
Полная версия
The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 07 of 12)
The rice personified as a young woman among the Bataks of Sumatra.
Among the Battas or Bataks of Sumatra the rice appears to be personified as a young unmarried woman rather than as a mother. On the first day of reaping the crop only a few ears of rice are plucked and made up into a little sheaf. After that the reaping may begin, and while it is going forward offerings of rice and betel are presented in the middle of the field to the spirit of the rice, who is personified under the name of Miss Dajang. The offering is accompanied by a common meal shared by the reapers. When all the rice has been reaped, threshed and garnered, the little sheaf which was first cut is brought in and laid on the top of the heap in the granary, together with an egg or a stone, which is supposed to watch over the rice.601 Though we are not told, we may assume that the personified spirit of the rice is supposed to be present in the first sheaf cut and in that form to keep guard over the rice in the granary. Another writer, who has independently described the customs of the Karo-Bataks at the rice-harvest, tells us that the largest sheaf, which is usually the one first made up, is regarded as the seat of the rice-soul and is treated exactly like a person; at the trampling of the paddy to separate the grain from the husks the sheaf in question is specially entrusted to a girl who has a lucky name, and whose parents are both alive.602
The King of the Rice in Mandeling.
In Mandeling, a district of Sumatra, contrary to what seems to be the usual practice, the spirit of the rice is personified as a male instead of as a female and is called the Rajah or King of the Rice. He is supposed to be immanent in certain rice-plants, which are recognised by their peculiar formation, such as a concealment of the ears in the sheath, an unusual arrangement of the leaves, or a stunted growth. When one or more such plants have been discovered in the field, they are sprinkled with lime-juice, and the spirits are invoked by name and informed that they are expected at home and that all is ready for their reception. Then the King of the Rice is plucked with the hand and seven neighbouring rice-stalks cut with a knife. He and his seven companions are then carefully brought home; the bearer may not speak a word, and the children in the house may make no noise till the King of the Rice has been safely lodged in the granary and tethered, for greater security, with a grass rope to one of the posts. As soon as that is done, the doors are shut to prevent the spirits of the rice from escaping. The person who fetches the King of the Rice from the field should prepare himself for the important duty by eating a hearty meal, for it would be an omen of a bad harvest if he presented himself before the King of the Rice with an empty stomach. For the same reason the sower of rice should sow the seed on a full stomach, in order that the ears which spring from the seed may be full also.603
The Rice-mother and the Rice-child at harvest in the Malay Peninsula.
Again, just as in Scotland the old and the young spirit of the corn are represented as an Old Wife (Cailleach) and a Maiden respectively, so in the Malay Peninsula we find both the Rice-mother and her child represented by different sheaves or bundles of ears on the harvest-field. The following directions for obtaining both are translated from a native Malay work on the cultivation of rice: “When the rice is ripe all over, one must first take the ‘soul’ out of all the plots of one's field. You choose the spot where the rice is best and where it is ‘female’ (that is to say, where the bunch of stalks is big) and where there are seven joints in the stalk. You begin with a bunch of this kind and clip seven stems to be the ‘soul of the rice’; and then you clip yet another handful to be the ‘mother-seed’ for the following year. The ‘soul’ is wrapped in a white cloth tied with a cord of tĕrap bark, and made into the shape of a little child in swaddling clothes, and put into the small basket. The ‘mother-seed’ is put into another basket, and both are fumigated with benzoin, and then the two baskets are piled the one on the other and taken home, and put into the kĕpuk (the receptacle in which rice is stored).”604 The ceremony of cutting and bringing home the Soul of the Rice was witnessed by Mr. W. W. Skeat at Chodoi in Selangor on the twenty-eighth of January 1897. The particular bunch or sheaf which was to serve as the Mother of the Rice-soul had previously been sought and identified by means of the markings or shape of the ears. From this sheaf an aged sorceress, with much solemnity, cut a little bundle of seven ears, anointed them with oil, tied them round with parti-coloured thread, fumigated them with incense, and having wrapt them in a white cloth deposited them in a little oval-shaped basket. These seven ears were the infant Soul of the Rice and the little basket was its cradle. It was carried home to the farmer's house by another woman, who held up an umbrella to screen the tender infant from the hot rays of the sun. Arrived at the house the Rice-child was welcomed by the women of the family, and laid, cradle and all, on a new sleeping-mat with pillows at the head. After that the farmer's wife was instructed to observe certain rules of taboo for three days, the rules being in many respects identical with those which have to be observed for three days after the birth of a real child. For example, perfect quiet must be observed, as in a house where a baby has just been born; a light was placed near the head of the Rice-child's bed and might not go out at night, while the fire on the hearth had to be kept up both day and night till the three days were over; hair might not be cut; and money, rice, salt, oil, and so forth were forbidden to go out of the house, though of course these valuable articles were quite free to come in. Something of the same tender care which is thus bestowed on the newly-born Rice-child is naturally extended also to its parent, the sheaf from whose body it was taken. This sheaf, which remains standing in the field after the Rice-soul has been carried home and put to bed, is treated as a newly-made mother; that is to say, young shoots of trees are pounded together and scattered broadcast every evening for three successive days, and when the three days are up you take the pulp of a coco-nut and what are called “goat-flowers,” mix them up, eat them with a little sugar, and spit some of the mixture out among the rice. So after a real birth the young shoots of the jack-fruit, the rose-apple, certain kinds of banana, and the thin pulp of young coco-nuts are mixed with dried fish, salt, acid, prawn-condiment, and the like dainties to form a sort of salad, which is administered to mother and child for three successive days. The last sheaf is reaped by the farmer's wife, who carries it back to the house, where it is threshed and mixed with the Rice-soul. The farmer then takes the Rice-soul and its basket and deposits it, together with the product of the last sheaf, in the big circular rice-bin used by the Malays. Some grains from the Rice-soul are mixed with the seed which is to be sown in the following year.605 In this Rice-mother and Rice-child of the Malay Peninsula we may see the counterpart and in a sense the prototype of the Demeter and Persephone of ancient Greece.
The Rice-bride and the Rice-bridegroom at harvest in Java.
Once more, the European custom of representing the corn-spirit in the double form of bride and bridegroom606 has its parallel in a ceremony observed at the rice-harvest in Java. Before the reapers begin to cut the rice, the priest or sorcerer picks out a number of ears of rice, which are tied together, smeared with ointment, and adorned with flowers. Thus decked out, the ears are called the padi-pĕngantèn, that is, the Rice-bride and the Rice-bridegroom; their wedding feast is celebrated, and the cutting of the rice begins immediately afterwards. Later on, when the rice is being got in, a bridal chamber is partitioned off in the barn, and furnished with a new mat, a lamp, and all kinds of toilet articles. Sheaves of rice, to represent the wedding guests, are placed beside the Rice-bride and the Rice-bridegroom. Not till this has been done may the whole harvest be housed in the barn. And for the first forty days after the rice has been housed, no one may enter the barn, for fear of disturbing the newly-wedded pair.607
Another account of the Javanese custom.
Another account of the Javanese custom runs as follows. When the rice at harvest is to be brought home, two handfuls of common unhusked rice (paddy) are tied together into a sheaf, and two handfuls of a special kind of rice (kleefrijst) are tied up into another sheaf; then the two sheaves are fastened together in a bundle which goes by the name of “the bridal pair” (pĕn-gantenan). The special rice is the bridegroom, the common rice is the bride. At the barn “the bridal pair” is received on a winnowing-fan by a wizard, who removes them from the fan and lays them on the floor with a couch of kloewih leaves under them “in order that the rice may increase,” and beside them he places a kĕmiri nut, tamarind pips, and a top and string as playthings with which the young couple may divert themselves. The bride is called Emboq Sri and the bridegroom Sadana, and the wizard addresses them by name, saying: “Emboq Sri and Sadana, I have now brought you home and I have prepared a place for you. May you sleep agreeably in this agreeable place! Emboq Sri and Sadana, you have been received by So-and-So (the owner), let So-and-So lead a life free from care. May Emboq Sri's luck continue in this very agreeable place!”608
The rice-spirit as husband and wife in Bali and Lombok.
The same idea of the rice-spirit as a husband and wife meets us also in the harvest customs of Bali and Lombok, two islands which lie immediately to the east of Java. “The inhabitants of Lombok,” we are told, “think of the rice-plant as animated by a soul. They regard it as one with a divinity and treat it with the distinction and honour that are shewn to a very important person. But as it is impossible to treat all the rice-stalks in a field ceremoniously, the native, feeling the need of a visible and tangible representative of the rice-deity and taking a part for the whole, picks out some stalks and conceives them as the visible abode of the rice-soul, to which he can pay his homage and from which he hopes to derive advantage. These few stalks, the foremost among their many peers, form what is called the ninin pantun by the people of Bali and the inan paré by the Sassaks” of Lombok.609 The name ina paré is sometimes translated Rice-mother, but the more correct translation is said to be “the principal rice.” The stalks of which this “principal rice” consists are the first nine shoots which the husbandman himself takes with his own hands from the nursery or bedding-out ground and plants at the upper end of the rice-field beside the inlet of the irrigation water. They are planted with great care in a definite order, one of them in the middle and the other eight in a circle about it. When the whole field has been planted, an offering, which usually consists of rice in many forms, is made to “the principal rice” (inan paré). When the rice-stalks begin to swell the rice is said to be pregnant, and the “principal rice” is treated with the delicate attentions which are paid to a woman with child. Thus rice-pap and eggs are laid down beside it, and sour fruits are often presented to it, because pregnant women are believed to long for sour fruit. Moreover the fertilisation of the rice by the irrigation water is compared to the union of the goddess Batari Sri with her husband Ida Batara (Vishnu), who is identified with the flowing water. Some people sprinkle the pregnant rice with water in which cooling drugs have been infused or with water which has stood on a holy grave, in order that the ears may fill out well. When the time of harvest has come, the owner of the field himself makes a beginning by cutting “the principal rice” (inan paré or ninin pantun) with his own hands and binding it into two sheaves, each composed of one hundred and eight stalks with their leaves attached to them. One of the sheaves represents a man and the other a woman, and they are called “husband and wife” (istri kakung). The male sheaf is wound about with thread so that none of the leaves are visible, whereas the female sheaf has its leaves bent over and tied so as to resemble the roll of a woman's hair. Sometimes, for further distinction, a necklace of rice-straw is tied round the female sheaf. The two sheaves are then fastened together and tied to a branch of a tree, which is stuck in the ground at the inlet of the irrigation water. There they remain while all the rest of the rice is being reaped. Sometimes, instead of being tied to a bough, they are laid on a little bamboo altar. The reapers at their work take great care to let no grains of rice fall on the ground, otherwise the Rice-goddess would grieve and weep at being parted from her sisters, who are carried to the barn. If any portion of the field remains unreaped at nightfall, the reapers make loops in the leaves of some of the standing stalks to prevent the evil spirits from proceeding with the harvest during the hours of darkness, or, according to another account, lest the Rice-goddess should go astray. When the rice is brought home from the field, the two sheaves representing the husband and wife are carried by a woman on her head, and are the last of all to be deposited in the barn. There they are laid to rest on a small erection or on a cushion of rice-straw along with three lumps of nasi, which are regarded as the attendants or watchers of the bridal pair. The whole arrangement, we are informed, has for its object to induce the rice to increase and multiply in the granary, so that the owner may get more out of it than he put in. Hence when the people of Bali bring the two sheaves, the husband and wife, into the barn, they say “Increase ye and multiply without ceasing.” When a woman fetches rice from the granary for the use of her household, she has to observe a number of rules, all of which are clearly dictated by respect for the spirit of the rice. She should not enter the barn in the dark or at noon perhaps because the spirit may then be supposed to be sleeping. She must enter with her right foot first. She must be decently clad with her breasts covered. She must not chew betel, and she would do well to rinse her mouth before repairing to the barn, just as she would do if she waited on a person of distinction or on a divinity. No sick or menstruous woman may enter the barn, and there must be no talking in it, just as there must be no talking when shelled rice is being scooped up. When all the rice in the barn has been used up, the two sheaves representing the husband and wife remain in the empty building till they have gradually disappeared or been devoured by mice. The pinch of hunger sometimes drives individuals to eat up the rice of these two sheaves, but the wretches who do so are viewed with disgust by their fellows and branded as pigs and dogs. Nobody would ever sell these holy sheaves with the rest of their profane brethren.610
The Father and Mother of the Rice among the Szis of Burma.
The same notion of the propagation of the rice by a male and female power finds expression amongst the Szis of Upper Burma. When the paddy, that is, the rice with the husks still on it, has been dried and piled in a heap for threshing, all the friends of the household are invited to the threshing-floor, and food and drink are brought out. The heap of paddy is divided and one half spread out for threshing, while the other half is left piled up. On the pile food and spirits are set, and one of the elders, addressing “the father and mother of the paddy-plant,” prays for plenteous harvests in future, and begs that the seed may bear many fold. Then the whole party eat, drink, and make merry. This ceremony at the threshing-floor is the only occasion when these people invoke “the father and mother of the paddy.”611
§ 5. The Spirit of the Corn embodied in Human Beings
The spirit of the corn sometimes thought to be embodied in men or women.
Thus the theory which recognises in the European Corn-mother, Corn-maiden, and so forth, the embodiment in vegetable form of the animating spirit of the crops is amply confirmed by the evidence of peoples in other parts of the world, who, because they have lagged behind the European races in mental development, retain for that very reason a keener sense of the original motives for observing those rustic rites which among ourselves have sunk to the level of meaningless survivals. The reader may, however, remember that according to Mannhardt, whose theory I am expounding, the spirit of the corn manifests itself not merely in vegetable but also in human form; the person who cuts the last sheaf or gives the last stroke at threshing passes for a temporary embodiment of the corn-spirit, just as much as the bunch of corn which he reaps or threshes. Now in the parallels which have been hitherto adduced from the customs of peoples outside Europe the spirit of the crops appears only in vegetable form. It remains, therefore, to prove that other races besides our European peasantry have conceived the spirit of the crops as incorporate in or represented by living men and women. Such a proof, I may remind the reader, is germane to the theme of this book; for the more instances we discover of human beings representing in themselves the life or animating spirit of plants, the less difficulty will be felt at classing amongst them the King of the Wood at Nemi.
The Old Woman who Never Dies, the goddess of the crops among the Mandans and Minnitarees.
The Mandans and Minnitarees of North America used to hold a festival in spring which they called the corn-medicine festival of the women. They thought that a certain Old Woman who Never Dies made the crops to grow, and that, living somewhere in the south, she sent the migratory waterfowl in spring as her tokens and representatives. Each sort of bird represented a special kind of crop cultivated by the Indians: the wild goose stood for the maize, the wild swan for the gourds, and the wild duck for the beans. So when the feathered messengers of the Old Woman began to arrive in spring the Indians celebrated the corn-medicine festival of the women. Scaffolds were set up, on which the people hung dried meat and other things by way of offerings to the Old Woman; and on a certain day the old women of the tribe, as representatives of the Old Woman who Never Dies, assembled at the scaffolds each bearing in her hand an ear of maize fastened to a stick. They first planted these sticks in the ground, then danced round the scaffolds, and finally took up the sticks again in their arms. Meanwhile old men beat drums and shook rattles as a musical accompaniment to the performance of the old women. Further, young women came and put dried flesh into the mouths of the old women, for which they received in return a grain of the consecrated maize to eat. Three or four grains of the holy corn were also placed in the dishes of the young women, to be afterwards carefully mixed with the seed-corn, which they were supposed to fertilise. The dried flesh hung on the scaffold belonged to the old women, because they represented the Old Woman who Never Dies. A similar corn-medicine festival was held in autumn for the purpose of attracting the herds of buffaloes and securing a supply of meat. At that time every woman carried in her arms an uprooted plant of maize. They gave the name of the Old Woman who Never Dies both to the maize and to those birds which they regarded as symbols of the fruits of the earth, and they prayed to them in autumn saying, “Mother, have pity on us! send us not the bitter cold too soon, lest we have not meat enough! let not all the game depart, that we may have something for the winter!” In autumn, when the birds were flying south, the Indians thought that they were going home to the Old Woman and taking to her the offerings that had been hung up on the scaffolds, especially the dried meat, which she ate.612 Here then we have the spirit or divinity of the corn conceived as an Old Woman and represented in bodily form by old women, who in their capacity of representatives receive some at least of the offerings which are intended for her.
Miami myth of the Corn-spirit in the form of a broken-down old man.
The Miamis, another tribe of North American Indians, tell a tale in which the spirit of the corn figures as a broken-down old man. They say that corn, that is, maize, first grew in heaven, and that the Good Spirit commanded it to go down and dwell with men on earth. At first it was reluctant to do so, but the Good Spirit prevailed on it to go by promising that men would treat it well in return for the benefit they derived from it. “So corn came down from heaven to benefit the Indian, and this is the reason why they esteem it, and are bound to take good care of it, and to nurture it, and not raise more than they actually require, for their own consumption.” But once a whole town of the Miamis was severely punished for failing in respect for the corn. They had raised a great crop and stored much of it under ground, and much of it they packed for immediate use in bags. But the corn was so plentiful that much of it still remained on the stalks, and the young men grew reckless and played with the shelled cobs, throwing them at each other, and at last they even broke the cobs from the growing stalks and pelted each other with them too. But a judgment soon followed on such wicked conduct. For when the hunters went out to hunt, though the deer seemed to abound, they could kill nothing. So the corn was gone and they could get no meat, and the people were hungry. Well, one of the hunters, roaming by himself in the woods to find something to eat for his aged father, came upon a small lodge in the wilderness where a decrepit old man was lying with his back to the fire. Now the old man was no other than the Spirit of the Corn. He said to the young hunter, “My grandson, the Indians have afflicted me much, and reduced me to the sad state in which you see me. In the side of the lodge you will find a small kettle. Take it and eat, and when you have satisfied your hunger, I will speak to you.” But the kettle was full of such fine sweet corn as the hunter had never in his life seen before. When he had eaten his fill, the old man resumed the thread of his discourse, saying, “Your people have wantonly abused and reduced me to the state you now see me in: my back-bone is broken in many places; it was the foolish young men of your town who did me this evil, for I am Mondamin, or corn, that came down from heaven. In their play they threw corn-cobs and corn-ears at one another, treating me with contempt. I am the corn-spirit whom they have injured. That is why you experience bad luck and famine. I am the cause; you feel my just resentment, therefore your people are punished. Other Indians do not treat me so. They respect me, and so it is well with them. Had you no elders to check the youths at their wanton sport? You are an eye-witness of my sufferings. They are the effect of what you did to my body.” With that he groaned and covered himself up. So the young hunter returned and reported what he had seen and heard; and since then the Indians have been very careful not to play with corn in the ear.613
The harvest-goddess Gauri represented by a girl and a bundle of plants.
In some parts of India the harvest-goddess Gauri is represented at once by an unmarried girl and by a bundle of wild balsam plants, which is made up into the figure of a woman and dressed as such with mask, garments, and ornaments. Both the human and the vegetable representative of the goddess are worshipped, and the intention of the whole ceremony appears to be to ensure a good crop of rice.614
§ 6. The Double Personification of the Corn as Mother and Daughter
Analogy of Demeter and Persephone to the Corn-mother, the Harvest-maiden, and similar figures in the harvest customs of modern European peasantry. The rustic analogues of Demeter and Persephone.
Compared with the Corn-mother of Germany and the Harvest-maiden of Scotland, the Demeter and Persephone of Greece are late products of religious growth. Yet as members of the Aryan family the Greeks must at one time or another have observed harvest customs like those which are still practised by Celts, Teutons, and Slavs, and which, far beyond the limits of the Aryan world, have been practised by the Indians of Peru, the Dyaks of Borneo, and many other natives of the East Indies – a sufficient proof that the ideas on which these customs rest are not confined to any one race, but naturally suggest themselves to all untutored peoples engaged in agriculture. It is probable, therefore, that Demeter and Persephone, those stately and beautiful figures of Greek mythology, grew out of the same simple beliefs and practices which still prevail among our modern peasantry, and that they were represented by rude dolls made out of the yellow sheaves on many a harvest-field long before their breathing images were wrought in bronze and marble by the master hands of Phidias and Praxiteles. A reminiscence of that olden time – a scent, so to say, of the harvest-field – lingered to the last in the title of the Maiden (Kore) by which Persephone was commonly known. Thus if the prototype of Demeter is the Corn-mother of Germany, the prototype of Persephone is the Harvest-maiden, which, autumn after autumn, is still made from the last sheaf on the Braes of Balquhidder. Indeed, if we knew more about the peasant-farmers of ancient Greece, we should probably find that even in classical times they continued annually to fashion their Corn-mothers (Demeters) and Maidens (Persephones) out of the ripe corn on the harvest-fields.615 But unfortunately the Demeter and Persephone whom we know were the denizens of towns, the majestic inhabitants of lordly temples; it was for such divinities alone that the refined writers of antiquity had eyes; the uncouth rites performed by rustics amongst the corn were beneath their notice. Even if they noticed them, they probably never dreamed of any connexion between the puppet of corn-stalks on the sunny stubble-field and the marble divinity in the shady coolness of the temple. Still the writings even of these town-bred and cultured persons afford us an occasional glimpse of a Demeter as rude as the rudest that a remote German village can shew. Thus the story that Iasion begat a child Plutus (“wealth,” “abundance”) by Demeter on a thrice-ploughed field,616 may be compared with the West Prussian custom of the mock birth of a child on the harvest-field.617 In this Prussian custom the pretended mother represents the Corn-mother (Žytniamatka); the pretended child represents the Corn-baby, and the whole ceremony is a charm to ensure a crop next year.618 The custom and the legend alike point to an older practice of performing, among the sprouting crops in spring or the stubble in autumn, one of those real or mimic acts of procreation by which, as we have seen, primitive man often seeks to infuse his own vigorous life into the languid or decaying energies of nature.619 Another glimpse of the savage under the civilised Demeter will be afforded farther on, when we come to deal with another aspect of these agricultural divinities.