bannerbanner
De Geest van China
De Geest van China

Полная версия

De Geest van China

Язык: nl
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

1

Verschenen in de „Wereld-Bibliotheek”.

2

„Epochs of Chinese and Japanese Art”. London. W. Heinemann. 1912.

3

„La Philosophie de la Nature dans l’Art d’Extrême-Orient”. Paris. H. Laurens.

4

Het Chineesche woord „hoá” evenals ’t Japansche „kaku” beteekent dan ook zoowel teekenen als schrijven.

5

Uit Prof. G. von der Gabelentz: „Anfangsgründe der Chinesischen Grammatik”.

6

Language and Significs, by Lady Welby.

7

Zie zijn „Oriental Religions, and their relation to Universal Religion. China”.

8

In zijn „Kie Tseu Yuan Houa Tchouan” Leiden E. J. Brill.

9

Hans Bethge: „Die Chinesische Flöte”. Leipzig. Insel-Verlag.

10

Uit te spreken „Tsoeng”.

11

Zie bladz. 30.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4