bannerbanner
Код языка. Методика преподавания иностранных языков
Код языка. Методика преподавания иностранных языковполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

А если серьезно, то грамматика – раздел языкознания, изучающий закономерности изменения и сочетания слов, образующих предложения и высказывания.

Елена: Иными словами, это определенный свод правил, которые используются для построения грамотной речи. Многие при упоминании грамматики представляют что-то нудное и сложное, то, что надо зубрить, чтобы запомнить.

Юлия: Некоторые даже пытаются отнести грамматику к чему-то ненужному, считают своего рода атавизмом. На вопрос «А зачем она мне?» отвечаю с юмором: «Мы ведь не говорим по-русски “я идти хотеть дом завтра”».

Не зная грамматику даже на элементарном уровне, но при этом читая тексты, люди спрашивают: как переводится the, почему мы не перевели is, почему have been reading, зачем вообще удлинили слово swimming, ведь было swim. Как раз для того, чтобы не тратить время на вопросы, на которые кратко и однозначно ответить все равно не получится, и надо изучать грамматику.

Елена: Еще бытует мнение, что главное знать как можно больше слов, отчего люди часто выбирают изучение языка с носителем. Но нередко в результате таких занятий единственное, что ученики выдают – это набор не связанных между собой слов. Вот почему я советую не контактировать с носителями, пока не получите грамматическую базу.

Юлия: Знать грамматику означает различать:

1) форму;

2) значение;

3) употребление.

Возьмем для примера глагол to be.

Сначала я поясняю, что это за часть речи: глагол, имеющий значение «быть», «находиться». Далее обязательно обговариваю грамматическую структуру: am (I), is (she, he, it), are (you, we, they) – уточняю, какая форма и в каком случае используется. После привожу примеры его употребления в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях.

Затем каждую грамматическую структуру (правило) необходимо отработать при помощи упражнений. Желательно добиться того, чтобы грамматические формы при использовании в предложениях запоминались автоматически.

Елена: Также нельзя обойти стороной популярную сегодня коммуникативную методику обучения, которая готовит учащихся к практическому общению на иностранном языке.

Главное отличие коммуникативного подхода от традиционных заключается в том, что он переключает внимание с правил грамматики и теории перевода на реальные жизненные ситуации. И задача преподавателя – имитировать на уроках подобные ситуации, которые показывают детям, для чего они изучают язык. Это может быть беседа в общественном транспорте, диалог в кафе и т. д. При этом я отслеживаю правильное использование грамматических конструкций и обсуждаю с учениками что удалось, а над чем еще нужно поработать.

Юлия: Чтобы учащиеся успешно применяли грамматику в речи, учитель должен обеспечить:

1) ознакомление с материалом;

2) достаточную тренировку;

3) выход в речь.

Елена: Для каждого этапа существуют соответствующие их целям упражнения.

На первой стадии усвоения необходимо осмыслить грамматическое явление, уяснить его содержание, форму и способы употребления. Здесь уместно использовать задания на подчеркивание, выписывание нужной грамматики, ее разбор.

На второй стадии происходит формирование грамматических речевых навыков и доведение их до автоматизма.

Но тренировки сами по себе не приводят к умению грамотно коммуницировать. Поэтому необходим третий этап, на котором осуществляется окончательное оформление грамматических речевых умений и навыков, т. е. грамматика начинает применяться в живой речи. Вот тут как никогда важно создать естественные речевые ситуации.

Юлия: Я хочу отметить еще один формат работы, которым активно пользуюсь при обучении грамматике: к выбору тем я подхожу комплексно, стараясь не изучать их последовательно, одна за другой, но рассматривать разные грамматические явления (начиная с артиклей и заканчивая временами) параллельно (начиная с 4 класса). Например, берем одновременно: множественное число, степени сравнения прилагательных, предлоги, артикли, глагол to be, время present simple. Так мы охватываем больше материала, и в дальнейшем все, как пазл, складывается в общую картину.

Многие преподаватели боятся нагружать детей. Мой совет – отбросьте прочь сомнения и страхи. Вы работаете на результат, а его можно достичь только длительными тренировками. Безусловно, стоит учитывать успеваемость ученика, но даже для тех, кому сложно, можно подобрать интенсив по способностям.

Также я считаю, что требования к чистоте и беглости речи учеников должны быть разумными, и не надо пытаться исправить все неточности сразу. Поощряйте использование разнообразных грамматических структур, даже если их употребление на первых порах приводит к обилию ошибок.

Елена: А ошибки будут, поскольку они являются естественным явлением при освоении нового. Прежде всего стоит запомнить, что иностранный язык – это не тот язык, к которому вы привыкли с детства и на котором общаетесь, практически не задумываясь о теории. Иностранный язык требует осознания того, что он отличается от вашего родного. Я часто прошу учащихся не пытаться логически понять некоторые грамматические употребления по таким темам, как предлоги времени или фразовые глаголы, не сопоставлять их с русским языком.

Известными методами, которые облегчают понимание и усвоение грамматики, считаются метод последовательности (подача материала от простого к сложному) и метод наглядности (использование плакатов, схем, презентаций, иллюстраций). Не буду долго рассказывать о них, хочу лишь напомнить, что на усвоение и понимание грамматики влияет и то, как преподаватель подает материал. Если педагог способен объяснить любую, даже сложную, тему легко и доступно, то это уже половина успеха. Как показала статистика, многие не могут, не хотят изучать иностранный язык, потому что не улавливают сути. Как только эта причина устраняется, сразу появляются интерес и желание.

Юлия: Абсолютно верно. Про умение объяснять материал хорошо сказала мой преподаватель, Людмила Федоровна Киреева: «Знать язык – это одно умение, а уметь его преподавать – это совершенно другое. Уметь преподавать – это целая наука».

Глава 5. Лексика. Активный, пассивный и рецептивный виды словарного запаса

Елена: Тема vocabulary в иностранном языке, по моему мнению, важнее многих других аспектов, т. к. без знания лексики учащийся не сможет применить на практике ни один из навыков, о которых мы говорим. Поэтому чтобы владеть каким-либо языком, нужно иметь хороший словарный запас. Чем больше слов знает ученик, тем проще ему понимать речь собеседника, работать с текстами, писать и говорить на иностранном языке.

Юлия: Давайте посмотрим, что же такое лексика в целом. Лексической единицей могут быть и слова, и устойчивые словосочетания.

При отборе лексических единиц стоит учитывать:

• возраст обучаемых;

• уровень владения языком;

• темы и связанные с ними речевые ситуации.

Учащиеся должны уметь вычленять из текста не только информацию, необходимую для выполнения заданий, но и новую лексику. Знать слово – это значит знать все его формы (звуковые и графические) и значения. В иностранных языках высок процент многозначных слов, и будет лучше, если учащийся познакомится со всеми основными значениями одновременно.

Елена: Если мы говорим об английском языке, то, согласно статистике, чтобы общаться хотя бы на поверхностном уровне, нужно иметь словарный запас примерно в 1,5 тысячи общеупотребительных слов. Для среднего владения английским языком понадобится освоить около 8 тысяч, а для хорошего – 15 тысяч лексем. Что же касается отличного уровня владения английским, то вам нужно запомнить примерно 50 тысяч слов.

Юлия: Запас слов делится на активный, пассивный и рецептивный. Активный – это лексика, которую учащиеся узнают при аудировании и чтении, самостоятельно используют при говорении, письме. Пассивный – лексика, которую узнают, но не используют самостоятельно. Рецептивный словарь – неизученные слова, о значении которых можно догадаться из контекста или применив знания в области словообразования. Сюда же относятся интернациональные слова.

Елена: Сегодня есть масса способов расширить свой словарный запас. Выбирать нужно тот, который соответствует индивидуальным особенностям ученика. Так, визуалу легко запоминать слова, если он их видит и прописывает, аудиал лучше воспринимает новую лексику на слух, кинестетику необходимо взаимодействовать с предметом изучения, прочувствовать его.

Самый традиционный метод – выписывание слова в словарь с транскрипцией и переводом. Это проделывают все мои ученики, независимо от каналов восприятия. Я придерживаюсь правила, что слово должно быть зафиксировано. А дальше, если учащемуся легче зубрить, то он запоминает слова таким образом, но если другому этот способ не подходит – выбираем иной.

Юлия: Я со своими учениками не веду словарей. Считаю, что это только отнимает время. И как правило, к работе с глоссариями лучше приступить на более продвинутом уровне. Записать слово и отложить словарь – результат будет нулевой.

Сейчас можно найти пособия, которые предлагают отрабатывать лексику в заданиях, и это, на мой взгляд, менее ресурсоемко. Однако заучивать слова очень важно, напрасно многие преподаватели отказываются от этого.

Елена: Вы предлагаете вообще не пользоваться словарями?

Юлия: Я положительно отношусь к словарям, но предлагаю другой подход к работе с ними. Когда учащийся при выполнении задания испытывает затруднения с каким-либо словом, он непременно заглядывает в глоссарий, чтобы найти там его значение. В подобной ситуации очень хорошо, что человек пользуется словарем, в этом случае запоминание слова идет именно через его поиск. В основном лексика пополняется за счет чтения и перевода. Чем больше человек читает, сталкивается с незнакомыми словами, переводит их, тем больше его словарный запас, ведь благодаря всем этим процессам происходит пассивное запоминание лексики.

Кроме того, на уроках я заменяю простое выписывание на прописывание, когда слово необходимо написать несколько раз: есть ученики, которые лучше запоминают лексемы с помощью такого способа. А что касается выписывания, то эффективнее, если слово будет переписано не само по себе, а в определенном контексте, например, в составе словосочетания либо предложения, в которых встречается данная лексическая единица.

Елена: Для меня, как и для многих моих учеников, это самый верный способ запомнить слова. Мы составляем из новых лексем словосочетания или внедряем их в предложения, что помогает видеть, как эти слова «работают».

Юлия: Для того чтобы объем лексического запаса учащихся увеличился, необходимо:

– вводить слова в определенный контекст, чтобы на конкретных примерах видеть, как они функционируют;

– создавать множественные связи слов в различных контекстах;

– применять лексику из предыдущих уроков при изучении новых тем;

– обеспечить постоянное использование выученных слов.

Как же раскрыть значения слова? Это легко сделать с помощью:

1) Наглядности (особенно при работе с дошкольниками). Она может быть предметной, изобразительной, звуковой, либо выраженной действием.

2) Синонимов и антонимов (средний и старший уровень владения языком).

3) Использования известных способов словообразования: суффиксально-префиксального, словосложения, конверсии.

Обычно учитель либо переводит тексты сам, либо просит учащихся поработать со словарями разных типов, а иногда попытаться угадать значение слова самостоятельно.

Задания должны выполняться по принципу от простого к сложному, т. е. от уровня слова до уровня предложения.

Итак, рассмотрим, какие упражнения бывают на уровне слова:

• подобрать синонимы/антонимы к слову (со словарем или без);

• найти слово с наиболее общим значением;

• расположить слова по определенному признаку;

• определить, какое слово в цепочке лишнее;

• образовать как можно больше однокоренных слов.

Следующий уровень – уровень словосочетания. Задания здесь могут быть такими:

• составить словосочетания из предложенных слов;

• добавить к существительному определения, к глаголам – наречия;

• соединить слова так, чтобы получилось устойчивое выражение, пословица или поговорка;

• подобрать к одному существительному как можно больше прилагательных и глаголов.

Наконец, примеры упражнений на уровне предложения:

• ответить на вопросы;

• задать вопросы к выделенным словам или сформулировать вопросы, ответами на которые могут быть данные слова или выражения;

• закончить предложения;

• соединить разрозненные части предложений в связный текст;

• подобрать или придумать заголовок;

• дать свое определение слова;

• сравнить героев, животных, города, страны;

• составить рассказ с данными словами, описать с помощью них картинку.

Елена: Вы замечали, что некоторым учащимся проще учить лексику, если слова объединены в группы по темам: «Food», «Environment», «Transport», «Home» и т. д.? Они сразу выучивают все лексические единицы внутри определенной темы. Это еще один прием эффективного запоминания слов.

В последнее время набирает популярность метод ассоциаций. Он подходит для аудиалов и людей с хорошей фантазией. Человек ассоциирует иностранное слово со словом из своего языка. Например, английское naked – «голый». Можно провести такую аналогию – без НАКИДки я ГОЛЫЙ.

Юлия: Да, это действительно хороший метод. Однако я склоняюсь к тому, что не может быть универсальных ассоциаций: у каждого свое представление и подходящая к нему «картинка». В нашем мозгу находится информация как продукт личного опыта. Если преподаватель приводит ученикам в пример собственные ассоциации, они лишь служат дополнительной нагрузкой для памяти, потому что в этом случае человек запоминает не только само слово, но еще и чужую аналогию к нему.

Елена: Какой бы метод запоминания слов вы ни использовали, главное, чтобы он подходил вашему ученику, исходя из его особенностей.

Глава 6. Аудирование. Восприятие и понимание речи на слух

Елена: Давайте подумаем: где в повседневной жизни мы сталкиваемся с аудированием?

– при общении с людьми;

– слушая радио и песни;

– слушая выступления публичных личностей, лекции, интервью;

– смотря фильмы, телепередачи, новости.

Юлия: Аудирование – это процесс восприятия и распознавания речи на слух. Сделать так, чтобы учащиеся ее действительно понимали – одна из ключевых целей обучения иностранному языку. Мы уже говорили о том, что на уроке невозможно развивать лишь какой-то один языковой навык, так, например, работая с аудиотекстами, мы параллельно затрагиваем лексические, грамматические и фонетические аспекты языка. Аудиотексты дают нам информацию для обсуждения, что предполагает дальнейшее развитие навыков говорения и письма.

Аудирование – один из самых трудных видов речевой деятельности. И сложность не только в том, что нужно уметь понимать текст на иностранном языке с первого раза, как и в обычной жизненной ситуации. Существуют дополнительные препятствия, о которых мы не задумываемся, слыша родной язык, но они являются серьезной помехой при распознавании иностранной речи. К ним можно отнести:

1) трудности, связанные с условиями аудирования (внешние шумы, помехи, плохая акустика);

2) трудности, связанные с индивидуальными особенностями речи говорящего.

Важно, чтобы ученик имел возможность слушать как мужские, так и женские голоса; людей разного возраста, с разными тембрами; разные диалекты.

Под индивидуальными особенностями речи говорящего подразумеваются специфическая дикция, темп, нестандартная паузация, возможные нарушения артикуляции. В условиях ведения диалога культур, важно уметь понимать не только литературный вариант с классическим произношением, но и различные диалекты изучаемого иностранного языка.

3) трудности, связанные с языковыми особенностями воспринимаемого материала.

К их числу принадлежит использование большого количества незнакомых слов и выражений, специфических терминов, аббревиатур и т. д.

Я бы выделила четыре основные составляющие, необходимые для аудирования и влияющие на качество распознавания материала:

Речевой слух. Он обеспечивает восприятие устной речи, деление ее на смыслы, слова. Благодаря ему происходит узнавание знакомых образов в потоке речи.

Память. Узнанную единицу необходимо запомнить для дальнейших операций с ней. Отбор единицы может происходить лишь в случае распознавания, а распознавание – это сравнение услышанного с тем, что уже хранится в нашей памяти. Знание контекста способно облегчить процесс восприятия речи на слух, а наличие речевой задачи – обеспечить лучшее запоминание.

Прогнозирование – это построение гипотез, предвосхищение хода событий. В методике преподавания иностранных языков выделяют смысловое и лингвистическое прогнозирование. Смысловое определяется знанием контекста и соответствием ему возможных ситуаций, которые предполагают использование определенных речевых структур и ключей. Лингвистическое прогнозирование – определение значения слова исходя из уместности его употребления.

Артикулирование. При аудировании происходит внутреннее проговаривание речи. Это и есть артикулирование.

Елена: Буквально все методисты предлагают работать над аудированием в 3 этапа:

1) предпрослушивание;

2) прослушивание;

3) послепрослушивание.

И даже если не брать во внимание мнение большинства, то опытным путем «пропускаешь» аудирование именно через эти стадии.

Что я делаю со своими учениками на каждом этапе?

Предпрослушивание. Предварительно обсуждаем topic (тему, о которой будет идти речь в аудио), активизируем лексику, отрабатываем новые слова и фразы.

Пример: детям предстоит прослушать интервью с зоозащитником. Предварительно ребенок отвечает на вопросы:

– What kind of animals do you know (pets, wild, exotic animals)?

– How to take care of pets or domestic/farm animals?

– What problems do wild animals face?

– Can we keep exotic animals as pets? Why? Why not?

– Why are wild animals kept in Zoos or Nature Resorts?

– What can people do to protect animals?

Тут мы как раз используем те слова и фразы, которые необходимы для понимания аудиотекста. Таким образом готовим ученика к тому, о чем будет говориться в интервью.

На этапе прослушивания задания могут быть разные. В том числе:

– подобрать заголовки к услышанным высказываниям;

– закончить фразы;

– прослушать текст и вставить в него пропущенные слова;

– выбрать один из вариантов на основе услышанного.

Как правило, ученик слушает запись дважды. Я всегда советую в первый раз ничего не писать, для начала прослушать все от начала до конца. А уже при повторном включении аудио отмечать детали, выполнять задания.

После прослушивания ученик заполняет бланки ответов. В школе он просто ждет результат теста. А вот занимаясь с репетитором, есть возможность обсудить, что, по мнению учащегося, получилось, что нет, почему, на какие моменты надо обратить внимание, что помогло услышать правильную информацию и т. д.

Юлия: В обучении иностранному языку я придерживаюсь одного очень важного правила: чтобы чему-то научиться, нужно это делать. Если вы хотите воспринимать речь на слух – слушайте, и как можно больше.

Как я выстраиваю работу с аудированием.

Три этапа, про которые рассказала Елена, безусловно, важны. Но со способными учениками я поступаю немного проще.

Бывают случаи, когда на уроке я делаю акцент исключительно на аудировании. Прежде всего нужно подобрать аудиозапись, которая соответствует уровню и возрасту учащегося. Важно сделать так, чтобы она была доступна для ученика с точки зрения его лексико-грамматических знаний, но в то же время в чем-то превосходила текущий уровень владения иностранным языком учащегося, чтобы у него была мотивация и возможность сделать шаг вперед.

Выбрав аудио, первый раз мы слушаем его целиком. После этого я спрашиваю учащегося, что он услышал. Какие слова / фразы / выражения? Возможно, он сразу понял весь текст? На этом этапе мне необходимо выяснить, какой процент услышанного ученик смог распознать, запомнить. Затем я могу предложить включить аудиозапись повторно, но уже с остановками, т. е. учащийся слушает запись отрывками и произносит то, что услышал. Если что-то было непонятно, то я проговариваю это медленнее, четче. Так ученик постепенно начинает распознавать услышанное. Потом даю прослушать в третий раз целиком для закрепления, для того, чтобы учащийся соотнес произнесенное с тем, что слышит. В конце я обязательно даю речевую задачу – пересказать текст.

С каждым разом аудио становятся длиннее, быстрее по темпу речи, сложнее с точки зрения лексико-грамматических структур. Когда учащийся достигает хорошего уровня распознавания речи на слух, я добавляю упражнения и включаю запись только один раз.

Что касается непосредственно самих заданий на аудирование, то я часто использую упражнения на узнавание конкретной информации, определенных слов – они встречаются на всех языковых экзаменах. Думаю, вы неоднократно сталкивались с ними в различных пособиях, но все же приведу примеры:

1) соглашение или опровержение утверждения (true or falls);

2) запоминание дат, имен, географических названий, повтор их в определенной последовательности;

3) упражнения на тренировку вероятного прогнозирования: определение содержания по заголовкам, ключевым словам, вопросам;

4) дополнение текста, предложения, высказывания;

5) соотношение отдельных реплик со спикерами и т. д.


Елена: Рекомендации ученикам при выполнении аудирования.

1. Используйте время, когда диктор объясняет задания для того, чтобы просмотреть их. Обычно ученик уже на этом этапе может получить 30 % информации о содержании текста.

2. Не фокусируйтесь на сложном или непонятном. Слушайте дальше, иначе упустите всю последующую информацию. Если при первом прослушивании вы не можете выбрать ответ, не останавливайтесь на нем, отмечайте то, что точно услышали, остальное сделаете потом.

3. Не ищите в вопросах и самом аудиотексте точного повторения слов. Скорее всего, информацию перефразируют и будут использовать синонимы.

4. Учитывая сказанное в пункте 3, при повторном прослушивании сконцентрируйтесь на деталях и той информации, которую пропустили или не поняли.

5. Даже если вы не уверены в правильности ответа, лучше отметить его, опираясь на свою интуицию, чем не ответить совсем.

Юлия: Я бы даже сказала, Елена, что эти рекомендации необходимы не только для выполнения заданий на уроках, но и пригодятся при подготовке к экзамену по разделу «Аудирование».

Глава 7. Чтение. Зрительное восприятие и понимание письменной речи

Елена: Чтение – это речевая деятельность, направленная на зрительное восприятие и понимание письменной речи.

Для обучения чтению можно использовать два формата:

– учить читать слова на английском;

– учить работать с текстом.

Если вы думаете с чего начать, то правильный ответ – выучить алфавит. Сделайте это интересным способом: знакомьтесь с буквами с помощью песен, используйте магнитики, кубики, наклейки, раскраски, чтобы заинтересовать ребенка.

Некоторые преподаватели не дают детям читать до тех пор, пока те не выучат весь алфавит. Я обучаю чтению параллельно с изучением букв: прошли несколько – уже составляем из них слова, разбираем что такое открытый/закрытый слог, как «дружат» между собой согласные, гласные, какие есть транскрипционные знаки. И к моменту изучения последней буквы алфавита, ученик уже умеет читать самостоятельно, причем не только знакомые слова, но и новые, используя транскрипцию.

Я сторонница лингвистического метода обучения чтению. У детей уже есть достаточное количество лексических единиц в запасе, и этот метод предлагает начинать знакомство с буквами и звуками со слов, которые часто используются, а также с тех лексем, которые читаются так, как пишутся. Благодаря именно такому способу ребенок усваивает соответствия между буквами и звуками.

На страницу:
2 из 4