bannerbanner
Время духов. Часть II
Время духов. Часть IIполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 18

– Агрегат в норме. Надо, чтобы каждый хоть раз проехал на нем. Опыт не повредит. – Хорошая идея, Кэп. Но почему Маркес? Нам тоже не терпится, – один за другим начали бузить – «так это у нас называется», как-то объяснил Айрис Фрэнк – остальные.

– Стоп! Парни, сказал – каждый! Каждый получит дневной драйв-тест. Маркес первый – потому что мой напарник!

– Нет, так не пойдет! Напарник! Мы ничем не хуже!

– Дело не в хуже/лучше! А, что с вами говорить! – Эйк махнул рукой. – Раз так – будет ни вам, ни мне! Мисс Айрис, вам предоставляется право первого драйв-теста на Дракончике.

– Я?! – С интересом наблюдавшая за «переговорами» Айрис искренне удивилась. – Мне? Первой?!

– Ну, если вы не хотите, отказываетесь, то…

– Нет, что вы! Я не отказываюсь! Я, наоборот, хочу! Очень хочу!

– Айрис, подумайте. Вы можете уступить очередь кому-нибудь другому.

– Уступить! Ни за что! Фрэнк! Где Дракончик? Какой код?

Все смотрели на Эйка – не далеко ли Командир зашел. Но тот только – впервые за все время их знакомства – посмотрел в лицо Айрис. Полные ликования и гордости глаза будто бросали вызов: что же ты? Я смогу! Звякнуло сообщение на браслете Айрис.

– Дракончик сейчас подкатит. – Отвернулся от Айрис Эйк. – По коням! Я беру на себя кар Мисс. Удачного дня!

– Удачного дня! – прокричала им вслед Айрис, вспоминая выражение лиц не менее ее ошарашенных мужчин и оглядываясь в ожидании Дракончика.

Вдруг Эйк подшутил над ней? Никакого кара, никакого Дракончика не будет?! Нет, не может быть! Он не имеет права бросить ее здесь! Вообще бросить… Очень тихо, аккуратно – не начни подниматься солнце, Айрис и не заметила бы матовый корпус прямо к ней подкатившегося Дракончика. Все, все забыть! Любо, Эйк! Повинуясь ее приказу, отодвинулась герметичная дверь, и Айрис оказалась внутри небольшой, с огромным – более чем в обычном каре – количеством огоньков-датчиков, кабине. О! Как она со всем этим разберется?!

– Хлопотунья! Немедленно сообщи! Где ты?

Перламутровая кнопочка-пуговка на всех трех браслетах Айрис – связь с Хлопотуньей – замерцала.

– Да, Малышка! Что случилось? Ты взволнована?

– Хлопотунья, сегодня я с Дракончиком. Управление моим каром взял Эйк.

– Этот. Что ты хочешь, чтобы я сделала?

– Ничего. Пожалуйста, ничего. Он уверен, что мой личный робот, как и положено, в багажном отсеке. Пожалуйста.

– Некорректное задание. Что означает это «пожалуйста»?

– Ни во что не вмешивайся. Вечером я вернусь.

У нее нет времени на дискуссии с ВИСМРой. Все уже далеко. А она даже не знает, как управлять Дракончиком! Успокоиться! Все должно быть предельно просто. Айрис восстановила дыхание, еще раз внимательно осмотрела приборную доску. Декорация! С тобой надо разговаривать, дружок!

– Вперед! – как будто всю жизнь она только и делала, что каталась на таких Дракончиках, приказала Айрис.

И кар с места в карьер покатился …вперед. Скорость крейсерская, оценила цифры на одном из небутафорских датчиков Айрис. А мне надо догнать группу. А еще лучше – перегнать! Эрин говорил, существует опция полета. Попробуем.

– Полет! Направление на Отряд.

Разогнавшись, Дракончик начал «поджимать» ноги-гусеницы, и на пределе скорости от его обтекаемого туловища расправились, распростерлись два перепончатых крыла. Качнув ими, зависнув в воздухе, планируя минуту, широкими ровными взмахами Дракончик начал набирать высоту. Захваченная неописуемыми, восхитительными ощущениями, Айрис очнулась только тогда, когда окна-иллюминаторы Дракончика заволокло туманом. Мы в облаках!

– Снижаться! До крейсерской высоты!

Спустившись по пологой дуге, – у Айрис все равно заложило уши – Дракончик оказался далеко впереди показавшихся Айрис с высоты игрушечными машин Отряда.

– Спуск! Остановка!

Дракончик прекрасно, без задержек реагировал на команды. Продолжая описывать плавную дугу, медленно выпуская ноги-гусеницы и складывая перепончатые крылья, мягко – чуть заметный толчок не в счет – он опустился на более-менее ровную, покрытую высохшей травой площадку. Время еще есть, прикинула Айрис расстояние, отделяющее их с Дракончиком от Отряда. Не пошалить ли!

– Направо! До дерева! Туда и обратно!

Конечно, успеем! Дракончик, переставляя гусеницы – катиться по бугристой почве было не слишком удобно, – дошагал до дерева. И без дальнейших указаний потоптавшись на месте – меняя направление, – отправился обратно. Расчет Айрис оказался верным. Только Дракончик успел остановиться на месте, где, как предположила Айрис, они должны будут встретиться с Группой, и она, сдвинув дверь-герметик, вышла из кабины, как, выворотив за собой пласт сухой земли и подняв столб пыли, рядом с ней резко остановился, не скинув предварительно скорость, первый из колонны каров. Еще дрожащие от напряжения треки полностью не остановились, как из машины выскочил Эйк.

– Что вы себе позволяете, Мисс!!! – Его голос, – судя по движению губ, Эйк добавил еще пару слов, – заглушил шум подъехавших остальных машин.

– Я не поняла вас, Следопыт.

Получай «следопыта»! Она уже поняла, в какой степени раздражения Эйк называет ее «мисс» вместо очень редкого, принятого остальными «мэм».

– Не поняли!!! – Вышедшие из своих каров мужчины, переглядываясь, подошли ближе. – Кто вам разрешил взлетать?!

– Простите, но никто и не запрещал! Вы приказали – я выполняла драйв-тест. В этом механизме заложена функция полета. Я решила…

– Вы? Решили? Здесь решаю я.

– Эйк, остынь, – Маркес положил руку на плечо друга. – Айрис права.

– Да, молодец девчонка! Лихо над нами пролетела.

Ван Гутен поднял вверх оттопыренный большой палец огромной ладони.

– Наш парень! – одобрительно подмигнул Кирк.

– Вы молодец, Айрис. Но рисковали зря. Это было опасно.

– Но ничего же не случилось, Фрэнк. Спасибо вам всем, парни. Я не нарочно. Очень хотелось полетать. Я никогда в жизни ни на чем не летала.

– Не летала…

– А, да…

– С почином…

Эйк не сдвинулся ни на шаг. Все по очереди обходили стоявшего у них на пути Командира, подходили к Айрис, трясли ее руку.

– Все высказались? По коням. Вы, мисс, поедете последней. На Драконе, за своей машиной. Держите дистанцию. Следующий привал – ужин.

Молча подчинившись Эйку – он же Командир, – все вернулись в свои кары. Айрис, дождавшись, пока мимо проедет ее кар, и забравшись в Дракончика, поплелась следом. Ну да, по сравнению с той скоростью, на которой они с Дракончиком летали, ехавшие на почти максимальной скорости машины просто еле-еле тащились. «Да – тащатся, тащатся, тащатся!» – с восторгом повторяла Айрис, вспоминая и заново переживая неизъяснимое чувство полета. К месту вечернего привала Айрис добралась последней.

– Вы не можете предъявить претензии, что я опоздала, – заявила она, подходя к накрытому к ужину столу.

– Никто и не собирался, – буркнул Эйк, которому, без сомнения, и предназначалась тирада Айрис.

– Хай, Айрис.

– Привет, мэм.

– Проходите, Айрис, садитесь.

Ухмыляющиеся физиономии без слов говорили о том, на чьей стороне симпатии отряда. И весь вечер разговоры от обсуждения ужина, погоды, маршрута на завтрашний день постоянно возвращались к Айрис, к ее драйв-тесту. Насколько Дракончик «слушает» команды. Как он в эксплуатации. Комфортно ли в кабине. Что не понравилось. Было видно, что не из пустого любопытства, не из желания польстить Айрис интересовались подробностями эти суровые мужчины. Стараясь выглядеть не очень восторженной – но, нет-нет, а умильные щенячьи нотки проскальзывали в ее голосе, – Айрис как могла подробно, отвечала на все вопросы.

– Было очень, очень классно! Жаль, что не удалось поплавать! – в заключение выпалила она.

– Нам всем повезло, парни, поблизости не оказалось ни реки, ни озера! – первым, непонятно, то ли с насмешкой, то ли с изумлением, отреагировал Эйк. – Давайте закругляться. Завтра, как и намечали, с Дракончиком будет Маркес. Остальное – штатно.

– Хлопотунья, Хлопотунья! – Восторг переполнял, разрывал ее. Перед тем, как лечь спать, Айрис была обязана обо всем рассказать. – Я летала!

– Что ты говоришь, Малышка! Ты здорова. Показатели – чуть возбуждена. Летала? Протоплазма? Нет, не вы – птицы умеют летать. Ты ничего не путаешь?

– Как же – путаю! Не притворяйся! Я тебе сообщила, что поеду с Дракончиком.

– Да.

– И ты отлично знаешь обо всем, что было дальше!

– Я не могу тебе врать, Малышка.

– Но не хочешь признаться, что следишь за мной! Постоянно, всюду и везде.

– Что за «фигура речи», Малышка! Два слова с одинаковым значением!

– Хлопотунья, меня не проведешь! От этого с тобой не случится когнитивный диссонанс. Отвечай, почему ты следишь за мной! Спрошу проще: кто тебе поручил, заставил, приказал – выбери, что больше нравится, – следить за мной?

– Наш Создатель.

– Хлопотунья! С тобой ничего не случилось? О каком Создателе, о ком ты говоришь?!

– О Папе, Малышка. Он создал нас с тобой.

– Ох, Хлопотунья, Хлопотунья… По сути ты права. Мне так хотелось тебе все рассказать… но теперь…

– Вот и расскажи, Малышка. Я знаю факты. А вот как ты себя при этом ощущала, что думала – этого даже я не знаю.

– Прекрасно.

Она подыгрывает мне, знала Айрис. Но все равно удержаться не смогла.

– Слушай.

На следующее утро Айрис, конечно, не помнила, как ее, заснувшую на полуслове, Хлопотунья осторожно, стараясь не шуметь – никому не надо слишком много знать о личном роботе Айрис, – перенесла на кровать в палатке. Весь второй часовой пояс – так измеряли расстояние в этой, Седьмой экспедиции – Дракончик был задействован постоянно. Каждый день кто-то требовал его. Вслед за Маркесом, Ван Гутен и Кирк, Фрэнк и замкнувший очередь Эйк. И снова, с нетерпением ждавшая этого дня, Айрис. Все они, отчитываясь на вечерних привалах, хвалили Дракончика, его аэродинамичную форму, простоту в эксплуатации, маневренность. Теперь, благодаря Дракончику и духу соревнования, эпидемией взбудоражившего всех – даже флегму Ван Гутена и сверхосторожного Кирка, – кары экспедиции двигались на форсированной, почти предельной скорости. И поэтому переход в Третий часовой пояс они смогли совершить на несколько дней раньше запланированного. О чем в ежедневном Сообщении и доложил Эйк. Он вообще придерживался и выполнял все пункты десятки раз обговоренной, проверенной и утвержденной программы экспедиции. И требовал того же от своих товарищей.

– Будь наши первые экспедиции продуманы и подготовлены более профессионально, – заявил он на первом же собрании команды, – мы достигли бы лучших результатов. Так что не взыщите.

И в этот раз Эйк подробно описал ситуацию. Изложил свои соображения о целесообразности как можно быстрее «войти» в Третий часовой пояс. Из-за разницы во времени – она стала ощутимой – сообщения получали в Поселке поздним вечером. Вернее, ночью. Штаб экспедиции, который полностью перешел на ночной режим работы, обсудив содержащиеся в отчетах факты, незамедлительно отсылал ответ, с тем что бы в экспедиции его получили как можно быстрее. Обычно после завтрака обсуждалось сообщение Штаба. Эйк, он «вел переписку», имел возможность первым ознакомиться с рекомендациями, высказывал, обосновывал свое мнение. И общим решением – как правило, оно совпадало с предложениями Эйка – утверждали план на несколько дней вперед и уточненный план на текущий день. В свою Первую, то есть – Пятую – экспедицию Эйк с Маркесом подошли к «границе» Третьего часового пояса в другом месте. В этот раз маршрут, пригодный для транспорта, привел их к полого уходящему вверх каменистому плато. В начале кары достаточно уверенно двигались и по россыпи галек, и среди нагромождения небольших, покрытых мхом валунов. Но на второй день земля пошла круто вверх, передвигаться между разбросанными на ее поверхности внушительными каменными плитами даже мощным, с высокой подвеской карам экспедиции стало невозможно. Эйк объявил привал и послал Дракончика провести разведку с воздуха. Кроме того, он связался со Штабом в Поселке. На этот раз они смогут обсудить ситуацию все вместе – штаб и участники экспедиции. Дракончик, почти не разбегаясь – здесь не было для этого условий, – «выстрелил» себя вверх, на минимально возможной высоте распахнул крылья и начал полет, одновременно передавая изображение в реальном времени Эйку, а тот ретранслировал его на импровизированный экран – полотнище одной из палаток. В первый момент никто ничего не понял в «скачущей», меняющей ракурс картинке. Каждый вертел головой, по-своему пытаясь приспособиться, понять изображение. Но очень быстро все адаптировались: не зря каждый тестировал Дракончика в разных режимах. И вот с высоты птичьего полета, «глазами» Дракончика они видели ошеломляющие по красоте места, захватывающие дух своей грандиозностью и величием. По дну каньона – это было небольшое, но глубокое ущелье – по снимкам они оценят, просчитают его размеры – между отвесных, покрытых растительностью известковых скал вьется русло реки. С противоположной от путешественников стороны крупные и высокие утесы, обрывающиеся к реке, переходят в холмистую, усыпанную одинокими валунами, покрытую густой низкой растительностью равнину. По приказу Эйка Дракончик снизился и полетел вдоль течения реки, давая возможность восхищенным людям подробнее рассмотреть великолепный ландшафт. Ущелье постепенно «раздвигалось», склоны становились более пологими – вот в низкой чаше отступивших гор – бирюзовое чудо! – озеро, в которое впадает бурная горная река. У всех, видящих эту картину – и здесь, почти рядом, только скалы между ними, и там, в уже далеком Поселке, – захватило дух. Какое величие! Какая красота!

– Возвращаться! – отозвал Эйк воздушного разведчика. – Мы должны показать это Совету.

На браслете Эйка, он вывел его на большой экран, появился руководитель штаба.

– Необходимо все обдумать. Это же не то место, где вы были, Следопыт?!

– Судя по карте и нашим крокам, принимая во внимание то, что мы видели сейчас, – Эйк оставил «окно» для изображения собеседника, а все пространство экрана занял двумя синхронизированными в пространстве картами, поверх которых разместил изображение каньона, переданное Дракончиком, – мы были где-то вот здесь.

Кроки с места стоянки Пятой экспедиции почти идеально совпадали с рельефом местности по ту сторону каньона, ближе к истокам реки.

– Похоже. Следопыт, дайте нам время все уточнить и обсудить. Мы сделаем это в кратчайшие сроки. До связи.

Место «погасшего» изображения озабоченного мужчины заняло дышащее жизнью, свежестью, будто живое – протяни руку и дотронешься до изумрудной ветки – изображение ущелья. А оно и вправду недалеко! Одна и та же мысль, видимо, отразилась у всех на лицах.

– Даже и не думайте!

Он хорошо знал своих парней, следопыт Эйк.

– Сейчас вернется Дракончик, мы поедим и будем ждать решения Поселка.

– Но сами-то мы можем что-то решить! Или пойдем как бычки на веревочке!

– Ну, ты и загнул, брат! – Так Кирк называл Ван Гутена. – Какой же ты бычок! Ты целый бычище!

– Эй, парни, все мы хотим быстрее туда, – Маркес указал за спину, в сторону ущелья. – Но дело должно быть «чистым».

– Чистым – не чистым …Знаток чистоты.

– Парни, все мы устали. Хотим ясности. Чего уж там.

– Кончайте базар.

Фрэнк протянул Ван Гутену руку.

– Хочешь, подеремся?

– Давай, Брат! Наваляй этому миротворцу!

– Не… Он побьет меня, – окинув Фрэнка взглядом с ног до головы, флегматично ответил Ван Гутен на подстрекательство Кирка.

– Не побьет! Ты больше и сильнее!

– А Фрэнк – рейнджер, – вступился за «своих» Маркес.

– Хорош. Пошутили и хватит. Давайте серьезно. Что предложим, когда «там» кончат тянуть волынку?

– Верно, Эйк! Мы не хуже их знаем, что можем. И как надо, знаем. Нам здесь виднее, – одновременно ответили все, кроме Айрис.

– А что думает «Мисс риск»? – неожиданно для Айрис, да и для всех, обратился к ней Эйк.

– Я? Что я думаю?

С каких это пор отменили «здесь думаю только я»? Но сейчас не до шуток, и раз – хоть и завуалированно – предлагают мир…

– Подождем, что скажут умники из Поселка. Если это совпадет с нашим мнением – хорошо.

– А если нет? – азартом загорелись глаза Эйка.

– Если нет – «подкорректируем».

– Любо! Любо, Айрис!

Хор мужских голосов сжатым кулаком ударил в начинающее темнеть небо.

К тому времени, когда они приняли общее решение… «Если мы не договоримся, я буду вынужден принять план Поселка», – предупредил их Эйк. Его тон не оставлял сомнений – так оно и будет. Так вот, к этому времени совсем стемнело. Но спать никто не собирался. Все ждали, и дождались представителя Штаба. План, который предложили участникам экспедиции, был похож на их собственный. За исключением нескольких пунктов, которые путешественники считали принципиальными и за которые Эйк сражался, не считаясь ни с какой субординацией. План Штаба предполагал разбить лагерь непосредственно около кромки ущелья. Оставить в нем механизмы, источники энергии, припасы, Дракончика (ему негде развернуться в тесном ущелье) и трех членов экспедиции. Остальным трем – спуститься в ущелье и произвести разведку. Участники экспедиции были согласны устроить лагерь как можно ближе к ущелью. Даже оставить Дракончика наверху – понятно: экспериментальный экземпляр – Эйк в конце концов согласился. Но спуститься вниз намеревались всей командой, включая Айрис. Если с тем, что в ущелье спустится вся команда, после долгих споров, железных доводов Эйка – хорошо, что они подготовились, – в штабе в конце концов согласились, то последнее – участие Айрис в работе в ущелье – вызвало неподдельное изумление и непонимание.

– Вы же были против участия мисс Айрис в экспедиции, следопыт Эйк.

– Я до сих пор не изменил своего мнения. Участие женщин в подобных мероприятиях считаю недопустимым. Но мисс Айрис во время похода проявила себя стойким и ответственным членом команды. Было бы несправедливо запретить ей, лишить ее возможности продолжить общее дело.

После длинных и нудных уточнений и согласований, при условии того и этого – на что Эйк не очень охотно соглашался, – план был утвержден.

– Благодарю вас, Эйк. Так мило, что вы заступились за меня. – Вовремя остановилась, не кинулась обнимать Следопыта Айрис.

– Я констатировал факты, мисс, считая необходимым быть объективным. За вас я не заступался.

Эйк не заметил протянутой ему Айрис руки.

– Отбой! Всем спать. С утра – пеший переход к ущелью.

– А спускаться?

– Братишка, спускаться в темноте! Попробуй во сне, – посоветовал Кирку Ван Гутен.

Ранним, ранним утром – здесь, на остывших за ночь камнях было ощутимо холодно – после раннего, но очень плотного завтрака путешественники начали готовиться к пешему переходу. Подогнали амуницию, проверили собранный ОбРами багаж. Глядя на мужчин, Айрис тоже сменила легкие ботиночки на более крепкие и высокие, закрывающие щиколотку. Вместо легких штанишек надела плотные, со многими карманами, облегающие брюки – их в свое время буквально заставила взять Эммануэль. «Вы обязаны носить такие вещи, Айрис. Они отлично сидят на вас, подчеркивают фигуру». Брюки Айрис так ни разу не надела – вскоре случился тот инцидент с Кэрол и неприязнь к людям повлияла на отношение и к вещи. Будь у Айрис что-либо другое, подходящее для длинного путешествия, – ни за что бы не взяла их с собой. На легкую полосатую маечку надела плотную, в тон брюкам, куртку. На всякий случай – видела, что это брали с собой мужчины, – сунула в карман куртки яркую шапочку-колпачок. Поколебавшись, положила в другой карман перчатки. Одевалась Айрис, конечно, дольше мужчин, но ей не пришлось тратить время на проверку багажа. Хлопотунья справлялась с любой задачей – а уж с такой ерундой и подавно – лучше всех на свете. А вот идти вместо Айрис по осыпающейся из-под ног каменной крошке, карабкаться на почти отвесные – кто их знает, откуда они взялись, – стены из изъеденного временем и ветрами песчаника или, не отставая от впереди идущего, лавировать между валунами, Хлопотунья, конечно, не могла. Будь они одни, ВИСМРа просто-напросто донесла бы Малышку туда, куда ей надо. Но… Собрав все свое мужество, Айрис шла, карабкалась, перепрыгивала и огибала. «Проявила себя стойким и ответственным, стойким и ответственным» – рефрен подстегивал ее, не давал отступить. Замыкающий Ван Гутен не мог пожаловаться на то, что мисс его задержала.

К вечеру – Айрис не заметила, как прошел день, – они поднялись на несколько метров выше предыдущего лагеря, почти дошли до кромки скалы, за которой, судя по съемкам Дракончика, начиналось ущелье. Здесь Эйк приказал устроить последний ночной привал перед спуском. Вымотанная за день, Айрис отказалась от ужина. Но сначала через силу, а потом с удовольствием выпила несколько чашек освежающего напитка. И не дожидаясь остальных, попросив извинить ее, отправилась спать. Впервые за время путешествия Айрис нарушила установленный ею же порядок – не связалась ни с доктором Серж-Симеоном, ни с Чейоном. Доктор на правах врача и давнего друга просил ее сообщать о состоянии здоровья и, вообще, «обо всем заслуживающем внимания». С Чейоном они обсуждали деятельность групп – Патнэли и Лина. Участие в экспедиции, как считала Айрис, не освобождало ее от ответственности за начатое дело. Но сегодня – спасибо Хлопотунье – корреспонденты Айрис получат сообщения, что у нее все в порядке. Но вот что ей пришлось сделать впервые – так это спать в спальном мешке! Но какое это имело значение! Она падала с ног от усталости! На следующее утро, как это и ни показалось Айрис странным, – а мужчины просто оценили ее мужественное поведение накануне – ей дали поспать. И, когда, все-таки разбуженная Хлопотуньей, Айрис подбежала к раскладывающим вещи в заплечные мешки мужчинам, ее прежде всего отправили завтракать.

– Мешки мы уложили сами. Не волнуйтесь, мэм, – успокоил на ходу жующую галету Айрис Маркес.

– Но вы кладете в свои мешки мои личные вещи! Почему? Так не пойдет!

– Еще как пойдет, Айрис. – Фрэнк засовывал в свой мешок что-то из ее вещей. – Не потащите же вы мешок с вещами и припасами!

– Еще как потащу!

Айрис почти вырвала из рук Фрэнка сверток со своим бельем. И бегом, бегом начала забирать свои вещи и положенные на нее припасы из мешков остальных членов экспедиции.

– Что здесь происходит?! Мисс! Не мешайте собираться! Вам дали отдохнуть, и у вас появились силы, мисс, всем мешать!

– Я не мешаю, Следопыт! Я укладываю свой мешок! У меня должна быть равная с остальными доля багажа.

– Вы хотите сказать, что унесете столько же, сколько Маркес или Кирк?! Не говорю уже о Фрэнке и Ван Гутене?!

– Я? Конечно, нет. Но мой робот, без сомнения, сможет.

– Становится все интересней! Мы оставляем ОбРов здесь. А вы собираетесь взять с собой личного робота!

– Да, Следопыт! Мой робот пойдет с нами!

– Вы издеваетесь, мисс! Не бывать этому!

– Еще как – бывать! Если вы не согласитесь – я останусь здесь. И вы не выполните условие, которого сами же добивались. Кроме того, я сообщу в штаб, что вы нарушаете «Пункт …» «Подпункта…» – Айрис протараторила первые пришедшие на ум цифры. Пусть попробует проверить!

– Вы блефуете!

– Нет, я шантажирую вас, Следопыт! Хотите проверить?

Ответа ждала не только Айрис.

– Вы не правы. Это недостойно, Айрис.

Вот этого, что Фрэнк, именно Фрэнк – ее друг и спутник – примет сторону Эйка, не поддержит… Такое и в голову ей прийти не могло!

– Я ценю ваше мнение, Фрэнк. Но позвольте мне жить своим умом. Мой робот пойдет со мной. И понесет груз вместо меня! Так что грузите больше!

– Грузите! – махнул рукой Эйк. – Вы применили нечестный прием.

– Не знаю, зачем вам это понадобилось.

– Вам это так с рук не сойдет.

– Вы ввязались в драку. Поздравляю.

Складывая перед стоящей рядом с Айрис Хлопотуньей самые громоздкие и тяжелые вещи из своего багажа, комментировали происшедшее еще вчера считавшие Айрис «своим парнем» члены экспедиции. Последним прошел мимо Айрис и положил на внушительную груду багажа свою кепку Фрэнк. Эйк даже не посмотрел в их сторону. – Готовы! Вперед.

Взвалив на себя огромный рюкзак и не оборачиваясь, он пошел к краю обрыва – их двери в ущелье. Все гуськом пошли за ним. Хлопотунья сдвинула в разные стороны верхнюю и среднюю подушки и, расположив в образовавшемся пространстве груз, переваливаясь на ножках-гусеницах, замыкала колонну. На краю обрыва Айрис неосторожно посмотрела вниз. И тут же сделала несколько поспешных шагов назад. О! Почему она думала о чем угодно, только не об этом!!! Как они будут спускаться! Внизу – пропасть! И она со всеми поссорилась. Все злятся на нее. Но времени на страх – бояться и переживать – у Айрис не оказалось. Вокруг нее происходили интересные вещи! Прежде всего, все освободились от своих заплечных мешков-рюкзаков. Из груза, принесенного Хлопотуньей, были извлечены странные металлические инструменты. В проделанные с их помощью в скале глубокие отверстия было водружено сооружение из трех скрепленных вверху «палок». На нем укрепили систему блоков и через них продели веревку, моток которой перебросил себе через плечо Кирк. По многочисленным карманам ему разложили металлические предметы с одним острым краем. Их назначения, как, впрочем, и значения всего происходящего, Айрис понять не могла. Мешок с какими-то еще вещами Кирк перебросил через второе плечо. Одним из многочисленных карабинов на своих, перехватывающих тело странных ремнях Кирк зацепился за веревку. Свободный, свисающий из блоков конец этой веревки взял в руки Эйк. И махнул рукой.

На страницу:
12 из 18