Чего? Зачем это? В колготки?

– Есть менее обтягивающие штаны. Но переодеть надо. Ты же мой охранник теперь. Ко мне сегодня придёт портной. Я скажу ему, чтобы с тебя он тоже снял мерки.

– Ну, ладно, – согласился Шепард. – Только колготки я не надену!

Когда наступило утро, в покоях короля появились слуги, которые принесли ему воду для умывания и полотенце.

– Ты их знаешь? – спросил Шепард, указывая на двух мужчин, которые собственно и принесли всё для утреннего туалета. Они удивлённо уставились на человека, который позволял себе обращаться к монаршей особе на ты.

На страницу:
3 из 16