bannerbanner
Абсолютный порядок
Абсолютный порядокполная версия

Абсолютный порядок

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
17 из 19

– Дэн, у меня есть для тебя более важная новость, чем уход Кейк.

Дэн быстро взглянул на нее. Их взгляды встретились. Наконец-то она завладела его вниманием, хотя и понимала, что для Дэна сейчас не существовало ничего более важного, чем уход жены.

– Дэн, недавно звонили из больницы. Сообщили о твоей матери.

– Что… с ней?

– Мне очень тяжело говорить тебе об этом, Дэн… Сегодня утром она умерла.

– О Боже, нет! – тихо сказал он и закрыл лицо руками.

Селена положила руку на плечо Дэна, потом наклонилась и обняла его. Ее голос был исполнен сочувствия.

– Мне действительно очень жаль. Я знаю, как ты любил ее и какая это ужасная для тебя потеря. Она была прекрасной матерью, очень гордилась тобой и твоими успехами. Она часто говорила мне по телефону, какое счастье ты ей дал. Я не хочу, чтобы ты всем этим занимался. Я сделаю все сама и так, как ей хотелось бы.

Произнося слова утешения, Селена провела ладонью по спине Дэна.

– Что бы ни произошло, я всегда буду с тобой. Я никогда тебя не оставлю.


Глава 60

СОПЕРНИЦЫ


Мы приземляемся в аэропорту Кеннеди, мисс Эванс, – сказала стюардесса, прикоснувшись к руке Триш.

Проснувшись, Триш с тревогой подумала о предстоящей передаче бумаг и о встрече с Редом. Они увидятся впервые после того, как врачи увезли его на машине «скорой помощи».

Триш вышла из самолета первой и быстро направилась через терминал. Она спешила передать документы Реду. Поскольку Триш была без багажа, она сразу села в такси, назвала шоферу адрес больницы и устроилась на заднем сиденье, глядя на постепенно зажигающиеся огни города. Было почти пять часов вечера. Триш достала из сумочки зеркальце и посмотрела, как выглядит. Обрадуется ли ей Ред?

В Колумбийской пресвитерианской больнице Триш спросила, пропустят ли ее в палату к сенатору. Охрана здесь, очевидно, была строгой.

– Простите, мадам. Сенатор О’Ши сегодня утром выписан.

Сердце Триш дрогнуло. Что же теперь делать? Как выяснить, где теперь Ред?

– Может, вы знаете, куда он поехал? Я привезла для него кое-какие документы из… Вашингтона. Он в своем доме в Манхэттене?

– Мне очень жаль, но не могу ничего вам сказать.

Триш вышла на улицу и стала ждать такси. Вечер был холодный, сырой, и она дрожала от нервного напряжения и чувствовала себя бесконечно одинокой. Наконец Триш села в такси и назвала шоферу адрес Реда в Саттон-Плейс, смутно надеясь, что он окажется там. Однако окна дома были темными.

Что ж, может, хоть Милли окажется дома.

– Триш! Боже мой, ты опять в Нью-Йорке! – радостно воскликнула Милли и обняла подругу.

– Я просто не вынесла калифорнийскую жару, – с облегчением ответила Триш.

– Заходи. Ты ведь останешься у меня, правда? – спросила Милли.

– Если не помешаю. Ты еще не завела себе приятеля?

Милли закрыла дверь и широко улыбнулась:

– Ну… не совсем… пока, во всяком случае, – прошептала она.

Триш удивилась, что ее невинная шутка попала в цель.

– Ты не морочишь мне голову? Уже? Только я уехала! Что же случилось?

– Заходи и снимай плащ. Я только что открыла бутылку бургундского.

– Великолепно! Я проспала всю дорогу из Калифорнии и сейчас чувствую себя очень бодрой, – сказала Триш и вдруг испугалась, услышав знакомый голос.

– Ну, ну, посмотрим, кто пришел. Не ждал, что ты так скоро вернешься.

Триш обернулась и увидела на пороге гостиной Джо Франклина с фужером красного вина в руке.

– Вот это сюрприз! – воскликнула Триш. – Никогда бы не подумала, что вы…

– Закрой рот, а то мухи залетят, как говорила моя бабушка. – Милли усадила подругу на диван.

– Что ты делаешь в Нью-Йорке? – спросил Джо без особого интереса.

– Я… кажется, не смогла наладить отношения с мужем, – неуверенно ответила Триш, решив проявить осторожность.

– Довольно быстро, не так ли? – удивилась Милли, а Джо добавил:

– Похоже, ты не слишком старалась.

Триш взяла фужер и с облегчением сделала глоток. Ей нужно было собраться с мыслями.

– М-м… чудесный вкус. Да, я не очень старалась, поскольку сразу поняла, что мое возвращение – ужасная ошибка. Мы поскандалили, я обиделась и уехала.

Эта версия не вызовет подозрений у Джо и Милли, подумала Триш.

– Видите ли, я оставила мужа из-за того, что он вступил в связь с секретаршей. Сначала я боялась сказать ему, что все знаю… чувствовала себя беззащитной. Но через некоторое время вдруг поняла, как глупо было мое поведение. Чего бояться? Я уже потеряла мужа, которого любила. – Триш замолчала и сделала глоток, думая, о чем бы еще рассказать. Странно, но разговор о муже больше не причинял ей боли. – В общем, после покушения на Реда и встречи с его женой я решила не обременять его, вернуться к Дэну и сделать еще одну попытку.

– Тогда почему же ты так быстро уехала от него? – поинтересовался Джо.

Милли бросила на него красноречивый взгляд:

– Думаю, это ее дело, Джо.

– Все о’кей, Милли. К тому же я нашла в своем туалетном столике косметику другой женщины. Но не это главное. Я поняла, что больше никогда не смогу доверять мужу, и чувствую к нему только враждебность… и хочу разрыва. С какой стати жить с тем, кто превращает меня в сварливую бабу?

– Ты вернешься в нашу предвыборную кампанию? – спросил Джо.

Триш покачала головой:

– Едва ли. Как бы я ни любила эту работу, ни верила в успех, по-моему, возвращаться неудобно. Кстати, Ред действительно так быстро выздоравливает, как пишут об этом в газетах?

– С ним все хорошо. Сегодня утром его выписали из больницы.

– Неужели? Так скоро?

– Возникла одна серьезная проблема, Триш, – тихо проговорила Милли. – Он потерял голос.

– О нет… Как это скажется на выборах? – спросила Триш.

Джо покачал головой.

– Мы не знаем. Процесс выздоровления шел великолепно, и тут это произошло. Врачи говорят, что особых причин для этого не было… но пуля прошла близко от голосовых связок. Возможно, это отек тканей, который со временем пройдет. Нам остается только ждать.

– Бедный Ред… какой неожиданный удар. Тебе удастся держать это в тайне от газетчиков?

– Поэтому Реда и увезли из больницы. Мы не хотели, чтобы кто-то пробрался туда и все узнал. Стервятники сразу набросились бы на него, и Ред потерял бы голоса раньше, чем осознал, в какой находится форме, – добавила Милли.

– Куда же ты отвез его? – спросила Триш.

– Он у Глории… в ее доме на берегу реки. Место кишит охранниками, но она почти привыкла к ним. Глория пытается уговорить Реда выйти из избирательной гонки, но он не согласится. Она не понимает его желания стать президентом, а заодно и «мишенью для каждого идиота с пистолетом». – Джо явно насмехался над страхами Глории.

– Думаешь, Ванесса сказала Реду о чем-то связанном с покушением? – спросила Триш.

– Вовсе нет. Мы с Редом считаем, что все это чепуха. Любой кандидат в президенты привлекает внимание подобных людей… Тут уж ничего не поделаешь. Особенно когда кто-то близкий подставляет его.

Триш сделала вид, что не замечает упрека в голосе Джо.

– Но ведь кто-то стрелял в него… и даже пытался добить через дверь. Это случилось сразу после ухода Ванессы. Неужели это не удивляет тебя? – возразила она.

– Совпадение. К тому же не забывай, Ванесса, спускаясь в холл, прошла, вероятно, мимо киллера, и ничего не произошло. Преступник выследил Реда и сделал удачный выстрел, как Ли Харви Освальд, – спокойно ответил Джо.

– Ред не говорил о том, кто мог в него стрелять?

– Он не знает, как, впрочем, и никто другой, – сказал Джо.

– Ты собираешься встретиться с ним, Триш? – спросила Милли.

– Да, я хотела бы встретиться с ним и выяснить отношения. Боюсь, он думает, будто я сбежала от него, когда дела пошли плохо… Но я не могу появиться в доме Глории.

– Хочешь, я передам ему записку? – предложил Джо.

– Нет, спасибо. Зачем усложнять его жизнь – и без того нелегкую, – вздохнула Триш. – Вы не возражаете, если я лягу? Я очень измучена. Моя комната та же?

– Конечно. Я вырежу твое имя на двери. А где твой багаж?

– Привезут утром. – Триш решила скрыть от Милли и Джо, что ее визит будет недолгим. – Зубная щетка и косметика при мне.

– Я дам тебе ночную рубашку и халат. Джо поднялся.

– Ладно, вам нужно поболтать. Поэтому я пойду. Если понадоблюсь, дайте знать. Я могу кое-кому позвонить и помочь тебе найти работу, Триш.

– Очень любезно с твоей стороны, но мне пока рано принимать серьезные решения. И, пожалуйста, не волнуйся из-за меня.

– Доброй ночи, Джо.

Милли проводила его до двери, а Триш прошла в свою комнату, увидев краем глаза, что они целуются. Почему Милли так внезапно изменила отношение к Джо?

Триш чистила зубы, когда в ванную вошла Милли с ночной рубашкой и халатом.

– Вот, это тебе.

– Когда вы с Джо успели так подружиться? – холодно спросила Триш. В сущности, это ее не касалось.

– Странно, правда? Джо позвонил сразу после твоего отъезда. Он выглядел совершенно измученным после этого покушения и предложил мне пообедать с ним… сказал, что очень одинок. Я пошла… и даже не успела понять, как мы оказались в постели. Это было весьма неплохо. Ты знаешь, как давно я живу одна?

– Мне казалось, он тебе не нравится, – заметила Триш.

– Видимо, я ошибалась. Джо – прекрасный парень.

– Он женат, Милли… У него двое детей.

– Конечно, но ведь Ред тоже женат. Однако ты прыгнула к нему в постель. Прости! Я не хотела этого говорить. Я не ищу большой любви, как ты. Мне нужны просто маленькие развлечения. Ложись спать, если хочешь. Я рано уйду в офис. После покушения у нас не умолкают телефоны, и мы завалены телеграммами.

– Будь осторожна, Милли. Я тоже не предполагала влюбиться.

– Это было неизбежно, Триш. Ты одна из тех невинных женщин, которые не могут спать с парнем, если не любят его. А именно из-за любви женщина и попадает в беду.

Триш засмеялась.

– Ты, Милли, настоящий философ. Я рада, что вернулась. Я соскучилась по тебе.

Когда Милли вышла, Триш вернулась к мыслям о своих планах. Она надеялась воспользоваться помощью Милли, но внутренний голос призывал ее к осторожности. Придется найти способ попасть к Реду без чьей-либо помощи. Доверять нельзя никому. Впрочем, не совсем так. Она могла обратиться без страха к Глории. Странно, но в некоторых ситуациях соперницы более надежны, чем подруги.


Глава 61

ПРОСТЫЕ ОТВЕТЫ


Когда Ричард и Ванесса добрались до въезда в район, Теран помахал рукой сторожу, и тот открыл тяжелые железные ворота Ричард взглянул в зеркало заднего вида: преследователь направился дальше, к Центральному парку. Отлично! Жизнь в огороженном и охраняемом районе имела серьезные преимущества. Ричард поехал по короткой извилистой улочке, вдоль которой стояли трехэтажные дома, построенные в раннем калифорнийском стиле, росли высокие деревья и густой кустарник. Около своего дома он нажал кнопку на пульте, дверь гаража открылась, и Ричард въехал внутрь. Он вышел из машины, держа руку на пистолете под пиджаком. Если кто-то поджидает Ричарда, он готов к этому.

Они поднялись на лифте в квартиру. Если бы Ванесса не привыкла к богатству и роскоши, ее поразили бы размеры и великолепие этого дома.

Потолок гостиной достигал двадцати пяти футов, а через огромные, во всю стену, окна были видны огни города. Отделанная мрамором комната была обставлена изысканной мебелью, явно сделанной на заказ. Ричард вложил во все это немалые деньги. Он не хотел жить в доме, наполненном воспоминаниями, поэтому после смерти жены продал свой большой особняк в Беверли-Хиллз и выставил на аукцион почти всю обстановку. Чтобы сохранить молодость, считал Ричард, нужно думать и поступать, как молодые. Теперь Ричард жил в прекрасном гнездышке, которое вполне устраивало его.

Ванесса рухнула на диван и сбросила туфли.

– Я бы выпила бренди, – сказала она. Ричард налил коньяк в большой хрустальный бокал и молча протянул его гостье. Свой бокал он наполнил охлажденной водой «Сан-Пеллегрино». Ванесса сделала большой глоток, поставила бокал, достала из сумочки сигарету, закурила и, глубоко затянувшись, спросила:

– За нами следили, да?

– Не уверен. Некоторое время за нами ехала машина, но я оторвался от нее за пару кварталов отсюда. Возможно, это полиция отлавливала нетрезвых водителей, – солгал Ричард, чтобы успокоить гостью.

– Хорошо, если это так.

– Хотите умыться, вздремнуть или что-нибудь еще? У меня есть отличная комната для гостей, где вам будет очень удобно. Ванесса покачала головой.

– Спасибо, но пока достаточно коньяка. Кстати, он недурен.

– Этому коньяку больше ста лет.

– Смешно, дурацкая бутылка коньяка проживет дольше нас! – Ванесса снова взяла бокал. – Я не хочу отдыхать. Мне нужно с кем-то поговорить, рассказать свою историю тому, кто отнесется к ней серьезно.

Ричард сел на диван напротив нее.

– Должен предупредить вас: я большой циник, но мне очень хотелось бы услышать вашу историю.

– Вы прекрасно знаете, как циничен весь наш поганый мир. Большую часть взрослой жизни я почти не соприкасалась с правдой, и почти никто, кроме отца, не вступал со мной в споры. А теперь, когда я хочу сказать правду, мне никто не верит. – Слова Ванессы не были продиктованы ни злобой, ни дурным настроением. Она говорила с легкой иронией.

– Ванесса, если бы я написал роман о реальных ситуациях, свидетелем которых бывал, никто не поверил бы, что это не моя выдумка. Реальная жизнь чертовски неправдоподобна.

Внимательно выслушав Ричарда, она заметила:

– Вы весьма привлекательны, мистер Теран. Хотите трахнуться?

Ричарда рассмешило столь неожиданное и незавуалированное предложение.

– Боже мой, да вы сущая дьяволица! Нет, благодарю вас, но я оценил вашу любезность. А теперь расскажите мне историю, в которую никто никогда не верил. Может, вам повезет.

– Что вы думаете о Реде О’Ши?

– Он мне нравится. Это умный и честный политик. Мне кажется, он будет великим президентом… если поправится и победит на выборах.

– Вот именно. В этом и состоит план – совершенный и разумный.

– Чей план?

– Моего отца. Ред был кандидатом, которого он ждал последние двадцать лет. Со дня убийства Джона Кеннеди.

– Милая моя гостья, – недоверчиво заметил Ричард, – но ваш отец напоминал вождя варваров Аттилу. О’Ши слишком современный и разумный человек, чтобы обращаться к политической доктрине Майка Феллона.

Ванесса лукаво улыбнулась.

– Правильно, но все равно он был кандидатом моего отца. Видите ли, папа чувствовал, что мир катится в пропасть. Он видел, как понемногу его страну разрушает беспорядок, и ненавидел это. Преступность на улицах, смешение рас, афиширование гомосексуальных склонностей. Отец пытался влиять на политиков, вкладывал в них приличные суммы денег, но из этого ничего хорошего не выходило. Жизнь, особенно в городах, становилась все хуже. Казалось, никому не по силам что-то исправить, сделать жизнь безопасной и комфортной в том смысле, как понимал это отец. Он утверждал, что в Соединенных Штатах необходимо навести порядок.

– Что же в этом дурного? Все мы так или иначе стараемся улучшить жизнь, – заметил Ричард.

– У отца была несколько иная цель. Видите ли, он полагал, что за деньги можно купить все, включая закон и порядок. Отец начал налаживать отношения со своими единомышленниками. В этой стране много богатых, но до моего отца никто не пытался объединить их общей целью и разработанным планом ее достижения. Представляете себе, какой властью обладают деньги, если их много?

– Ну, к счастью для нашего мира, большинство людей с деньгами имеют одну цель – не потерять их и приумножить.

Ванесса прищурилась.

– Жаль, что вы не знали моего отца. Он был могущественным и убежденным человеком.

– Какое это имеет отношение к смерти Кеннеди?

– Помните, в каком оцепенении была нация, когда его убили? Четыре дня все в трауре сидели перед телевизорами. Я тоже. А вы?

Ричард молча кивнул, и она продолжила:

– Предположим, в это время вице-президент объявил бы чрезвычайное положение, выступил перед телекамерами и сказал, что нацию пытаются уничтожить внутренние враги. Предположим также, что Верховный судья, государственный секретарь и десять губернаторов погибли в течение нескольких часов после смерти Кеннеди. Какую власть обрел бы Джонсон?

– Боже, неужели вы хотите сказать, что О’Ши собирались подставить?

– Вы очень сообразительны, Теран. Неудивительно, что от вас плачут все обвинители. Да, именно так. У сенатора О’Ши есть все необходимые качества… Он умен, остроумен, национальный герой… Господи, да он даже был футбольной звездой! О’Ши стал бы первым президентом после Джона Фицджералда Кеннеди, которого любили бы все избиратели. Отец и его друзья ждали мессии. Никого особенно не потрясло бы, случись это с Никсоном, Фордом или Картером, и отец был уверен, что народ никогда не изберет президентом актера. Он ненавидел актеров. Но Рейган победил на выборах. Помните, что произошло, когда в него стреляли? Несколько часов все были в панике. Даже министр обороны считал себя виновным. А теперь представьте себе ситуацию, которая готовилась для смены президентов. Не думайте, будто такого не могло произойти.

– Что это был за план? – В голосе Ричарда появилось напряжение.

До сих пор дело казалось ему нереальным, но сейчас его потрясла чудовищная изобретательность инициаторов этой затеи.

– Помните: отец считал свою цель благородной, полагая, что его долг очистить страну, уничтожить преступников, торговцев наркотиками, убийц, воров и сутенеров. Отец ненавидел таких адвокатов, как вы, которые спасали преступников. Он был убежден, что добропорядочные граждане этой страны должны жить счастливо, уверенные в безопасности своих детей. Отец не считал, что свобода – слишком большая цена за все это.

– Больные, примитивные умы на все находят простые ответы, – гневно заметил Ричард.

– Не забудьте о деньгах, очень больших деньгах. Наше общество держится на долларах. Майк Феллон не сомневался, что каждый человек имеет свою цену, в том числе и О’Ши.

– Во что оценивали его жизнь?

– Конечно, сенатор не должен был подозревать, какая участь ему уготована. Пока его просто попросили бы назначить кандидатом в вице-президенты Кларенса Таттла. За это он получил бы пятьдесят миллионов долларов на предвыборную кампанию. Тогда О’Ши мог бы спокойно посвятить все свое время делам, не заботясь о деньгах.

– Господи!.. Кларенс Таттл! Вот это да! Он пытается стать президентом уже двадцать лет, но никто уже не воспринимает его всерьез.

– Вот почему его кандидатура безукоризненна. Желая стать президентом, он заплатил бы любую сумму за успех. И тогда мой отец и его друзья оказались бы сподвижниками Таттла.

– Вы рассказали об этом О’Ши?

– Конечно, но он потребовал список людей, замешанных в этом. Сенатор сказал, что, если план уже известен правительству, как и было предусмотрено, ему необходимо знать, кому можно доверять, а кому нет.

– И эту информацию вы послали с Триш в Нью-Йорк? Боже, ее жизнь в опасности! – Ричард в ярости вскочил на ноги.

– Маленькая поправка, – заметила Ванесса с ледяным спокойствием. – В опасности жизнь каждого из нас, мой друг.

– Собирайтесь, – властно сказал Ричард. – Мы успеем на следующий рейс в Нью-Йорк. У вас есть копия этого списка?

– Нет, но мы можем распечатать его на компьютере. Я позвоню молодому человеку, который сделал это для меня вчера вечером. – Ванессу заразила энергия Терана.

– Звоните! – приказал он. – Быстрее!

– Но надо дождаться, когда откроется магазин по продаже компьютеров. У меня нет его домашнего номера. – Ванесса посмотрела на часы. – Почти шесть. Он, вероятно, откроется в девять.

Ричарду пришлось сидеть и ждать, как тяжело это ни было.

– Хотите поспать? Или сделать кофе, и мы поговорим еще? – спросил он.

– Кофе. И нельзя ли как-то обогреть эту комнату? Я вдруг замерзла.

Наконец ее поняли, но теперь Ванесса впервые ощутила страшный груз ответственности.

Магазин по продаже компьютеров открылся в десять часов. Ванесса позвонила и попросила к телефону Чака, но ей сказали, что у него сегодня нерабочий день. Она узнала номер домашнего телефона. Трубку взяла женщина. Когда Ванесса спросила Чака, та разрыдалась.

– Что случилось? – крикнула Ванесса.

– Чак погиб сегодня ночью. Он не справился с управлением машины и перелетел через заграждение на улице Санта-Моника.

Ванесса положила трубку и взглянула на Ричарда.

– Господи, прости меня, – прошептала она. – Я убила его!


Глава 62

ДОМОХОЗЯЙКА ИЗ ПРИГОРОДА


Убедившись, что Милли пошла спать, Триш включила лампу на тумбочке и достала из-под матраса бумаги, полученные от Ванессы. Раз уж ей предстоит передать документы, значит, следует взглянуть на них и попытаться узнать, что за тайну они скрывают. Последние дни Триш жалела, что не осталась тогда в комнате и не слышала разговора Ванессы с Редом. Теперь уже не оставалось сомнений: она замешана во что-то сложное и страшное. Значит, пора выяснить, во что именно.

Текст, отпечатанный на компьютере старого образца, было трудно читать, да и лампа светила довольно тускло. Триш надела очки и стала просматривать страницы.

Первый раздел содержал фрагменты описаний встреч. 11 января 1972 года присутствовали только четыре человека: Джим Дентон, Реймонд Хоуторн, Билл Трейси и Майк Феллон. Цель встречи – заручиться взаимным согласием и немедленно перечислить по миллиону долларов, чтобы приступить к осуществлению проекта под названием «Матрица».

Следующая встреча состоялась только в ноябре 1976 года. Присутствовали двенадцать человек. Их имена были перечислены, но ни об одном из них Триш никогда не слышала. Всех членов обложили еще одним налогом по миллиону долларов с каждого. Разногласий не возникло. Казначеем назначили Джима Дентона. Единственной информацией, которая, казалось, не относилась к делу, было сообщение, что Джимми Картера выбрали президентом.

После этого встречи стали более регулярными. Появлялись новые имена, и скаждым разом их становилось все больше. Просматривая этот список, Триш иногда встречала отдаленно знакомые имена. В чем же состоял дьявольский смысл «Матрицы»?

Триш нетерпеливо заглянула в конец. Последняя встреча состоялась меньше года назад. Присутствовали только двадцать человек, но сердце Триш екнуло, когда она увидела имя Джозефа Франклина. Боже, что это значит?

Триш поднялась, взяла дрожащими руками свою сумочку и достала из бумажника маленький клочок бумаги. На одном из первых свиданий Ред дал ей номера телефонов, по которым его можно было найти в случае крайней необходимости. Возможно, один из них принадлежал Глории. После нескольких неудачных звонков кто-то наконец взял трубку, и мужской голос ответил:

– Алло!

– Алло… у меня очень важное дело. Пожалуйста, попросите сенатора О’Ши.

– Говорите, пожалуйста, громче.

– Попросите сенатора О’Ши. Это Триш.

– Одну секунду.

Триш взмолилась, чтобы Реду передали ее просьбу, но ответил явно не он:

– Это Глория О’Ши. Что вы хотите от Реда в такое время, мисс Делани?

– Глория, слава Богу, это вы! Я должна как можно скорее встретиться с Редом. Это жизненно важно… Пожалуйста, помогите мне.

Ее встревоженный, срывающийся голос произвел впечатление, и Глория спросила:

– Где вы находитесь, Триш?

– В Манхэттене… в квартире Милли. Я в опасности и должна выбраться отсюда как можно скорее.

– Дайте мне адрес. Я вышлю машину с охранником. Он привезет вас сюда. Не выходите из квартиры одна, поняли? Вас заберут. – Глория говорила строго и властно. – Сейчас почти одиннадцать. Они будут у вас около полуночи.

Триш дала Глории адрес, положила трубку и тут же стала собирать вещи. Она снова спрятала бумаги под блузку, но они, казалось, жгли ее кожу. Триш старалась двигаться бесшумно, надеясь, что в случае удачи ей удастся выйти, не разбудив Милли. Вдруг она сообразила, что придется спуститься вниз и сказать консьержу, чтобы тот впустил охранника. Иначе внутренняя связь разбудит Милли. Триш не сомневалась в надежности подруги, но ее отношения с Джо внушали опасения. Собравшись, Триш выключила свет, выскользнула в холл и направилась к гостиной. Проходя мимо комнаты Милли, она остановилась и прислушалась. Все было тихо, и Триш почувствовала легкий укол совести. Почему она подозревает свою подругу? Только потому, что та спит с Джо Франклином? Он наверняка только использует Милли. Джо не только слышал разговор Ванессы с Редом, но и записал его на магнитофон. Однако Милли ничего об этом не знает. Теперь перед Триш стояла невероятно важная и сложная задача. Боже, хоть бы ей удалось вручить бумаги Реду О’Ши! Каким образом, черт побери, Кейк Холлидей, домохозяйка из пригорода, мать двоих детей, оказалась в центре политической интриги?

На страницу:
17 из 19