bannerbanner
Пустые надежды
Пустые надежды

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 9

– Но что мы можем?! Это раньше мы были могущественными людьми! Приближенные Арториаса: хитрый ворон и мудрый филин на плечах короля, но кто мы сейчас? Бледные тени, вот кто! – Сандро беспомощно развел руками. – К тому же, что мы вообще знаем о Тельварте? Он ведь опасный Одаренный, а против такого противника нельзя идти без какой-либо информации.

– С этим тоже есть проблема. Он прослужил год при дворе, а я так и не смог разузнать какова его специальность. Почему-то не вспоминается ни одного момента, указывающего на неё. Я уверен, что это связано с тем покушением на Арториаса, после которого король стал сам не свой и уволил нас, – Лимаран не реагировал на расстроенное состояние своего друга. Он знал, что Сандро бывал слишком эмоционален, но в важные моменты всегда умел брать себя в руки, и бывший глава тайной полиции верил, что всё ещё может рассчитывать на него.

– А насчет бледных теней… Возможно мои когти и клюв не так остры, как раньше, зато хитрость осталась при мне, также, как и мои друзья, – Лимаран поднял руку, показывая Сандро тыльную сторону ладони. На безымянном пальце поверх обручального кольца сверкал серебряный перстень с печатью в виде стилизованных ворона и филина. Старик посмотрел на свою руку, его палец украшал такой же перстень – знак товарищества и доблести.

– То есть мы даже не знаем с помощью чего он может ударить, – Сандро поправил очки и запустил пятерню в остатки шевелюры. Волна паники потихоньку отступала и блистательный ум профессора начинал работать.

Лимаран сидел молча, напрягая память, чтобы воскресить события давно минувшего. Пламя в камине плясало, отбрасывая причудливые тени на стены. В комнате воцарилась умиротворяющая тишина, но напряжённые лица мужчин не оставляли сомнений – их внимание целиком и полностью сосредоточено на решении загадки. Свечи уже прогорели, поэтому только колышащийся на толстых поленьях огонь освещал двух старых друзей, пытавшихся распутать тугой клубок тайн и секретов.

– Это один из худших вариантов, но он кажется мне самым вероятным – его специализация связана с управлением разумом… – прервав молчание, предположил Сандро.

Теперь и Лимаран схватился за голову и начал яростно трепать свой ус – привычка, оставшаяся со времен молодости, именно из-за неё его усы постоянно оказывались разной длины и формы. Несмотря на некое прояснение, ситуация приобретала все более мрачный оборот.

– Если он действительно способен управлять разумом, то зачем он вообще исчезал? Это ведь страшная сила! – Лимаран почти оторвал себе левый ус, пытаясь найти другое объяснение. – Возможно мы просто забыли в чем его сила? Может он способен управлять растениями, а провалы в памяти объясняются каким-то зельем?

Профессор покачал головой, его товарищ так разнервничался при упоминании контроля над разумом, словно ему сегодня же предстояло столкнуться с Тельвартом лицом к лицу. Сандро тут же отринул глупую мысль – Лимаран не стал бы сломя голову бросаться в бой, не будучи полностью уверенным в победе.

– Сомневаюсь, друг мой. Контроль над людьми – пугающая способность. Но ты же знаешь, Одаренные платят большую цену за использование своих сил, так что он не будет слишком рисковать, применяя их направо и налево, – Сандро решительно поднялся из кресла. Он наконец смог взять себя в руки и внимательно посмотрел на Лимарана. –Несмотря на то, что Тельварт не пожалел сил на истирание части наших воспоминаний, он не потрудился внушить нам поддельные. Если мы хотим справиться с ним, необходимо разработать план действий. У тебя ведь остались какие-то старые агенты и контакты?

Профессор подошел к камину, подбросил дров и начал размеренно ходить по комнате. Эта привычка помогала собраться с мыслями, хоть и была весьма раздражающей для многих его знакомых.

– Найдутся, и не только старые. Я уже давно копаю в этом направлении, но теперь мне не справиться без твоей помощи, – Лимаран тоже поднялся, тяжело опираясь на трость. Морщины на его лице стали глубже, но бывший глава тайной полиции не привык отступать перед опасностью. – Я поднимаю всех, кого могу. Благо у меня сохранились накопления, оставшиеся от дней, когда мы еще были у власти. Я нуждаюсь в твоей мудрости. Необходимо точно определить силу Тельварта и найти способ ей противостоять.

«Копает уже давно, но пришёл только сейчас» -промелькнуло в голове Сандро.

– Я изучу всё, что у меня есть относительно Одаренных и в особенности о тех, кто может управлять людьми, – профессор устало потер лоб. – Надо будет встретиться, но на этот раз не у меня дома. После того как начнем движение, нам не обойтись без более приемлемого места для встреч. Мой дом чёртов проходной двор, и, надеюсь, после тебя сюда не придут нежданные гости.

– За мной никто не следил. Я предпринял все предосторожности, – Лимаран плотнее запахнулся в плащ и накинул капюшон. – У меня есть потайная комната в таверне «Сияющий петух». Её хозяин – верный подданный погибшего короля и мой друг. Скажешь ему, что тебе нужна пыльная каморка под лестницей и он приведёт тебя куда нужно. А теперь – мне пора. Встретимся через десять дней, после заката.

Они стояли рядом с потайным выходом из дома Сандро. Глаза Лимарана на мгновение задержались на кинжале, висевшем на стене среди прочих трофеев, оставшихся с давних времен, и он протянул руку для рукопожатия.

Профессор посмотрел на ладонь старого товарища и в его голове невольно всплыли воспоминания о былых временах. Они с Лимараном доверяли друг другу жизни, никогда не подвергали сомнению решения друг друга, но за долгие годы службы накопилось много вопросов, которые так и не были озвучены. Вокруг бывшего главы тайной полиции витало слишком много тайн и секретов и Сандро хотел получить ответы. Он уже открыл рот, чтобы снова спросить Лимарана о событиях в Медиолане, потребовать ответ, но смог сказать лишь:

– До встречи, друг.

Не сегодня. В следующий раз он обязательно спросит, обязательно узнает и больше не будет сомневаться.

Дверь за Лимараном захлопнулась и Сандро почувствовал прилив сил. Несмотря на вспыхнувшие сомнения, уже очень давно он не ощущал себя настолько живым. Воспоминания о молодости помогли профессору ненадолго отогнать мрачные мысли, а вот бывший глава тайной полиции уходил с выражением лица осуждённого на эшафоте. Лимаран, казалось, нёс на своих плечах вес целого мира.

Профессор надеялся, что новое дело отвлечет друга от трагедии, произошедшей с его семьей незадолго до гибели Арториаса. Дочь Лимарана исчезла, а его жену нашли мёртвой через несколько месяцев после исчезновения. Найденное тело женщины высохло, словно пролежало больше года. Лимаран пытался найти убийц, но все расследования зашли в тупик. Раньше он приходил к Сандро за помощью в поиске виновных, не терял надежду, но сейчас словно забыл о дочери и проигнорировал вопрос профессора о ней.

Ему нужно было всё обдумать и подготовиться к следующей встрече, так что Сандро спешно направился в библиотеку, бормоча себе под нос имена авторов, чьи книги могут пригодиться, и ворча на дырявую память.

Десять дней прошли для него с минимальным количеством сна. Сандро проводил все время в библиотеке, лишь изредка отвлекаясь на пищу. Он погрузился в водоворот книг, в котором древние пыльные тома перемежались свежими, еще ни разу не открытыми справочниками. Строка за строкой, страница за страницей, вся информация о способах определения специальности Одаренного и приемах для противодействия вмешательствам в разум переместилась с пыльных страниц в память Сандро. Он прочитал о Тени – мире, из которого Одаренные черпают свою силу, и о Богах, которые обитают в Тени. Многие считали это мифами и легендами, но Сандро не мог рисковать, так что собрал всю информацию, которая могла оказаться хоть немного полезной. На десятый день он позволил себе немного больше сна и поел перед выходом из дома.

Солнце неспешно, но неотвратимо близилось к закату, подсвечивая низко висящие облака ярко-оранжевым сиянием. Лучи отражались от мокрых крыш и блестели на камнях мостовых, подсвечивая затухающий поток людей на главных улицах. Рабочий день законопослушных горожан подходил к концу, и они понуро брели в свои дома, надеясь наконец отдохнуть, или в таверны и кабаки, чтобы забыться перед началом следующего дня. В сумерках город начинал жить совсем иной жизнью, нежели при свете. Сумерки сулили легкие деньги, запретные развлечения и новые, часто неприятные, знакомства.

Профессору не нужен был ни один из этих даров. Он надел невзрачную темную мантию и бросил взгляд на кинжал, висящий на стене. Сандро заполучил его во время поездки в Медиолан, суровую и неприветливую страну, в которой они провернули успешную операцию под прикрытием дипломатического визита. Он снял кинжал со стены и сжал холодную рукоять в ладони. Узкое кривое лезвие блеснуло в лучах заходящего солнца, и Сандро невольно вздрогнул, захваченный воспоминаниями.

Оружие было одной из святынь культа богини Юкунды, который они уничтожили. Профессор нахмурился, вспоминая излишне жестокую миссию, и убрал оружие под мантию, потом задумался и спустился в лабораторию, взяв две коробочки с кремниевыми запалами.

– Ох, Лимаран, во что же ты ввязался на этот раз. И почему я снова слепо иду за тобой? – старик тяжело вздохнул, крепко сжимая рукоять кинжала. Он не мог ответить на свой вопрос. Бывший глава тайной полиции умел убеждать и его умение не ослабло с годами, иначе такой нерешительный домосед как Сандро не собирался бы на вечернюю встречу в таверне.

Накинув капюшон, он вышел с черного хода и двинулся по тропинке, пролегающей среди густых кустов бузины позади дома, которая вела к неприметной калитке. Подойдя к ней, профессор вытянул руку и увидел, что пальцы слегка подрагивают от предвкушения грядущих событий.

«Вот старый дурак! Ясно как день, что дело дрянь. Но ведь помнит тело, каково это – жить на острие».

Сандро горько усмехнулся и направился в торговый район, где находилась процветающая таверна «Сияющий петух», над дверью которой красовалась вывеска с закованным в доспех дворянином в шлеме, похожем на петушиную голову.

***

Лотер – столица Терениса.

Город, по самым неприметным улицам которого пробирался Сандро, жил своей жизнью. Чем ближе профессор подходил к своей цели, минуя мост, под которым вечерами собирались сомнительные личности, готовые за горсть монет лишить кого-нибудь имущества, а если накинуть немного сверху, то и самой жизни, минуя затихшую к вечеру торговую площадь, над которой до сих пор витали запахи пряностей, мяса и конского навоза, и обогнув шумный и манящий красными огнями публичный дом, вокруг которого собирались хохочущие купцы и бросающие по сторонам подозрительные взгляды дворяне, тем сильнее тряслись его руки.

Лотер почти не пострадал от ужасов войны с Медиоланом. Только когда показалось, что Теренис вот-вот проиграет, в городе вспыхнули волнения: бунтующие горожане сожгли несколько дворянских домов, а недовольные дворяне сожгли в отместку целый бедный квартал. Королева тогда распорядилась построить два десятка виселиц на главной площади и проредить ряды бунтовщиков с обеих сторон. Палачи работали без устали и пламя недовольства быстро потухло, заваленное трупами.

В остальном город оставался все таким же прекрасным, если ты высокорожденный дворянин или богатый купец и таким же неприветливым, грязным и жестоким, если ты бедный горожанин, едва сводящий концы с концами.

В столице Терениса не осталось места для полутонов. Небольшая группа людей держала все ресурсы города в своем усыпанном перстнями лоснящемся кулаке, оставляя прочим горожанам весьма неприглядную участь. Дворянские дома давным-давно поделили сферы влияния в городе и стремились к стабильности, даже безумная королева виделась для них лучшим вариантом, чем кровавые сражения за трон между новыми претендентами, в которых можно как получить, так и потерять всё.

Аккуратно ступая, чтобы не столкнуться с кем-нибудь и не привлечь лишнего внимания, Сандро наконец остановился прямиком под нужной вывеской. Профессор взглянул на свои руки: дрожь передалась от ладоней всему телу, но отступать уже поздно.

Тельварт опасен, и они должны попытаться его остановить. Так считал Лимаран, и это было полностью в интересах Сандро. Ещё будучи советником короля, он резко осуждал назначение Одаренного на королевскую должность и отклонял большинство его предложений, ограничивая власть настолько, насколько возможно, и поэтому предполагал, что у Тельварта могут быть с ним личные счеты, даже не учитывая случай с попыткой убийства короля. Сам Сандро никогда не решился бы на активные действия, но вместе с Лимараном у них может появиться шанс.

«Хорошо, что Лимаран предупредил меня. После того как мы справимся с Тельвартом, наконец можно будет вздохнуть спокойно».

Сандро поднялся по ступеням и распахнул дверь. Головокружительный аромат жареного мяса, алкоголя и дыма, казалось, наполнил его до краев, и дрожь в теле стала спадать. Профессор старался не обращать внимания на другие запахи, вмешивающиеся в восхитительную смесь ароматов: запах немытых потных тел, кислого пива и вонючей тушёной капусты.

Посетители забили трапезный зал под завязку: рабочие спускали заработанные за день гроши на кислое пиво и жидкую похлебку, граждане пообеспеченнее ели жареное мясо, запивая вином, а несколько торговцев, сидящих за одним столом, опасливо поглядывали в угол, где расположились двое наемников, вооруженных мечами, которые они выставили напоказ. Ничего необычного и ничего подозрительного – обычный день в обычной таверне. По крайней мере, Сандро хотел в это верить.

«Все будет хорошо. Сейчас Лимаран скажет, что его агенты устранили Тельварта. Потом мы, посмеявшись, выпьем пару кружечек вина и разойдемся, после чего я продам дом и наконец уеду отсюда, а может быть даже разыщу Ребекку» – Сандро вздохнул, подавляя глупый порыв малодушия. Каждый шаг давался ему с трудом, ноги отчаянно не желали вести профессора к месту встречи с Лимараном.

«Пора» – если он не сделает это прямо сейчас, то уже никогда не сможет решиться.

Неуклюже протолкнувшись к барной стойке, Сандро поманил рукой хозяина, но тот оказался слишком занят, или попросту не обращал внимания на неприметного гостя.

Крупный, с грубыми чертами лица, испещрённого шрамами с резко выделяющимися залихватски закрученными усами, хозяин таверны только и успевал раздавать указания на кухню и девушкам-официанткам. В забитой битком таверне всё требовало внимания хозяина, казалось, он настолько погрузился в работу, что его невозможно было отвлечь.

«Ах, ну да. Я и забыл, как это работает» – Сандро достал тяжёлую серебряную монету и уронил ее на стол.

– Чего желаете? – мужчина как ни в чем не бывало повернулся к нему с приветливым выражением, однако в слегка натянутой улыбке и чересчур пронзительном взгляде угадывалось нервное напряжение.

– Я хотел бы остановиться у тебя в таверне на ночь, – начал было профессор, но хозяин тут же его перебил:

– Мест нет. Прости, но сейчас осень и народу в столице тьма: всем нужно продать товар до зимы. Так что могу предложить вкуснейший ужин и лучшее вино Лотера, чтобы скрасить этот промозглый вечер. Но ночь тебе придется провести в другом месте, – он отвлекся и снова выкрикнул несколько указаний.

– Знаешь, мне бы хватило даже пыльной каморки под лестницей…

Слова были произнесены негромко и почти затерялись в шуме таверны, но хозяин услышал их безошибочно и сразу посуровел:

– Бьянка, подмени меня! Я должен отойти.

– Меня зовут Бьорн, – он протянул Сандро руку, после того как они по очереди, не привлекая лишнего внимания, вышли в боковой коридор.

– Сандро.

Рукопожатие Бьорна было подобно тискам, однако в его поведении ощущалась тревога. Это было нехорошим знаком, поэтому профессор напрягся и опустил руку под мантию, сжимая рукоять кинжала. Он сам удивился своему жесту, но ладонь лежала на рукояти как влитая и нервы немного подуспокоились.

Бьорн кивнул и двинулся вглубь таверны. Длинный коридор повернул направо, и глазам Сандро предстала лестница, под которой спряталась неприметная маленькая дверца наподобие тех, что делают в кладовках. Хозяин таверны жестом указал на дверцу.

– Тебя уже ждут, Сандро, – он развернулся и быстро зашагал обратно в сторону зала, не дожидаясь ответа от своего гостя.

Скоро все начнется. Сандро стоял перед дверью, не решаясь открыть её.

«Возможно, я еще мог бы всё бросить и попытаться сбежать куда-нибудь на окраину страны, или ещё дальше» – предательская мысль возникла в его голове словно вспышка молнии – «Жить в спокойном месте, без интриг, Одаренных и смертей».

Старик покачал головой, подавляя упаднические мысли.

«Я уже сбежал однажды и жалел об этом все последующие тринадцать лет» – Сандро сделал шаг вперёд, резко схватил ручку и распахнул дверцу.

Его глазам, вопреки ожиданиям, предстала узенькая темная лестница. Сандро оглянулся. Коридор таверны был пуст, но шум множества разговоров, звон кружек и выкрики официанток не замолкали ни на мгновение. Он накинул капюшон и двинулся вниз по неосвещённой лестнице, убеждая себя, что в этот раз поступает правильно.

***

Лимаран пришел в себя, глубоко вздохнул и огляделся. Перед ним стоял большой стол с мерцающим огарком свечи, окруженным темнотой – значит его никуда не перенесли. Бывший глава тайной полиции попытался поднять руки и встать, но с ужасом осознал, что конечности не слушаются. Он с трудом мог вертеть головой по сторонам, но туловище, руки и ноги, оставались глухи к его призывам, а затылок гудел болью после неожиданного удара.

«Я спустился по лестнице и как только вошел, меня оглушили. Неужели Бьорн предатель?»

С Бьорном их объединяла работа в тайной полиции. Тогда, ещё будучи простым барменом, Бьорн оказался блестящим информатором и даже принимал участие в нескольких операциях тайной полиции в качестве агента. На одной из миссий мужчина познакомился со своей будущей женой, которая и стала причиной его ухода с опасной службы, вынудив мужа найти занятие поспокойней.

Но несколько лет назад его жена вместе с маленькой дочкой пропали. Тогда Бьорн обращался к Лимарану, обещал отдать тому все, что имеет, лишь бы найти семью. Дело выглядело похожим на то, что случилось с его семьёй, поэтому бывший глава тайной полиции поднял многих из своих агентов, но женщина и ребенок словно провалились сквозь землю.

Ни один из торговцев людьми не узнал их описание, уличные мальчишки, нанятые Лимараном, облазили все переулки, но тел тоже не нашли.

Люди часто пропадают в Лотере, но они всегда оставляют следы. По крайней мере так Лимаран думал раньше. Он не смог связать исчезновение семьи Бьорна с исчезновением Марии и Элизы, тем более тело Марии всё-таки удалось найти.

Бьорн не показывал этого, но случившееся его сильно подкосило, поэтому Лимаран сомневался, предлагая его таверну в качестве места встреч. Он знал, что Бьорн приютил у себя беспризорную девочку с улицы и заботится о ней как о родной дочери, и решил воспользоваться этим местом в последний раз, но этого раза хватило с лихвой.

«Нет, этого не может быть! Наверное, за мной следили, и я никак не смогу предупредить Сандро…»

Он оглянулся в поисках нападавшего, но света едва хватало, и можно было разглядеть лишь стол, на котором стоял мерцающий огонек свечи, так что нападавший оставался в тени. Незримый паук, поймавший одну муху в свои сети, ждёт пока в них спустится вторая, чтобы захлопнуть ловушку.

«Я могу закричать, но нет никаких гарантий, что Сандро спускается по лестнице именно сейчас. К тому же, если этот громила смог выследить меня и раскрыть это место, то он явно догадался поставить кого-нибудь и у выхода из таверны».

Занятый тяжкими мыслями Лимаран не услышал, как едва слышно скрипнула, открываясь, дверь и в проеме показался высокий силуэт в чёрной мантии с накинутым капюшоном.

– Лимаран? – тихо произнес силуэт и снял капюшон, открывая лысеющую голову и бородатое морщинистое лицо Сандро.

– Уходи! – только и успел воскликнуть его друг, как на Сандро из темноты набросились две тени и крепко схватили за руки.

– Кто вы такие? Кто вас нанял? Я заплачу больше и не буду вас потом искать.

Будучи главой тайной полиции Лимаран представлял себе, как делаются темные дела и что у всего есть своя цена.

– Вы можете не говорить имя нанимателя, просто скажите ему, что сюда никто не пришел, и получите в два раза больше золота!

Сандро смотрел на друга, пытающегося переманить головорезов на свою сторону. В тот же момент из темноты вышла еще одна фигура на голову выше профессора и ударила Лимарана наотмашь по лицу. Голова мужчины дернулась и безвольно повисла, так что Сандро оставалось только уповать на то, что друг лишь потерял сознание. Необходимо было действовать быстро, и он попытался вырваться с единственной мыслью в голове.

«Жив ли Лимаран? Спасать его или бежать?»

Фигура двинулась в сторону Сандро, и тот решил отступить, здраво оценивая свои старческие шансы против громадного головореза, привычного к дракам. Он ещё помнил кое-какие уловки, которым его обучал Лимаран, и легко вывернулся из захвата двух, не слишком цепких головорезов. Рванувшись к двери, Сандро вытащил одну из коробочек и, выбегая из комнаты, щёлкнул запалом, и метнул её в громилу.

Захлопнув за собой дверь, старик помчался по лестнице, отчаянно надеясь, что не запнется на мантии. Впрочем, преследователи сейчас должны быть оглушены магниевой вспышкой. Хитроумное устройство ему подарил один старый знакомый алхимик в благодарность за новые линзы для очков. Профессор успел преодолеть весь путь наверх, когда дверца снизу только открылась.

«Наверху меня уже ждут» – промелькнула мысль у Сандро, и он прижал к груди непонятно как оказавшийся в руке кинжал – «Надеюсь, Бьорн услышит и придет на помощь».

Последние шаги дались ему с видимым усилием, профессор давно уже забыл, что такое бег и передвигался в основном по своему дому. Он толкнул дверцу и почти вывалился в коридор. Щурясь от яркого света факелов, Сандро тут же увидел Бьорна, стоящего прямо у входа в потайную комнату. Но мгновение ликования сменилось горечью, стоило лишь профессору взглянуть в его лицо. То была смесь горя, печали и, возможно ему показалось, но на лице Бьорна отчетливо читалась надежда. Мужчина поднял руки в умиротворяющем жесте, крепко сжимая в кулаке дубину.

– Сандро, пожалуйста, остановись и сдайся им!

Сандро сделал шаг назад, но со стороны дверцы уже слышалась тяжелая поступь громилы. Профессор лихорадочно размышлял.

«Они давят на Бьорна, но как его так быстро нашли?»

Они готовились слишком долго. Лимаран наводил справки и начал поднимать своих агентов, видимо какая-то из этих нитей привлекла к ним паука, и теперь наступало время трапезы, ведь Лимаран уже попал в ловушку. Сандро необходимо спасаться самому и уже после пытаться вытащить своего товарища.

Он рванулся вперед, лелея надежду, что хозяин таверны не решится начинать драку, но Бьорн с горьким криком кинулся на Сандро. Боя не вышло. Старик, отмахнувшись рукой, в которой до сих пор был зажат кинжал, услышал сдавленный хрип и бросился в главный зал таверны. Он протолкался через людей, столкнулся с официанткой, которая уронила поднос с двумя кувшинами вина и расплакалась, и выскочил наружу.

На улице сгущались сумерки, и небо освещала лишь скрытая за тучами полная луна. Рассеянный свет падал на мощёную булыжником дорогу, создавая нечёткие, расплывчатые тени. Спешно обведя взглядом улицу, Сандро устремился в ближайшую подворотню, отчаянно надеясь оторваться от преследователя.

Дверь таверны резко распахнулась, едва не слетев с петель. На пороге стоял разъяренный громила, одной рукой он сжимал рукоять топора, висящего на бедре, а другой непрерывно тёр глаза и, щурясь, осматривал улицу. За его спиной показались ещё двое, более человеческого роста, в глубоко надвинутых капюшонах. Один из невысоких головорезов что-то прошептал громиле, после чего тот зарычал и развернулся было, чтобы войти в таверну, но в тот же миг ему в глазницу вонзилась стрела, а двоих его приспешников скрутили подскочившие завсегдатаи таверны.

Внутри, в проходе, ведущем из коридора с потайной дверцей, с луком в руках стояла Бьянка – помощница и приёмная дочь Бьорна.

По лицу девушки градом катились слёзы. Она заподозрила неладное, когда странный старик, с которым ушёл Бьорн, выбежал из таверны. Девушка пошла проверить всё ли в порядке и увидела приемного отца, лежащего на полу в луже крови, а по коридору мчался громила с топором в руке и кинжалом за плечом.

Бьянка тут же выхватила лук из-под барной стойки, и, как только громила решил вернуться в таверну, видимо подчистить за собой, пустила стрелу ему в глаз. К счастью, люди в «Сияющем петухе» хорошо её знали, поэтому сразу пришли на помощь, схватив двух подельников головореза.

Бьянка бросилась к телу приемного отца, но было слишком поздно – мужчину ударили ножом в горло, и по коридору разлилось красное озеро, над которым возвышалось тело могучего Бьорна. Неспособная сказать ни слова, девушка рухнула рядом с ним, разразившись рыданиями.

На страницу:
5 из 9