bannerbanner
The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 03 of 12)
The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 03 of 12)полная версия

Полная версия

The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 03 of 12)

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
16 из 45

The taboos observed by hunters and fishers are often continued and even increased in stringency after the game has been killed and the fish caught. The motive for this conduct can only be superstitious.

If the taboos or abstinences observed by hunters and fishermen before and during the chase are dictated, as we have seen reason to believe, by superstitious motives, and chiefly by a dread of offending or frightening the spirits of the creatures whom it is proposed to kill, we may expect that the restraints imposed after the slaughter has been perpetrated will be at least as stringent, the slayer and his friends having now the added fear of the angry ghosts of his victims before their eyes. Whereas on the hypothesis that the abstinences in question, including those from food, drink, and sleep, are merely salutary precautions for maintaining the men in health and strength to do their work, it is obvious that the observance of these abstinences or taboos after the work is done, that is, when the game is killed and the fish caught, must be wholly superfluous, absurd, and inexplicable. But as I shall now shew, these taboos often continue to be enforced or even increased in stringency after the death of the animals, in other words, after the hunter or fisher has accomplished his object by making his bag or landing his fish. The rationalistic theory of them therefore breaks down entirely; the hypothesis of superstition is clearly the only one open to us.

Taboos observed by the Bering Strait Esquimaux after catching whales or salmon.

Among the Inuit or Esquimaux of Bering Strait “the dead bodies of various animals must be treated very carefully by the hunter who obtains them, so that their shades may not be offended and bring bad luck or even death upon him or his people.” Hence the Unalit hunter who has had a hand in the killing of a white whale, or even has helped to take one from the net, is not allowed to do any work for the next four days, that being the time during which the shade or ghost of the whale is supposed to stay with its body. At the same time no one in the village may use any sharp or pointed instrument for fear of wounding the whale's shade, which is believed to be hovering invisible in the neighbourhood; and no loud noise may be made lest it should frighten or offend the ghost. Whoever cuts a whale's body with an iron axe will die. Indeed the use of all iron instruments is forbidden in the village during these four days. These Inuit have a special name (nu-na hlukh-tuk) “for a spot of ground where certain things are tabooed, or where there is to be feared any evil influence caused by the presence of offended shades of men or animals, or through the influence of other supernatural means. This ground is sometimes considered unclean, and to go upon it would bring misfortune to the offender, producing sickness, death, or lack of success in hunting or fishing. The same term is also applied to ground where certain animals have been killed or have died.” In the latter case the ground is thought to be dangerous only to him who there performs some forbidden act. For example, the shore where a dead white whale has been beached is so regarded. At such a place and time to chop wood with an iron axe is supposed to be fatal to the imprudent person who chops. Death, too, is supposed to result from cutting wood with an iron axe where salmon are being dressed. An old man at St. Michael told Mr. Nelson of a melancholy case of this kind which had fallen within the scope of his own observation. A man began to chop a log near a woman who was splitting salmon: both of them died soon afterwards. The reason of this disaster, as the old man explained, was that the shade or ghost (inua) of the salmon and the spirit or mystery (yu-a) of the ground were incensed at the proceeding. Such offences are indeed fatal to every person who may be present at the desecrated spot. Dogs are regarded as very unclean and offensive to the shades of game animals, and great care is taken that no dog shall get at the bones of a white whale. Should a dog touch one of them, the hunter might lose his luck; his nets would break or be shunned by the whales, and his spears would not strike. But in addition to the state of uncleanness or taboo which arises from the presence of the shades of men or animals, these Esquimaux believe in uncleanness of another sort which, though not so serious, nevertheless produces sickness or bad luck in hunting. It consists, we are told, of a kind of invisible, impalpable vapour, which may attach itself to a person from some contamination. A hunter infected by such a vapour is much more than usually visible to game, so that his luck in the chase is gone until he succeeds in cleansing himself once more. That is why hunters must avoid menstruous women; if they do not, they will be unable to catch game.673

Taboos observed by the Bering Strait Esquimaux and the Aleuts of Alaska out of regard for the animals they have killed.

These same Esquimaux of Bering Strait celebrate a great annual festival in December, when the bladders of all the seals, whales, walrus, and white bears that have been killed in the year are taken into the assembly-house of the village. They remain there for several days, and so long as they do so the hunters avoid all intercourse with women, saying that if they failed in that respect the shades of the dead animals would be offended.674 Similarly among the Aleuts of Alaska the hunter who had struck a whale with a charmed spear would not throw again, but returned at once to his home and separated himself from his people in a hut specially constructed for the purpose, where he stayed for three days without food or drink, and without touching or looking upon a woman. During this time of seclusion he snorted occasionally in imitation of the wounded and dying whale, in order to prevent the whale which he had struck from leaving the coast. On the fourth day he emerged from his seclusion and bathed in the sea, shrieking in a hoarse voice and beating the water with his hands. Then, taking with him a companion, he repaired to that part of the shore where he expected to find the whale stranded. If the beast was dead he at once cut out the place where the death-wound had been inflicted. If the whale was not dead, he again returned to his home and continued washing himself until the whale died.675 Here the hunter's imitation of the wounded whale is probably intended by means of homoeopathic magic to make the beast die in earnest. Among the Kaniagmuts of Alaska the men who attacked the whale were considered by their countrymen as unclean during the fishing season, though otherwise they were held in high honour.676

Taboos observed by the central Esquimaux after killing sea-beasts. The sea-mammals may not be brought into contact with reindeer.

The central Esquimaux of Baffin Land and Hudson Bay think that whales, ground seals, and common seals originated in the severed fingers of the goddess Sedna. Hence an Esquimau of these regions must make atonement for each of these animals that he kills, and must observe strictly certain taboos after their slaughter. Some of the rules of conduct thus enjoined are identical with those which are in force after the death of a human being. Thus after the killing of one of these sea-mammals, as after the decease of a person, it is forbidden to scrape the frost from the window, to shake the bed or to disturb the shrubs under the bed, to remove the drippings of oil from under the lamp, to scrape hair from skins, to cut snow for the purpose of melting it, to work on iron, wood, stone, or ivory. Furthermore, women are forbidden to comb their hair, to wash their faces, and to dry their boots and stockings. All these regulations must be kept with the greatest care after a ground seal has been killed, because the transgression of taboos that refer to this animal makes the hands of Sedna very sore. When a seal is brought into the hut, the women must stop working until it is cut up. After the capture of a ground seal, walrus, or whale, they must rest for three days. Not all kinds of work, however, are forbidden; they may mend articles made of sealskin, but they may not make anything new. Working on the new skins of caribou, the American reindeer, is strictly prohibited; for a series of rules forbids all contact between that animal and the sea-mammals. Thus reindeer-skins obtained in summer may not be prepared before the ice has formed and the first seal is caught with the harpoon. Later, as soon as the first walrus has been killed, the work must stop again until the next autumn. Hence everybody is eager to have his reindeer-skins ready as quickly as possible, for until that is done the walrus season will not begin. When the first walrus has been killed a messenger goes from village to village and announces the news, whereupon all work on reindeer-skins immediately ceases. On the other hand, when the season for hunting the reindeer begins, all the winter clothing and the winter tents that had been in use during the walrus hunting season become tabooed and are buried under stones; they may not be used again till the next walrus hunting season comes round. No walrus-hide or thongs made of such hide may be taken inland, where the reindeer live. Venison may not be put in the same boat with walrus-meat, nor yet with salmon. If venison or the antlers of the reindeer were in a boat which goes walrus-hunting, the boat would be liable to be broken by the walrus. The Esquimaux are not allowed to eat venison and walrus on the same day, unless they first strip naked or put on clothing of reindeer-skin that has never been worn in hunting walrus. The transgression of these taboos gives umbrage to the souls of walrus; and a myth is told to account for the mutual aversion of the walrus and the reindeer. And in general the Esquimaux say that Sedna dislikes the reindeer, wherefore they may not bring the beast into contact with her favourites, the sea-mammals. Hence the meat of the whale and the seal, as well as of the walrus, may not be eaten on the same day with venison. It is not permitted that both sorts of meat lie on the floor of the hut or behind the lamps at the same time. If a man who has eaten venison in the morning happens to enter a hut in which seal meat is being cooked, he is allowed to eat venison on the bed, but it must be wrapped up before it is carried into the hut, and he must take care to keep clear of the floor. Before they change from one food to the other the Esquimaux must wash themselves.

Even among the sea-beasts themselves there are rules of mutual avoidance which the central Esquimaux must observe.

But even among the sea-beasts themselves there are rules of mutual avoidance which these central Esquimaux must observe. Thus a person who has been eating or hunting walrus must strip naked or change his clothes before he eats seal; otherwise the transgression will become fastened to the soul of the walrus in a manner which will be explained presently. Again, the soul of a salmon is very powerful, and its body may not be eaten on the same day with walrus or venison. Salmon may not be cooked in a pot that has been used to boil any other kind of meat; and it must always be cooked at some distance from the hut. The salmon-fisher is not allowed to wear boots that have been used in hunting walrus; and no work may be done on boot-legs till the first salmon has been caught and put on a boot-leg. Once more the soul of the grim polar bear is offended if the taboos which concern him are not observed. His soul tarries for three days near the spot where it left his body, and during these days the Esquimaux are particularly careful to conform rigidly to the laws of taboo, because they believe that punishment overtakes the transgressor who sins against the soul of a bear far more speedily than him who sins against the souls of the sea-beasts.677

Native explanation of these Esquimau taboos.

The native explanation of the taboos thus enjoined on hunters among the central Esquimaux has been given us by the eminent American ethnologist Dr. Franz Boas. As it sets what may be called the spiritual basis of taboo in the clearest light, it deserves to be studied with attention.

The object of the taboos observed after killing sea-beasts is to prevent the souls of the slain animals from contracting certain attachments, which would hurt not only them, but also the great goddess Sedna, in whose house the disembodied souls of the sea-beasts reside.

The goddess Sedna, he tells us, the mother of the sea-mammals, may be considered to be the chief deity of the central Esquimaux. She is supposed to bear supreme sway over the destinies of mankind, and almost all the observances of these tribes have for their object to retain her good will or appease her anger. Her home is in the lower world, where she dwells in a house built of stone and whale-ribs. “The souls of seals, ground seals, and whales are believed to proceed from her house. After one of these animals has been killed, its soul stays with the body for three days. Then it goes back to Sedna's abode, to be sent forth again by her. If, during the three days that the soul stays with the body, any taboo or proscribed custom is violated, the violation (pitssēte) becomes attached to the animal's soul, and causes it pain. The soul strives in vain to free itself of these attachments, but is compelled to take them down to Sedna. The attachments, in some manner not explained, make her hands sore, and she punishes the people who are the cause of her pains by sending to them sickness, bad weather, and starvation. If, on the other hand, all taboos have been observed, the sea-animals will allow themselves to be caught; they will even come to meet the hunter. The object of the innumerable taboos that are in force after the killing of these sea-animals, therefore, is to keep their souls free from attachments that would hurt their souls as well as Sedna.

The souls of the sea-beasts have a great aversion to the dark colour of death and to the vapour that arises from flowing blood, and they avoid persons who are affected by these things.

“The souls of the sea-animals are endowed with greater powers than those of ordinary human beings. They can see the effect of contact with a corpse, which causes objects touched by it to appear dark in colour; and they can see the effect of flowing human blood, from which a vapour rises that surrounds the bleeding person and is communicated to every one and every thing that comes in contact with such a person. This vapour and the dark colour of death are exceedingly unpleasant to the souls of the sea-animals, that will not come near a hunter thus affected. The hunter must therefore avoid contact with people who have touched a body, or with those who are bleeding, more particularly with menstruating women or with those who have recently given birth. The hands of menstruating women appear red to the sea-animals. If any one who has touched a body or who is bleeding should allow others to come in contact with him, he would cause them to become distasteful to the seals, and therefore to Sedna as well. For this reason custom demands that every person must at once announce if he has touched a body, and that women must make known when they are menstruating or when they have had a miscarriage. If they do not do so, they will bring ill-luck to all the hunters.

The transgresser of a taboo must announce his transgression, in order that other people may shun him.

“These ideas have given rise to the belief that it is necessary to announce the transgression of any taboo. The transgressor of a custom is distasteful to Sedna and to the animals, and those who abide with him will become equally distasteful through contact with him. For this reason it has come to be an act required by custom and morals to confess any and every transgression of a taboo, in order to protect the community from the evil influence of contact with the evil-doer. The descriptions of Eskimo life given by many observers contain records of starvation, which, according to the belief of the natives, was brought about by some one transgressing a law, and not announcing what he had done.

Hence the central Esquimaux have come to think that sin can be atoned for by confession.

“I presume the importance of the confession of a transgression, with a view to warning others to keep at a distance from the transgressor, has gradually led to the idea that a transgression, or, we might say, a sin can be atoned for by confession. This is one of the most remarkable traits among the religious beliefs of the central Eskimo. There are innumerable tales of starvation brought about by the transgression of a taboo. In vain the hunters try to supply their families with food; gales and drifting snow make their endeavours fruitless. Finally the help of the angakok678 is invoked, and he discovers that the cause of the misfortune of the people is due to the transgression of a taboo. Then the guilty one is searched for. If he confesses, all is well; the weather moderates, and the seals allow themselves to be caught; but if he obstinately maintains his innocence, his death alone will soothe the wrath of the offended deity…

The transgression of taboos affects the soul of the transgressor, becoming attached to it and making him sick. If the attachment is not removed by the wizard, the man will die.

“The transgressions of taboos do not affect the souls of game alone. It has already been stated that the sea-mammals see their effect upon man also, who appears to them of a dark colour, or surrounded by a vapour which is invisible to ordinary man. This means, of course, that the transgression also affects the soul of the evil-doer. It becomes attached to it, and makes him sick. The angakok679 is able to see these attachments with the help of his guardian spirit, and is able to free the soul from them. If this is not done, the person must die. In many cases the transgressions become fastened also to persons who come in contact with the evil-doer. This is especially true of children, to whose souls the sins of their parents, and particularly of their mothers, become readily attached. Therefore, when a child is sick, the angakok first of all, asks its mother if she has transgressed any taboos. The attachment seems to have a different appearance, according to the taboo that has been violated. A black attachment is due to removing oil-drippings from under the lamp, a piece of caribou-skin represents the scrapings removed from a caribou-skin at a time when such work was forbidden. As soon as the mother acknowledges the transgression of a taboo, the attachment leaves the child's soul, and the child recovers.

The Esquimaux try to keep the sea-beasts free from contaminating influences, especially from contact with corpses and with women who have recently been brought to bed.

“A number of customs may be explained by the endeavours of the natives to keep the sea-mammals free from contaminating influences. All the clothing of a dead person, the tent in which he died, and the skins obtained by him, must be discarded; for if a hunter should wear clothing made of skins that had been in contact with the deceased, these would appear dark, and the seal would avoid him. Neither would a seal allow itself to be taken into a hut darkened by a dead body; and all those who entered such a hut would appear dark to it, and would be avoided.

“While it is customary for a successful hunter to invite all the men of the village to eat of the seal that he has caught, they must not take any of the seal-meat out of the hut, because it might come in contact with persons who are under taboo, and thus the hunter might incur the displeasure of the seal and of Sedna. This is particularly strictly forbidden in the case of the first seal of the season.

“A woman who has a new-born child, and who has not quite recovered, must eat only of seals caught by her husband, by a boy, or by an aged man; else the vapour arising from her body would become attached to the souls of other seals, which would take the transgression down to Sedna, thus making her hands sore.

“Cases of premature birth require particularly careful treatment. The event must be announced publicly, else dire results will follow. If a woman should conceal from the other people that she has had a premature birth, they might come near her, or even eat in her hut of the seals procured by her husband. The vapour arising from her would thus affect them, and they would be avoided by the seals. The transgression would also become attached to the soul of the seal, which would take it down to Sedna.”680

In the system of taboos of the central Esquimaux we see animism passing into religion; morality is coming to rest on a supernatural basis, namely the will of the goddess Sedna. In this evolution of religion the practice of confession has played a part. It seems to have been regarded as a spiritual purge or emetic, by which sin, conceived as a sort of morbid substance, was expelled from the body of the sinner.

In these elaborate taboos so well described by Dr. Boas we seem to see a system of animism in the act of passing into religion. The rules themselves bear the clearest traces of having originated in a doctrine of souls, and of being determined by the supposed likes and dislikes, sympathies and antipathies of the various classes of spirits toward each other. But above and behind the souls of men and animals has grown up the overshadowing conception of a powerful goddess who rules them all, so that the taboos come more and more to be viewed as a means of propitiating her rather than as merely adapted to suit the tastes of the souls themselves. Thus the standard of conduct is shifted from a natural to a supernatural basis: the supposed wish of the deity or, as we commonly put it, the will of God, tends to supersede the wishes, real or imaginative, of purely natural beings as the measure of right and wrong. The old savage taboos, resting on a theory of the direct relations of living creatures to each other, remain in substance unchanged, but they are outwardly transformed into ethical precepts with a religious or supernatural sanction. In this gradual passage of a rude philosophy into an elementary religion the place occupied by confession as a moral purgative is particularly interesting. I can hardly agree with Dr. Boas that among these Esquimaux the confession of sins was in its origin no more than a means of warning others against the dangerous contagion of the sinner; in other words, that its saving efficacy consisted merely in preventing the innocent from suffering with the guilty, and that it had no healing virtue, no purifying influence, for the evil-doer himself. It seems more probable that originally the violation of taboo, in other words, the sin, was conceived as something almost physical, a sort of morbid substance lurking in the sinner's body, from which it could be expelled by confession as by a sort of spiritual purge or emetic. This is confirmed by the form of auricular confession which is practised by the Akikuyu of British East Africa. Amongst them, we are told, “sin is essentially remissable; it suffices to confess it. Usually this is done to the sorcerer, who expels the sin by a ceremony of which the principal rite is a pretended emetic: kotahikio, derived from tahika, ‘to vomit.’ ”681 Thus among these savages the confession and absolution of sins is, so to say, a purely physical process of relieving a sufferer of a burden which sits heavy on his stomach rather than on his conscience. This view of the matter is again confirmed by the observation that these same Akikuyu resort to another physical mode of expelling sin from a sinner, and that is by the employment of a scapegoat, which by them, as by the Jews and many other people, has been employed as a vehicle for carting away moral rubbish and dumping it somewhere else. For example, if a Kikuyu man has committed incest, which would naturally entail his death, he produces a substitute in the shape of a he-goat, to which by an ignoble ceremony he transfers his guilt. Then the throat of the animal is cut, and the human culprit is thereby purged of his sin.682

Hence the confession of sins is employed as a sort of medicine for the recovery of the sick. Similarly the confession of sins is sometimes resorted to by women in hard labour as a means of accelerating their delivery. In these cases confession is a magical ceremony designed to relieve the sinner.

Hence we may suspect that the primary motive of the confession of sins among savages was self-regarding; in other words, the intention was rather to benefit the sinner himself than to safeguard others by warning them of the danger they would incur by coming into contact with him. This view is borne out by the observation that confession is sometimes used as a means of healing the sick transgressor himself, who is supposed to recover as soon as he has made a clean breast of his transgression. Thus “when the Carriers are severely sick, they often think that they shall not recover, unless they divulge to a priest or magician every crime which they may have committed, which has hitherto been kept secret. In such a case they will make a full confession, and then they expect that their lives will be spared for a time longer. But should they keep back a single crime, they as firmly believe that they shall suffer almost instant death.”683 Again, the Aurohuaca Indians, who, under the tropical sun of South America, inhabit a chilly region bordering on the perpetual snows of the Sierra Nevada in Colombia, believe that all sickness is a punishment for sin. So when one of their medicine-men is summoned to a sick bed, he does not enquire after the patient's symptoms but makes strange passes over him and asks in a sepulchral voice whether he will confess his sins. If the sick man persists in drawing a veil of silence over his frailties, the doctor will not attempt to treat him, but will turn on his heel and leave the house. On the other hand if a satisfactory confession has been made, the leech directs the patient's friends to procure certain odd-looking bits of stone or shell to which the sins of the sufferer may be transferred, for when that is done he will be made whole. For this purpose the sin-laden stones or shells are carried high up into the mountains and laid in some spot where the first beams of the sun, rising in clear or clouded majesty above the long white slopes or the towering crags of the Sierra Nevada, will strike down on them, driving sin and sickness far away by their radiant influence.684 Here, again, we see that sin is regarded as something almost material which by confession can be removed from the body of the patient and laid on stones or shells. Further, the confession of sins has been resorted to by some people as a means of accelerating the birth of a child when the mother was in hard labour. Thus, “among the Indians of Guatemala, in the time of their idolatry when a woman was in labour, the midwife ordered her to confess her sins; and if she was not delivered, the husband was to confess his; and if that did not do they took off his clouts and put them about his wife's loins; if still she could not be delivered, the midwife drew blood from herself and sprinkled it towards the four quarters of heaven with some invocations and ceremonies.”685 In these attempts of the Indians to accelerate the birth of the child it seems clear that the confession of sins on the part first of the wife and afterwards of the husband is nothing but a magical ceremony like the putting of the husband's clothes on the suffering woman686 or the sprinkling of the midwife's blood towards the four quarters of the heaven. Amongst the Antambahoaka, a savage tribe of Madagascar, when a woman is in hard labour, a sorcerer is called in to her aid. After making some magical signs and uttering some incantations, he generally declares that the patient cannot be delivered until she has publicly confessed a secret fault which she has committed. In such a case a woman has been known to confess to incest with her brother; and immediately after her confession the child was born.687 In these cases the confession of sins is clearly not a mode of warning people to keep clear of the sinner; it is a magical ceremony primarily intended to benefit the sinner himself or herself and no other. The same thing may perhaps be said of a confession which was prescribed in a certain case by ancient Hindoo ritual. At a great festival of Varuna, which fell at the beginning of the rainy season, the priest asked the wife of the sacrificer to name her paramour or paramours, and she had to mention their names or at least to take up as many grass-stalks as she had lovers.688 “Now when a woman who belongs to one man carries on intercourse with another, she undoubtedly commits a sin against Varuna. He therefore thus asks her, lest she should sacrifice with a secret pang in her mind; for when confessed the sin becomes less, since it becomes truth; this is why he thus asks her. And whatever connection she confesses not, that indeed will turn out injurious to her relatives.”689 In this passage of the Satapatha Brahmana confession of sin is said to diminish the sin, just as if the mere utterance of the words ejected or expelled some morbid matter from the person of the sinner, thereby relieving her of its burden and benefiting also her relatives, who would suffer through any sin which she might not have confessed.

На страницу:
16 из 45