
Абсолютный порядок
– Кейк, Боже мой, ты что, с неба свалилась? Обнявшись, женщины не пытались сдержать слез радости.
– Что-то в этом роде. Я прилетела сегодня из Нью-Йорка.
– Господи, дай-ка взглянуть на тебя. Ого… на тебе дорогой костюм. Держу пари, ты купила его не у Мейси.
– У Сакса.
– Заходи. Я только что приготовила чай. Ты ела?
– Да, в самолете.
Женщины проговорили несколько часов. Триш рассказала Джойс о своих приключениях на Манхэттене, скрыв все, что касалось Ванессы Феллон.
Джойс изумилась:
– Ну, и Ред О’Ши оказался именно таким, как ты ожидала? Я имею в виду… как в старые времена?
– Гораздо лучше, чем я надеялась. Знаешь, Джойс, я полетела туда, решив завязать с ним роман и наказать Дэна за то, что он изменял мне с Селеной. Кроме того, Ред – давняя и неудовлетворенная страсть. Я даже хотела испытать разочарование. Мне дорога каждая минута, проведенная с ним, но у меня хватило здравого смысла понять, что пора уйти. Я снова влюбилась в него, но у нас с ним нет будущего. Он хочет стать президентом Соединенных Штатов и должен стать им.
– В новостях я слышала, будто его дела идут прекрасно. Один из его представителей заявил, что он уже хорошо себя чувствует и собирается послезавтра дать маленькую пресс-конференцию прямо в своей палате.
Триш улыбнулась.
– Видишь, я права. Ред – политик со всеми присущими политикам инстинктами.
– А по-моему, он весьма сексуален.
– Так и есть, Джойс.
– Как же тебя выпустили из города? Ведь ты была рядом с ним во время покушения. Пресса не села тебе на хвост?
– Джо – он у Реда вроде адъютанта – сказал, что позаботится об этом. Когда в Реда выстрелили, я была в другой комнате – пошла туда за своей сумочкой – и ничего не видела. Я дала показания полиции. Джо представил меня как свою подругу, убедил всех, что я не имею к Реду никакого отношения. Конечно, не исключено, что они позвонят мне, но едва ли. Пресса вовсе не та собака-ищейка, какой ты ее себе представляешь. Отвлекать прессу и манипулировать ею проще, чем тебе кажется.
– Кейк, неужели это говоришь ты? Я слышу слова опытной женщины. Похоже, путешествие пошло тебе на пользу.
– Еще бы! Я уже не чувствую себя жертвой. И, кстати, в Нью-Йорке все звали меня Триш. Знаешь, мне никогда не нравилось имя Кейк. Родители звали меня Пэтти, но мерзкий мальчик, живший по соседству, начал дразнить меня Пэтти Кейк… Потом прозвище сократилось до Кейк[1]… и пристало ко мне. Оно звучит так сладко и кажется таким липким. Когда я начала учиться в колледже, подруги звали меня Триш, а семья и Дэн привыкли к Кейк. В общем, теперь я уже не Кейк. Она исчезла одним темным, мрачным вечером, и больше ее никогда не увидят. Зови меня Триш. Пожалуйста.
– Попытаюсь. Но не сердись, если я случайно ошибусь. Ты еще не виделась с Дэном?
– Нет. Я только позвонила ему и сказала, что вернулась. – Голос Триш стал тихим, она не сводила глаз со своей чашки.
– Все не так плохо, как ты думаешь. Он скучал по тебе, Кейк… Триш. Дэн был просто в отчаянии. Признаюсь, я разговаривала с ним как с дерьмом, – злорадно произнесла Джойс, – и радовалась его беде.
– Я не стану больше звонить ему. Просто подожду его дома. – Триш встала. – Ну, мне пора. Если моя машина еще на ходу, заеду в больницу к матери Дэна. Она не выходит у меня из головы, с тех пор как я уехала. И меня мучает совесть. Поговорим завтра, о’кей?
– Я рада, что ты вернулась… Триш.
– Не уверена, что это к лучшему… но ужасно рада видеть тебя, – ответила та.
– Ты останешься? Триш улыбнулась.
– Не знаю. Это зависит не только от меня. Триш прошла в гараж, где ее ждал любимый старый фургон. Дэн пытался уговорить ее купить новую машину, но Триш отказалась. Это все равно что продать старого друга и завести нового. Фургон хорошо ей послужил. На нем отвозили в бухту лодку Роба, Трину – в скаутские лагеря для девочек, доставляли домой продукты. Нет, она будет пользоваться этим автомобилем до тех пор, пока он на ходу, а потом отправит его во дворик на вечную стоянку.
Триш приятно удивило, что автомобиль сразу завелся. Очевидно, Дэн иногда ездил на нем, чтобы не разрядился аккумулятор.
Солнце пробилось сквозь тучи, и, когда Триш выехала на улицу, температура поднялась до семидесяти градусов. Как приятно снова сидеть за рулем. В Нью-Йорке почти невозможно спокойно ехать по дороге. Триш давно не водила машину и сейчас наслаждалась.
Вид Элизабет, которую она любила, почти как свою мать, огорчил ее. Она долго сидела возле свекрови, держа ее хрупкую руку, пытаясь вернуть больную к жизни, заставить прийти в себя. Триш так хотелось поговорить с ней в последний раз! Как больно осознавать, что, хотя сердце Элизабет еще бьется, ее дух отлетел!
Перед уходом Триш остановилась у стола медсестры и спросила о состоянии свекрови.
– Она лежит так уже около недели. Сердце тоже слабеет. Я удивляюсь, что она держится так долго. Наверное, у нее сильная воля.
Триш едва сдержала рыдания, но, когда она села в машину, слезы хлынули у нее из глаз. Положив голову на руль, Триш оплакивала… мать Дэна, которая была ее другом… оплакивала свои исчезнувшие иллюзии… и утраченную любовь.
Глава 52
ТОГДА ТЫ УМРЕШЬ
Решив, что пора вступить в открытую борьбу, Ричард Теран направился в Колумбийскую пресвитерианскую больницу. Газеты и телевидение сообщали, что сенатор О’Ши уже вне опасности, и Ричард хотел поговорить с ним. Он понимал, что у него есть шанс проскользнуть мимо медсестер.
Охрана оказалась серьезной. Хотя вокруг было всего несколько полицейских, Ричард, заметив прохаживающихся мужчин в тройках, понял, что секретная служба и местная полиция начеку. Кроме того, он заподозрил в нескольких людях агентов ФБР. Да, выполнить задуманное будет нелегко.
Ричард остановился у стола, за которым добровольцы принимали цветы для сенатора.
– Сегодня утром я отправил цветы сенатору О’Ши. Не знаете, их доставили? – спросил он.
Женщина улыбнулась, но в ее голосе слышалось легкое раздражение:
– Не могу сказать, сэр. Нам присылают так много цветов, что мы больше не принимаем их. Сенатор попросил нас отправлять цветы в детское отделение.
– Какой прекрасный жест! – воскликнул Ричард, взглянув на список, лежащий перед ней, и увидев, что О’Ши находится в 430-й палате. Он прекрасно читал текст «вверх ногами».
Как только двери лифта раскрылись на четвертом этаже, Ричард понял, что попал туда, куда нужно. Коридор кишел охранниками. Ричард прошел прямо к столику и представился. Он владел искусством не вызывать подозрений у человека с кобурой.
– Как дела? Я Ричард Теран. Мне хотелось бы поговорить с помощником сенатора О’Ши Джо Франклином. В офисе мне сказали, что он здесь с сенатором.
– Сейчас у сенатора никого нет, хотя утром заходили несколько посетителей.
– Хорошо. Нельзя ли передать от меня записку сенатору?
– Думаю, можно.
Ричард быстро извлек из кармана свою визитную карточку и написал на обратной стороне: «Представляю Ванессу Феллон… Мы можем поговорить?»
Он протянул карточку медсестре, и она зашла в палату, находящуюся в середине коридора. Рядом с дверью дежурил полицейский. Медсестра провела в палате около тридцати секунд, затем вернулась.
– Сенатор О’Ши просит вас зайти… но мы ограничиваем время посещений до десяти минут.
– Благодарю вас, сестра. Я не забуду вашу доброту.
Перед тем как впустить его в палату, полицейский проверил, нет ли при нем оружия.
О’Ши читал, сидя в кровати. На плече его была гипсовая повязка.
– Входи, Теран, старый негодник. Когда мы последний раз виделись с тобой, ты советовал Арманду Харрисону создать пятую колонну, чтобы мой комитет не инициировал преступление. Ты никогда не пытался, добиваясь справедливости, удержаться от обмана? – О’Ши говорил хриплым шепотом.
– О, сенатор, приятно видеть, что снайпер не уничтожил твой дух. Не возражаешь, если я сяду?
– Располагайся, но говорить должен ты. Мне пока трудно. Чего ты хочешь?
– Палата проверена?
– Чистая. ФБР позаботилось.
– И ты доверяешь им? Довольно наивно, сенатор. Помнишь Джо Эдгара, самого крупного специалиста по микрофонам? Я подумал, что ты захочешь узнать о своей подруге Триш. Вчера я отправил ее на самолете в Лос-Анджелес. Еще тебе пора сообщить о смерти Милтона Вайса. – Ричард решил рассказать сенатору все.
Ред слушал молча. Когда Ричард закончил, он после длинной паузы ответил:
– Ценю твою заботу, но ничего не могу поделать. Но учти вот что: если мне не удастся скоро решить данную проблему, я сойду с предвыборной дистанции.
– Неужели ты говоришь серьезно? Ведь ты же практически получил номинацию и, вероятно, большинство голосов. Ради тебя люди повсюду меняют свои партийные симпатии.
– Знаю, но ничего не могу поделать. Поверь мне, я тоже не хочу этого. Мой выбор ограничен… но я ценю твою заботу. Когда вернешься в Лос-Анджелес, пожалуйста, позаботься о Триш. Все это не имеет к ней никакого отношения, но мне невыносимо видеть ее под перекрестным огнем.
– Мне тоже, и меня беспокоят те головорезы, которые сбросили машину Милта в реку. Надеюсь, ты сможешь убедить их, что она тут ни при чем. Кстати, ты видел того, кто в тебя стрелял?
– Никого я не видел. – Сенатор ответил спокойно, почти бесстрастно, но не слишком уверенно. – Не важно, кто это был. Мне нужен заказчик убийства.
– Боюсь, ты недооцениваешь врага. Это может оказаться роковой ошибкой. Ты исключаешь, что Триш использовали как пешку, чтобы как-то надавить на тебя?
– Она не в чем не замешана. Я старый солдат, ты же знаешь. Поэтому не беспокойся. Меня учили всерьез воспринимать врага.
– Ты уверен, что Триш в безопасности и мне не нужно никого приставлять к ней?
– Даю слово, с ней будет все в порядке, пока она остается в Лос-Анджелесе… вдалеке от меня. – Ричард почувствовал, что в душе сенатор жалеет об этом. – Советую и тебе держаться подальше.
– Благодарю, но мне уже поздно заботиться о своей безопасности. Кто-то убил моего друга и обманул меня, лишив драгоценного времени и денег. Я не намерен прощать это.
– Тогда ты умрешь, но желаю тебе удачи. Кстати, судьи в Калифорнии все еще твои?
Теран улыбнулся и покачал головой.
– Знаешь, сенатор, все обвиняют меня в подкупе судей. Люди никак не хотят смириться с фактом, что я лучший адвокат в стране.
– Да, ты хороший адвокат, но у тебя дурные клиенты.
– Невинные люди не хотят платить мою цену, а виновные согласны. Рад, что ты выздоравливаешь. – Теран направился к двери, но обернулся: – Кстати, надеюсь, ты не сойдешь с дистанции. Я намерен поддержать тебя.
– В таком случае будь чрезвычайно осторожен. Я хотел бы видеть тебя в своей команде.
Ричард направился по коридору к лифту. Он был сбит с толку. Почему О’Ши так уверен в безопасности Триш? Ответ всплыл сам собой. Ну конечно! Она же не слышала, о чем Ванесса сообщила сенатору, и тот каким-то образом известил об этом… но кого?
Ну что ж, пора возвращаться в Лос-Анджелес. Ричард хотел поговорить с Ванессой Феллон.
Глава 53
ОСВЯЩЕННЫЙ ГОДАМИ РИТУАЛ
Это снова был ее дом. Триш поднялась в спальню. Почему она чувствует себя здесь так странно? Взглянув на постель, Триш подумала: сколько раз Селена лежала на этих простынях? С отвращением она сдернула покрывало и одеяло. Постель оказалась в безупречном порядке: чистые, тщательно отутюженные простыни.
Триш начала распаковывать свои вещи, но смутное предчувствие остановило ее. Останется ли она здесь, или ее возвращение лишь короткая остановка перед новым путешествием? Как случилось, что разумная, чуть чопорная Кейк Холлидей стала не знающей покоя бродяжкой?
Триш спустилась на кухню приготовить себе чашечку чая. Было почти восемь часов. Дэн, вероятно, заехал пообедать к Девину и скоро вернется домой.
Направившись с чашкой в гостиную, Триш устроилась на диване перед телевизором, но почти не смотрела на экран. Ее мысли были сейчас далеко отсюда, в больничной палате. Она очень жалела, что ей не удалось последний раз поговорить с Редом. Да, его будет страшно не хватать! Он был как яркий свет – согревающий, возбуждающий и немного опасный. Его так легко любить!
Наконец Триш услышала, как открылась дверь гаража, и ее сердце учащенно забилось. Дэн вернулся домой, и сейчас произойдет встреча, которой она так боялась.
– Дэн, – позвала Триш, – это ты?
– Кейк? Где ты?
– Здесь… в гостиной. – Она пошла на звук его голоса. Но в тот момент, когда они увидели друг друга, в воздухе повисло напряжение. Оба замерли. Неожиданно на губах Триш заиграла улыбка. Дэн отлично выглядел! Он казался еще симпатичнее, чем раньше. Память о близости с ним согрела ее, и Триш захотелось обнять его. Но она остановила себя, не зная, обрадовался ли он ей.
Дэн встретил Триш менее тепло, чем она ожидала. На его губах не было улыбки, и он не простер к ней руки.
– Да, вот это сюрприз! Ты не сказала, что приедешь так скоро.
Триш разочарованно опустила глаза.
– Знаю. Извини за поздний звонок. Надеюсь, я ничему… не помешала.
Старые обиды слышались в ее голосе. Дэн отвел глаза.
– Вовсе нет.
Когда после длинной паузы супруги снова посмотрели друг на друга, Дэн спросил:
– Почему ты сделала это, Кейк? Почему уехала перед приходом гостей? Неужели ты так ненавидишь меня? – Его голос был грустным, а глаза умоляли ее ответить.
– Как я могу ненавидеть тебя, Дэн?.. Нет, никогда. Что бы ни происходило с нами, ты всегда будешь важной частью моей жизни. Ты отец моих детей.
Голос Триш оборвался, и она заплакала. Дэн быстро подошел к ней, обнял и усадил на диван. Они сидели, обнявшись, до тех пор, пока ее рыдания не стихли. Потом Дэн стал нежно целовать ее глаза, нос, щеки, губы. Последний долгий поцелуй напоминал о молодости и прежней, почти забытой страсти. Триш подумала, что целоваться с мужем – все равно что завернуться в любимый старый халат и надеть поношенные тапочки: тепло, знакомо и уютно.
Через некоторое время они пошли в спальню, разделись и занялись любовью.
Все было точно так же, как в последние двадцать лет. Дэн целовал и гладил Триш. Она держала его, пока он не возбудился, а потом осторожно – направила в себя. У них не нашлось даже новых слов.
Обычно Дэн ждал оргазма Кейк, но ничего не происходило, и он перестал сдерживаться.
Когда все закончилось, они легли рядом. Голова Триш покоилась на руке Дэна.
– Я рад, что ты дома, – сказал он. – Я скучал по тебе.
Триш хотела ответить, что тоже скучала по нему, но так и не заставила себя произнести эти слова, ибо никогда не умела лгать. Сейчас Триш поняла одно: она улетела в Нью-Йорк, чтобы завести любовную связь и наказать мужа, но вернулась с тяжелым грузом враждебности. Она не могла найти в своем сердце прощения за то, что Дэн предал ее.
Глава 54
СПЕЛЫЕ МАНГО
Ванесса велела кухарке приготовить на обед ростбиф и жареную картошку, а на десерт – яблочный пирог и мороженое. Этот крепкий молодой человек получит удовольствие от сытной пищи, решила она. Какой он красавец, и какой бы получился из него домашний баловень, подумала Ванесса, но тут же укорила себя за то, что отвлеклась от главного. Ей нужны его мозги, а не член. Хотя, если позволит время и представится удобный случай, она не упустит свой шанс.
Чак Феррис приехал вовремя, но не соблазнился обедом, как ожидала хозяйка.
– Я вегетарианец, – сказал он, когда ему предложили сочный кусок мяса.
Однако сообразительность Стивенса выручила. Тут же были поданы огромная порция салата из авокадо, половина французского батона и кварта мороженого. От бокала редкого бордо Чак тоже отказался.
– Я считаю, алкоголь отравляет тело. В школе я пил пиво, но сейчас даже не прикасаюсь к нему.
– Ну надо же… какой хороший мальчик, – усмехнулась Ванесса. – Скажите… а от секса вы тоже воздерживаетесь?
– Нет, – ответил он без тени смущения. – Это единственное, в чем, по-моему, не нужно себя ограничивать.
Ванесса подняла брови. Парень, оказывается, с сюрпризами.
– Уверен, моя подруга разделяет мои взгляды, а я придерживаюсь принципа единобрачия. Один мужчина, одна женщина, – убежденно заявил Чак.
– Конечно. Итак, давайте начнем. Компьютер стоит в комнате за кабинетом моего отца.
Проходя по длинному коридору, Чак выразил удивление по поводу картин:
– Это подлинный Ван Гог, не так ли? Ванесса рассмеялась.
– Да… а это подлинный Сера… Ренуар… Матисс. Когда войдете в кабинет, увидите над столом подлинник Рембрандта.
Чак открыл рот:
– Вы шутите?
– Никаких шуток, дорогой.
Огромный кабинет был уставлен до самого потолка книжными полками. Винтовая лестница из красного дерева с резными украшениями вела на балюстраду, которая огибала кабинет и обеспечивала доступ к верхним полкам.
– Господи, какая коллекция книг! Прямо как университетская библиотека.
– Вы почти угадали. Именно этой библиотеке я и собираюсь подарить книги. Когда продам дом, конечно.
Ванесса подошла к маленькой двери. Вставив ключ в замок, она открыла ее, вошла в темную комнату и щелкнула выключателем. Яркий флюоресцентный свет залил помещение.
– Боже! – воскликнул Чак, увидев компьютер. – Пятьдесят один сто! Антиквариат!
– Мой отец всегда хотел быть во всем первым, – сказала Ванесса. – Компьютер стоит здесь уже несколько лет. Помню, отец хорошо заплатил тому, кто научил его работать на нем. Как умный человек, отец не мог примириться с мыслью, что электроника для него непостижима. Вы умеете работать на таком компьютере?
– Не знаю… Думаю, да. Я слушал курс по истории компьютеров, и там уделяли специальное время IBM. Кроме того, мне интересно попытаться. Дайте мне несколько часов. Как я помню, для этой штуки нужны ленты, которые хранят информацию. Где они?
– В той коробке.
– О’кей. Если у меня возникнут трудности, я позову вас. Какого рода информацию вы ищете?
– Списки имен, дат, расписания встреч и так далее.
– Какова цель встреч?
– Я предпочла бы умолчать об этом.
– Вот что, мисс Феллон, я не могу действовать впотьмах. Если хотите, чтобы я общался с компьютером, дайте мне ключ.
Охваченная беспокойством, Ванесса закурила.
– Пожалуйста, не курите здесь, мисс Феллон. Комната маленькая, без окон, и…
– Знаю, знаю, от курения у вас будет рак, – перебила она Чака, но погасила сигарету.
Он улыбнулся.
– Мне нужны кодовые слова, темы, ключевые фразы… что-то вроде этого. Обдумайте все, пока я буду возиться с компьютером.
– Да… позвольте мне осмотреть стол отца. Может, мне удастся что-нибудь найти. Если вам что-то понадобится, я буду рядом. Оставить дверь открытой?
– Если не возражаете. Я немного страдаю клаустрофобией, особенно в маленьких комнатах без окон.
Ванесса села за стол отца и впервые после его смерти открыла ящики. При жизни Майк не позволял ей прикасаться ни к чему на столе, и сейчас она чувствовала себя преступницей. Призрак Майка Феллона еще не исчез. Он все еще являлся дочери, и та ощущала себя пятилетней девочкой, наказанной за то, что опять пролила чернила на книгу.
Открыв ящики, она порылась в них, надеясь найти то, что помогло бы Чаку. Ванесса просматривала бумаги, стараясь найти нить, хоть что-нибудь вспомнить. Но в голову ничего не приходило. Алкогольный туман, в котором она жила много лет, расстроил ее память. Может, стоит подвергнуться гипнозу, чтобы выудить из себя необходимую информацию?
В полночь Ванесса вошла в комнату, где работал Чак.
– Как дела? – спросила она.
– Ничего. Господи, эта штука довольно примитивная. Скажите, слово «манго» что-нибудь означает? Оно высвечивается, но, когда я использую его, чтобы войти в файл, ничего не получается. У вас нет никаких идей на этот счет?
Ванесса покачала головой.
– Нет. Отец всегда набивал дом манго. Он любил эти плоды, говорил, что есть манго все равно что вдыхать сладкий аромат.
– Гм, давайте попробуем «аромат»… «сладкий»… Нет, не годится. Можете вспомнить что-то еще?
– Посмотрим… Да, он любил очень спелые плоды и обычно ел их утром, но я не могу…
Пока Ванесса говорила, Чак ввел в компьютер словосочетание «спелые манго», и вдруг на маленьком экране появился документ.
– Вот, посмотрите и скажите, его вы искали или нет.
Ванесса впилась взглядом в экран, а Чак стал прокручивать текст.
– Да, это то, что мне надо! – воскликнула она.
– Отлично. Хотите получить всю информацию из файлов под этим кодом?
– Всю, всю! Молодой человек, если вы сможете распечатать необходимый мне текст, вам долго не придется беспокоиться о деньгах. Кстати, закончив работу сегодня, вы получите премию. Приступайте!
– Спасибо, но мне и так хватит, правда.
– Не валяйте дурака, Чак… Берите деньги и работайте. Скоро ли вы распечатаете информацию?
– Все зависит от ее объема… и молитесь, чтобы машина не отказала до того, как мы закончим распечатку. Это старая и ненадежная модификация в отличие от современных моделей.
– Приступайте к работе. Я поднимусь наверх и переоденусь. Когда закончите, пройдите в холл и позовите меня.
Ванесса поспешно вышла из комнаты и бросилась вверх по лестнице. Она хотела вывезти документы из дома как можно скорее, но только не на самолете. Если кто-то следит за ней, ее поездка в аэропорт возбудит подозрения. Ей необходимо связаться с Триш или Милли, однако лучше не из дома. Телефон могли прослушивать.
Два часа спустя Чак позвал Ванессу, и она побежала вниз. Молодой человек протянул ей стопку листов.
– Вот. Все готово. Надеюсь, это то, что вы искали.
Она быстро просмотрела несколько страниц и, увидев знакомые имена и названия мест, поняла, что у нее в руках документы, необходимые Реду О’Ши и Соединенным Штатам Америки. Все получилось слишком уж легко.
– Возвращайтесь в кабинет, Чак. Вас не затруднит выключить компьютер и закрыть комнату? А я пока выну для вас из сейфа наличные. Я предпочитаю не выписывать чек: лучше никому не знать о том, сколько вы от меня получили, о’кей? Вы же не должны сообщать об этих деньгах в налоговую инспекцию.
– Но это же противозаконно!
– Как угодно. Попрошу вас кое о чем еще: довезите меня до какого-нибудь телефона-автомата.
– Вы не хотите звонить отсюда? – насторожился Чак.
Ванесса поняла, что он встревожен, но за многие годы ложь стала для нее столь же естественной, как дыхание, и она научилась изобретательности.
– Не беспокойтесь, Чак. Просто бывший муж причинил мне много неприятностей. Я пытаюсь получить права на опеку над дочерью, а он стремится доказать, что я – дурная мать. Понимаете? Мне следует проявлять осторожность в словах и поступках. Мой телефон наверняка прослушивается. Муж готов на все, чтобы разлучить меня с дочерью.
– Он, наверное, негодяй.
– Это точно, Чак. Он превратил мою жизнь в ад. Ему всегда были нужны только мои деньги. А теперь он настраивает против меня моего ребенка. – История становилась все более захватывающей. Пора уходить, пока она не запуталась.
– Положение тяжелое. Конечно, я отвезу вас, куда скажете. Если хотите, можете заехать ко мне домой и позвонить. Мой сосед сегодня работает в ночную смену, и вам никто не помешает.
– Спасибо, но лучше я позвоню из другого места. Знаете, молодой человек, вас мне Бог послал.
– Рад, что помог вам.
Ванесса подошла к сейфу, где ее отец хранил тысячи долларов наличными, отсчитала шесть тысячедолларовых купюр, положила их в конверт и взяла еще десять таких же купюр для себя.
Забежав к себе в спальню, Ванесса надела джинсы, кофточку, запихнула под нее пачку листов и застегнула куртку. Затем быстро спустилась в кабинет, где ее ждал Чак.
– О’кей, пошли. Думаю, слуги уже вернулись, поэтому постараемся не шуметь. Они не должны знать, что я ухожу. Я заперла свою спальню и отключила телефон. Кстати, который час?
– Два часа ночи.
– Пошли. Не открывайте дверь, пока я не отключу систему охраны. Выходите первым и садитесь в машину. Я выключу свет и догоню вас. Заберитесь через дверцу пассажира и оставьте ее открытой. Если кто-то наблюдает, пусть увидит, что закрылась только одна дверца. О’кей?
– Звучит довольно таинственно.
– Уверена, муж организовал наблюдение за мной, и я не хочу, чтобы меня видели посреди ночи с симпатичным молодым человеком. Ну, вперед!
Все прошло гладко. Забравшись в машину, Ванесса скользнула вниз, чтобы со стороны казалось, будто Чак проезжает через массивные железные ворота один. Несколько минут спустя она попросила его проверить, не преследуют ли их.
– За нами едет машина. Проверить?
– Пожалуйста.
Проклятие! За ней следят. Чак нажал на педаль газа, автомобиль начал набирать скорость и несколько раз быстро повернул.