bannerbanner
В твоей голове
В твоей голове

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 4

Элизабет Муждабаева

В твоей голове

Воображение – великая сила.


Оно способно порождать целые миры,


с

тоит только приложить усилие.


Научившись пользоваться своей фантазией,


людям становится подвластно всё, что угодно,


но чего им при этом не хватает,


так это здравомыслия – способности понимать,


что воображение может подвести,


дай ему только волю.

Книга первая


Этот мужчина, на первый взгляд, абсолютно ничем не отличался от других. Обычный, на вид образованный, лет двадцати шести. Занимая довольно высокую должность, заработок его был выше среднего. Но, тем не менее, следить за собой он категорически отказывался. Изо дня в день носил одну и ту же одежду: тёмные брюки, свитер поверх рубашки, старый плащ и потёртую от времени шляпу. Единственное, что мужчина делал, чтобы хоть как-то прилично выглядеть, так это два раза в месяц ходил в парикмахерскую, потому как просто на дух не переносил неопрятно обросшую голову. Жил он в небольшом дождливом городке. Существование его было бездумным и несущественным. Всё, что происходило вокруг, ни капли не интересовало. В этом мире, в этом времени он чувствовал себя не в своей тарелке, как будто чего-то не хватало.

Казалось, эта жизнь принадлежит кому-то ещё, словно она была украдена, вырвана из середины. Вставать с утра с постели его заставляла лишь одна мысль, не дающая покоя, сколько он себя помнит. Мысль о девушке с зелёными глазами и широкой улыбкой. Мужчина придумал её у себя в голове, видел во снах каждую ночь. Она была красива, чрезвычайно красива, но несчастна. Её улыбку он видел лишь однажды, и запомнил на всю жизнь. А всё остальное время девушка лишь плакала. Лишь плакала и кричала, звала на помощь, умоляла прийти. Но он не мог. Как бы ни желал этого, помочь ей было невозможно.

Мужчина не верил, что та девушка всего лишь вымысел. Он надеялся, что настанет день, когда они встретятся. И уж тогда он точно не позволит ей страдать.

***


Сегодня, так же как и вчера, накрапывал дождик. Вечером мужчина решил поесть в ресторанчике на окраине города. Он часто посещал это место, чтобы побыть вдали от людей. Резоном для этого была его нелюдимость и скрытность. Спустя три дня, как мужчина здесь был последний раз, совсем ничего не изменилось: бармен протирал запылившиеся стаканы, какой-то старик, закурив сигару, задумался о насущных проблемах, женщина в углу зала ковыряла вилкой в тарелке с салатом. Все эти люди хотели хотя бы на время исчезнуть из мира сего, что у них довольно хорошо получалось. Они были постоянные и единственные посетители обнищавшего заведения. Все трое отлично знали друг друга, но вести беседы никак не собирались, потому как было известно, что добром это не кончится.

Он сел у окна, заказал пирог, чашку кофе и принялся за чтение какой-то старой книги с жёлтыми страницами. Ничто не предвещало нарушения этой идиллии. Но минуту спустя в зале появился довольно солидно одетый молодой человек, ранее здесь никогда не бывавший. Женщина обернулась. Внимательно изучив его, удивлённо двинув бровями, она вновь вернулась к своему салату. Незнакомец огляделся и уверенно направился к столику у окна.

– Простите, сер, что прерываю вас от книги. Не будете ли вы возражать, если я сяду с вами? Видите ли, все столики заняты, а я так сильно голоден.

– Что вы, пожалуйста, присаживайтесь, – мужчина посмотрел на него с недоумением. В зале было ещё с дюжину свободных мест. Почему тот изволил сесть именно с ним?

– Да… Погодка сегодня не ахти, – наконец снова заговорил человек.

– Не могу с вами согласиться.

– Это почему же?

– Знаете, я очень люблю сырость и запах пыли. Многие люди предубеждены, будто дождь навевает уныние, плохие воспоминания и грусть, но, как по мне, такое мнение ошибочно и несправедливо. Мне кажется, дождь заставляет задуматься о смысле жизни, о человеческих поступках, взвесить всё и решить, для чего мы посланы в этот мир. И с другой стороны, только подумайте, это всего лишь мелкие капли дождя. Быть может, где-нибудь за морем люди терпят куда более серьёзные погодные условия. Довольствуйтесь тем, что у вас есть.

– То есть, вы утверждаете, что само существование плохой погоды, явление невозможное? Знаете, мне кажется, вы ни капли не изменились.

– Мы разве ранее встречались?

Мужчина предпочёл не отвечать на этот вопрос, а вместо этого перевёл разговор на другую тему. Он интересовался предпочтениями в книгах, но, как ни странно, не позволил собеседнику и рта открыть. Вместо этого начал:

– Я недавно прочитал кое-что, историю двух людей. Да… это не просто история. Это целая элегия о силе любви! Она рассказывает, на что человек способен пойти ради дорогих ему людей. Она заставляет нас верить и не терять надежду. Вот вы, верите во что-то?

– Сложный вопрос, скорее всего да, верю, – он вспомнил свой сон. – Я, конечно, не имею в виду религию. Я лишь верю, что однажды найду одного человека.

– Это хорошо. Верьте, и кто знает, может именно сегодня ваши мечты перестанут быть просто мечтами, – он улыбнулся и резко встал. – Ах да, как жаль, но буду вынужден вас покинуть. Уже слишком поздно, а дела, знаете ли, не ждут. Рад был с вами побеседовать.


***


Этот крайне необычный разговор он никак не мог выкинуть и головы. Странный тип казался очень знакомым, но где они могли встречаться? Быть может, ему показалось, и на самом деле это просто загадочный прохожий, у которого не всё в порядке с головой? Да нет, с виду очень даже воспитанный, манеры отменные, хорошо одет – с ног до головы настоящий джентльмен.

Странная и довольно неловкая ситуация не давала покоя. Не в состоянии продолжать чтение, мужчина решил поскорей отправиться домой, чтобы хотя бы там расслабиться. Дождь усилился, зонта не было, голова совсем не соображала. Подняв воротник, он несся по ночным кварталам в полной ажитации, спотыкаясь на каждом шагу. Людей совсем не было, потому как все уже давно грелись в уютных и тёплых домах. Не различая дороги, поворачивая за угол, он неожиданно с кем-то столкнулся. Это оказалась девушка в коричневом плаще с капюшоном, прикрывающем голову. Не ожидая встретить кого-либо в такой поздний час, она удивилась мужчине не меньше его самого. Спустя мгновение незнакомка воскликнула, и как раз в этот момент свет фонаря осветил её лицо. Мужчина вздрогнул. Невозможно представить его изумление, когда тот осознал, что перед ним стоит та самая девушка из снов, из вечных кошмаров. Слов не хватит, чтобы описать те чувства, что охватили его тогда. Возможно, всё это не правда, а просто очень правдоподобный сон? Нет, быть такого не может! Без сомнений это реальность. Этот ледяной дождь, заливающий глаза, просто не может быть обычным сновидением. Всё ещё не отрывая от девушки взгляда, он начал осознавать, что в глазах темнеет, его куда-то уносит, рассудок покидает, и… он падает на землю, сильно ударяясь головой об асфальт.

Глава 1. Торговая улица


– Вставай!

Элизабет пыталась разбудить свою старшую сестру, Магдалену. Но, увы, это было совершенно невозможно.

– Нам уже пора идти, – не унималась девушка.

– Иди без меня, я догоню, потом… может быть, – спросонья бурчала она.

Сестра почти ничего вразумить из этих речей не смогла, но осознав, что Магдалена вставать не намерена, равнодушно ушла.

Симпатичная женщина среднего возраста сидела за большим круглым столом, заставленным разного вида яствами. Она читала свежую газету, запивая булочку горячим кофе. Заметив дочь, не отрываясь от чтения, она спросила:

– Магдалена уже, должно быть, встала?

– Матушка, зачем вы утруждаете себя такими вопросами, если заранее знаете ответ?

Женщина только усмехнулась.

– Никки, прошу прощения, но завтракать я сегодня не буду. Дедушка уже сорок минут ждёт меня снаружи, – сказала Элизабет служанке, выходя из столовой.

Погода на улице стояла прекрасная. Солнце светило ясное, но при этом дышалось легко, как будто после дождя. Мистер Смелл сидел у фонтана, подкармливая сизых голубей. Увидев выбегающую внучку, лицо его озарилось улыбкой.

– Не буду спрашивать, где твоя сестра, – сказал он.

Дедушка Уилфред был для Элизабет лучшим другом. Всё свое время они проводили вдвоём: гуляли по городу, покупали всякую мелочь, читали книги у камина по вечерам или просто дышали свежим воздухом в саду. Больше ни с кем Элизабет не была так близка: Магдалену волновали только молодые юноши, и тратить время на младшую сестру ей хотелось в последнюю очередь, ну а мать к ней всегда холодно относилась. Друзей же Элизабет совсем не имела. Конечно, иногда ей было грустно и одиноко, но, как правило, в такие минуты появлялся дедушка с очередной шуткой. Посему в сверстниках она не нуждалась.

В пятницу вечером вся семья Элизабет была приглашена на бал в честь дня рождения господина Бенгдени, старого друга её матери, Викторины. Сегодня им нужно забрать праздничные наряды из ателье, которое находилось на Торговой улице, где бурлила вся жизнь города.

Они шли по брусчатой дороге вдоль аллей лавок и кабачков. Кругом, как всегда, было много народу: одни покупали свежие овощи и фрукты, другие просто гуляли, заглядывая почти в каждое заведение. Многие ходили сюда в поисках женихов, чтобы показать себя, завести новые знакомства. Всех привлекало то, что здесь не было разделения на бедных и богатых, на нищих и зажиточных. Не имело значения, из какой ты семьи, из какого рода, какой годовой доход – здесь все равны.

Проходя мимо цветочной лавки, Элизабет увидела маленькую пухлую женщину с чудной причёской и лейкой в руках.

– Здравствуйте, мисс Флёр, – крикнула Элизабет.

Женщина помахала рукой и широко улыбнулась.

– Внучка, дорогая, мне кажется, ты сама справишься со всеми делами в ателье. А я пока куплю немного семян для клумбы.

Садовника у них не было, посему как вместо него был дедушка. Целыми днями он проводил в саду, ухаживая за своими саженцами. Все знали, что именно у Уилфреда Смелла самый роскошнейший сад во всех Южных краях. Даже королевская резиденция могла позавидовать такому обилию цветов и фруктовых деревьев.

Элизабет кивнула и вприпрыжку пошла дальше.

– Доброе утро, мисс Флёр, как поживаете?

– Всё хорошо. День изо дня живу, а ничего нового не происходит. Разве, что на прошлой неделе отправила дочь в Северное Королевство за новыми сортами зимних растений, сегодня должна вернуться, – с гордостью ответила продавщица.

– Северное Королевство… далековато. Никогда там не был.

– О, вы знаете, говорят, там всё по-другому. Кругом одни чудеса: говорящие звери, причудливые существа и девушки-волшебницы необычайной красоты, – мисс Флёр говорила это шепотом, чтобы никто не услышал. – И к тому же, поговаривают, оттуда ещё никто не возвращался, должно быть, жизнь там и вправду хороша…

– Сущий вздор! И вы этому верите? – с улыбкой произнёс Уилфред.

– Я, конечно, не могу быть уверена в правдивости этих слухов. Но вы сами должны понимать, ничего не берётся из неоткуда, в каждом вымысле есть доля правды. Вот вернётся моя Вероника и рассудит нас. Быть может, мы вообще переедем туда, – мечтательно ответила женщина.


***

Ателье представляло собой довольно уютную комнату с удобными диванами и маленьким деревянным столиком. Ждать пока кто-либо закончит свою примерку, здесь было сущее удовольствие, посему ателье было одним из любимых мест Элизабет на Торговой улице.

– Я же говорила, что догоню, а оказалось, ещё и раньше тебя пришла, – Магдалена стояла возле зеркала в новом платье и любовалась собой.

– Но как ты успела? – удивилась Элизабет.

– Вы с дедулей были так увлечены разговором, что даже не заметили, как я проходила мимо вас! Боже мой, тебе же только восемнадцать, а ты тратишь своё время понапрасну, – вздохнула сестра. – Неужели ты не понимаешь, юность, как и красота, не вечна.

– Не вижу ничего дурного в том, чтобы уделять внимание семье. И потом, все девушки моего возраста только и думают, что о балах. С ними абсолютно не о чем поговорить. Как по мне, человек, кем бы он ни был, должен иметь увлечение и страсть. Дедушка обожает цветы, я – рисование, а мисс Смит, с которой ты меня когда-то знакомила, только и знает, что восхищаться своей красотой.

– Совершенно с тобой согласна, сестра. Все девушки в нашей округе пусты и необразованны, исключая, наверное, некоторых моих подруг. Но я не говорю, что ты должна с ними общаться. Мне кажется, ты должна познакомиться с каким-нибудь юношей. Ты посмотри вокруг – все только на тебя и смотрят, но боятся подойти.

– Да что за глупости ты говоришь! – покраснела Элизабет.

– Не веришь? Посмотри за витрину. Стоят там, всё платья рассматривают, как будто им нужны эти платья. На самом деле ждут, пока ты выйдешь, – за окном, действительно, стояли трое юношей, то и дело поглядывая в их сторону.

– Так это они на тебя смотрят. Не секрет – ты самая красивая девица в городе. По крайней мере, я лучше не видела.

– Не видела? Так посмотри в зеркало! – улыбнулась польщённая Магдалена.

Примерив платья, сёстры уже собирались уходить, как их остановили.

– Мисс, вы забыли второй наряд, – портниха вручила Магдалене красиво упакованный свёрток.

– Ах да, спасибо, вы очень любезны, – поклонилась она.

Элизабет удивилась расточительству старшей сестры. У неё и так был достаточно большой гардероб, и посему не было ни единого резона заказывать ещё одно платье. Причём Элизабет была уверена, что оно не менее роскошно, чем остальные. Простота Магдалене свойственна не была.

Дедушка Уилфред в тот день так и не вернулся. Куда он пропал, девушке не было известно, хотя она не удивлялась. Видимо, с ним это случалось уже не раз.

Вечером, Элизабет лежала в кровати и смотрела в окно. На небе не было ни облачка, посему все звёзды казались невероятно близки. Как будто ещё чуть-чуть, и одна из них окажется у неё в руке. Увлечённая сиянием миллиардов светил, Элизабет не заметила, как уснула.

Глава 2. Принцесса Северного Королевства


Утро оказалось серым и прохладным. За окном вовсю разыгрался летний дождик. Его крупные капли заливали стекло так, что рассмотреть что-либо, да ещё и спросонья, было практически невозможно. Просыпаться в такие дни, как правило, совсем не хочется, но в этом и есть их очарование. Задержаться в постели дольше обычного, выпить горячий кофе с книгой в обнимку, послушать игру весёлых капель за окном, испугаться грома – это как раз то, чего так не хватает некоторым людям. В другой день Элизабет бы сполна насладилась этими моментами, но не сегодня.

В семь часов утра, одевшись, она спустилась завтракать. Никки ещё только начинала накрывать на стол:

– Мисс, все ещё спят, завтракать рановато, вы можете ещё немного отдохнуть. Я вас позову, – сказала служанка.

Такое случалось с девушкой чуть ли не каждый день. Просыпаясь раньше всех, ей приходилось ждать остальных. Посему, чтобы чем-то себя занять, Элизабет пошла наверх, разбудить деда.

К её удивлению, на стук никто не отозвался. Она аккуратно открыла дверь и на цыпочках зашла. Постель оказалась пуста.

Девушка накинула шаль, чтобы не промокнуть под дождём, и отправилась в конюшню в надежде найти его там. Кони, по известной только им причине, жутко боялись дождя. Быть может, их пугали неожиданные раскаты грома. В такие часы дедушка Уилфред всегда пытался успокоить их, легонько поглаживая и шепча какие-то умиротворяющие речи.

Но в конюшне работал только лишь конюх. Элизабет вернулась в замок, где на пороге её ждал Роберто, дворецкий:

– Мисс Элизабет, позвольте спросить, зачем вам понадобилось выходить на улицу без сопровождения, когда там бушует стихия? Если вы, не дай Бог, заболеете, ваша матушка в первую очередь сделает выговор мне, потому как не доглядел, – строго сказал он.

Роберто – пожилой мужчина, вечно чем-то недовольный. Всех вокруг поучал, что надо делать, а что не надо. Но, несмотря на это, Элизабет знала – он хороший человек. И хотя постоянно ворчал без причины, Роберто относился к ней, как к собственной дочери, с заботой.

– Я искала дедушку, его нет со вчерашнего дня, – ответила Элизабет.

– Мистер Смелл приходил сегодня ночью. Просил передать, что у него неожиданно появились важные дела, посему он будет отсутствовать несколько дней. Вам не о чем беспокоиться.

– Странно, он ничего мне не говорил, – смутилась она.

– Очевидно, он был занят. А сейчас, прошу, отправляйтесь к себе, ваша сестра ждёт вас.


Элизабет вошла в комнату.

– Ну, наконец-то! Я уже думала ты никогда не придёшь. А у меня, между прочим, есть дела и поважнее, – начала причитать сестра.

– Я думала, ты спишь, ведь ещё так рано. И, быть может, ты, наконец, поведаешь, зачем я тебе понадобилась, – вдруг Элизабет увидела у себя на кровати тот свёрток, который Магдалена взяла в ателье. – А это ещё что такое? Тебе не хватает собственной комнаты для хранения своих вещей?

– Да нет же. Ты всё не так поняла. Я недавно осознала, что моей сестре уже восемнадцать, а у неё ещё ни разу даже поклонника не было. Это просто возмутительно! Не перебивай меня сейчас. Так вот, о чём это я? Сегодня вечером ты пойдёшь со мной на бал к господину Уилсону. У него есть два сына. Так, по крайней мере, он говорит, лично я видела лишь одного. Нет сомнений, он тебе обязательно понравится. Господин Уилсон намерен найти сыну красавицу-жену, посему пригласил меня. Но я знаю, что именно ты лучше всего ему подходишь! Он всегда такой унылый и неразговорчивый, поэтому, думаю, вы сойдётесь, – ехидно сказала сестра.

– Да что ты такое говоришь? Мы ведь даже не знакомы, а ты нас уже поженила, – Элизабет начала злиться. Она ужасно не любила, когда за неё всё решают, не спрашивая согласия.

– Я же ни на что не настаиваю, просто пойдёшь со мной. Захочешь – познакомишься, нет – так тому и быть. Быть может, ты сама в него по уши влюбишься, – уговаривала Магдалена.

– Хорошо, я пойду, если ты так настаиваешь.

Конечно, Элизабет согласилась не потому, что её заинтересовала перспектива познакомиться с красивым и обеспеченным юношей. Её очень тронуло предложение сестры. Они не часто проводили время вместе. Они вообще не общались, разве что говорили о погоде за обеденным столом. Элизабет всегда мечтала сблизиться с сестрой, рассказывать ей свои секреты и тайные желания, но та её отталкивала. Она объясняла это разницей в возрасте, ведь Магдалена была старше на пять лет. Но теперь старшая сестра позвала её с собой на бал, впервые. Изумлению Элизабет не было предела, хотя она это тщательно скрывала.

– Вот и хорошо, – Магдалена была довольна собой. – И как раз для такого случая я подготовила тебе подарок, – она показала на свёрток. – Это платье создано специально для тебя. Только вообрази, что бы ты потеряла, отказавшись от моего предложения.

Элизабет распаковала свёрток и застыла от изумления. Это было бежевое ажурное платье, расшитое камнями и золотом. Тонкая работа мастера.

– Боже, оно прекрасно!

– Да, без сомнений. Я работала над ним целый месяц. Конечно, мне немного помогла портниха, но большую часть я сделала сама, – щёки Магдалены пылали румянцем, а глаза блестели, как у маленького ребёнка, у которого сбылась заветная мечта.

– Спасибо, спасибо большое, – Элизабет обняла сестру.

– Ой, только давай обойдёмся без телячьих нежностей, – сестра отстранила её от себя. – Чтобы к вечеру была готова!

Элизабет ещё долго стояла у зеркала, примеряя обновку, и не могла нарадоваться такому поведению сестры. Сделать что-то особенное, да ещё и безвозмездно – это, безусловно, Магдалене совсем не свойственно.

«У меня самая лучшая сестра», подумала Элизабет.


***


Кто-то постучал в дверь. Роберто держал в руках конверт для Элизабет. Письмо говорило следующее:

«Элизабет, я не стала тебя дожидаться и уехала на бал сама. На то есть свои резоны, посему не обижайся. Дело в том, что в этом обществе тебя никто не знает, и тем более, никому и в голову не придёт, что ты моя сестра. Если все узнают, что ты пришла со мной, за тобой станут ухаживать не те люди, а тебе нужен только достойный. Поэтому ты приедешь под именем Принцессы Северного Королевства. Экипаж уже подан, поторопись»

P.S. Делай вид, что мы не знакомы.


Твоя сестра, Магдалена

***

Экипаж подъехал к довольно милой и ухоженной усадьбе, немного напоминающей Гринфилд холл, где жила Элизабет. Её окна озарялись яркими огнями. Это говорило о том, что все гости давно собрались. Девушка немного нервничала, потому как не часто выходила в свет, да ещё и под чужим именем.

Улыбчивый молодой человек проводил Элизабет в залу.

– Принцесса Северного Королевства, мисс Элизабет! – объявили её имя.

Все присутствующие подняли на неё взор. Недаром считается, что самые важные гости приезжают последними. Присутствующие были обескуражены. У входа стояла девушка необычайной красоты. Её миловидное лицо сияло белоснежной улыбкой, глаза светились, как два маленьких зелёных огонька. А её наряд…. Любая девушка умерла бы от зависти.

Она спустилась по лестнице. Проходя мимо взволнованных пар, до Элизабет то и делали, что доходили охи да вздохи:

– Какая красавица!

– Какое платье! Интересно, где она его заказывала?

– Сразу видно, из Северного Королевства!

Никто не осмеливался к ней подойти, только любовались издалека. Глядя на неё, мужчины забывали про своих дам, чем последние были крайне недовольны.

– Кто эта девушка? – красивый молодой человек, заметно отличавшийся от других то ли мужеством, то ли наивной чистотой, обратился к пожилому мужчине. Очевидно, это был мистер Уилсон.

– Понятия не имею. Удивительно, первый раз встречаю человека из Северного Королевства! А что, заинтересовала тебя, да? Ну, ну, даже не вздумай. Особо не заглядывайся, ей нужен такой же прекрасный принц из её мест. А для тебя вон, – он указал в толпу, – самая красивая девушка Южных краёв, мисс Магдалена Спроус.

– Отец, она прекрасна, но, очевидно, я не в её вкусе. Да и она мне не по сердцу, – ответил молодой человек.

– Это не имеет никакого значения. Лучше неё нет никого во всём Южном Королевстве – лучшая для тебя партия…

Но сын его уже не слушал. Он направился в сторону Элизабет. Она вздрогнула от неожиданности, когда кто-то положил руку её на плечо.

– Прошу прощения, не хотел вас напугать. Разрешите представиться, Габриель Уилсон, – он взял её руку и легонько поцеловал. Та присела в реверансе.

На своё удивление, он вёл себя довольно смело, хотя в душе всё трепетало. Перед ним стояла девушка его мечты, и Габриель очень боялся сделать что-либо не так. Элизабет волновалась не меньше. Она поняла, что сестра имела в виду именно этого юношу, и сейчас заметила, что та прошла у него за спиной и еле заметно подмигнула. Да, Элизабет не представляла, что это будет такой человек.

Габриель Уилсон – невысокий юноша с серо-голубыми глазами и лёгкой небритостью на лице. Будучи совсем невысокого роста, он действительно очень отличался от других, присутствующих здесь, мужчин. Прослеживалось это и в чертах лица, и в телосложении, и в поведении тоже. Посему девушка чувствовала себя довольно неловко.

– А я… Меня зовут Элизабет.

– Вы уверены? – неожиданно спросил Габриель.

– Что, простите? – она немного смутилась.

– Ведь на самом деле вы не из Северного Королевства, и наверняка, не принцесса. Я встречал девушек из тех краёв, и поверьте, ничего общего с ними у вас нет. Да, они очень красивы, но их красота ненастоящая, как будто искусственная. А вы – полная их противоположность. Посему прошу, скажите правду.

Элизабет изрядно покраснела, сердце ещё быстрее застучало в груди, но скрывать очевидное уже не было смысла.

– Вы правы, я не Принцесса Северного Королевства. Меня зовут Элизабет Спроус.

– Спроус? Магдалена ваша сестра? – Элизабет кивнула. – Если так, то почему она ведёт себя, как будто вы совсем чужие люди?

– Это она настояла на том, чтобы я представилась другим именем, только не спрашивайте зачем.


– Уверен, на то были веские резоны, о которых мне знать необязательно – улыбнулся Габриель. – Разрешите ли пригласить вас на танец, Принцесса.

– С удовольствием!

В танце он не сводил с девушки глаз. Казалось, её улыбка освещает всю залу, затмевая даже сверкающие украшения других дам. Магдалена кружила неподалёку, явно довольная своей работой. Она не сомневалась, что скоро её сестра наверняка станет миссис Уилсон.

На страницу:
1 из 4