bannerbanner
Цикады цитат. Цитатный минимум школьника. Словарь-справочник
Цикады цитат. Цитатный минимум школьника. Словарь-справочник

Полная версия

Цикады цитат. Цитатный минимум школьника. Словарь-справочник

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Тут, как вполне понятно, под липами наступило молчание.

– Простите, – после паузы заговорил Берлиоз, поглядывая на мелющего чепуху иностранца, – при чём здесь подсолнечное масло… и какая Аннушка?


Малопонятная для адресата фраза предсказывает ход грядущих событий.

О том, что не зависит от наших планов и намерений.


19

Ах, боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!


Слова П. А. Фамусова из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822 – 1824 гг.)


Фамусов

Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?

Скажи сурьёзно: Безумный! что он тут за чепуху молол!

Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно!

А ты меня решилась уморить?

Моя судьба ещё ли не плачевна?

Ах! Боже мой! что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!


Переживание о том, что знакомые и родственники дадут отрицательную оценку говорящему и ситуации, в которой он был участником, заставляют человека быть заложником чужих суждений.

О зависимости от чужого мнения.


20

Ах, злые языки страшнее пистолета.


Слова А. С. Молчалина в диалоге с Софьей из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822 – 1824 гг.)


Софья

Откуда скрытность почерпнуть!

Готова я была в окошко, к вам прыгну́ть.

Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?

Смешно? – пусть шутят их; досадно? – пусть бранят.

Молчалин

Не повредила бы нам откровенность эта.

Софья

Неужто на дуэль вас вызвать захотят?

Молчалин

Ах, злые языки страшнее пистолета.


В высказывании подчёркивается зависимость от чужого мнения.

Используется в качестве ответа на несправедливую критику и нелицеприятную оценку личности.


21

Ах, обмануть меня нетрудно, я сам обманываться рад!


Строка из стихотворения А. С. Пушкина «Признание» (1826 г.), которое известно как романс на музыку М. И. Глинки (1840 г.), А. А. Дерфельдта (1839 г.), М. Л. Яковлева (1855 г.), Ю. Н. Голицына (1857 г.) и других композиторов


Алина! сжальтесь надо мною.

Не смею требовать любви.

Быть может, за грехи мои,

Мой ангел, я любви не стою!

Но притворитесь! Этот взгляд

Все может выразить так чудно!

Ах, обмануть меня не трудно!..

Я сам обманываться рад!


Влюблённый человек готов поверить даже притворству девушки.

О готовности верить тому, кого любишь.


22

Ба! Знакомые всё лица!


Слова заставшего свою дочь Софью ночью в обществе мужчин П. А. Фамусова из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822 – 1824 гг.)


Сюда! за мной! скорей! скорей!

Свечей побольше, фонарей!

Где домовые? Ба! знакомые всё лица!

Дочь, Софья Павловна! страмница!

Бесстыдница! где! с кем! Ни дать, ни взять она,

Как мать её, покойница жена.


Высказывание передаёт изумление и удивление при встрече человека, которого не ожидаешь увидеть.

В ситуации непредвиденного свидания со знакомым или при упоминании известных людей.


23

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, где оскорблённому есть чувству уголок… Карету мне, карету!


Слова А. А. Чацкого из финального монолога комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822 – 1824 гг.)


Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорблённому есть чувству уголок…

Карету мне, карету!


Герой не хочет оставаться там, где его оскорбили и унизили. Чтобы оставить дом Фамусова, Чацкий требует подать ему карету.

О желании спешно покинуть какое-либо место.


24

Бедный Йорик! Я знал его, Горацио.


Восклицание принца Гамлета над черепом бывшего королевского шута из трагедии В. Шекспира «Гамлет» (1601 г.) в переводе Б. Л. Пастернака (1941 г.)


Бедный Йорик! – Я знал его, Горацио. Это был человек бесконечного остроумия, неистощимый на выдумки. Он тысячу раз таскал меня на спине. А теперь это само отвращение и тошнотой подступает к горлу. Здесь должны были двигаться губы, которые я целовал не знаю сколько раз. – Где теперь твои каламбуры, твои смешные выходки, твои куплеты? Где заразительное веселье, охватывавшее всех за столом?


Слова передают скорбь по поводу смерти человека, которого знал говорящий.

Используется в качестве сожаления о конечности жизни или о каком-либо человеке.


25

Безумству храбрых поём мы славу! Безумство храбрых – вот мудрость жизни!


Восклицание из произведения М. Горького «Песня о Соколе» (1898 г.)


Безумству храбрых поём мы славу! Безумство храбрых – вот мудрость жизни! О смелый Сокол! В бою с врагами истёк ты кровью… Но будет время – и капли крови твоей горячей, как искры, вспыхнут во мраке жизни и много смелых сердец зажгут безумной жаждой свободы, света!


Выражение, прославляющее тех, кто отдаёт жизнь ради свободы, отличается пренебрежением к самодовольному, пошлому «благоразумию», которому противопоставлено «безумство храбрых».

Используется в качестве восхищения отважным и безрассудным поступком.


26

Безумным вы меня прославили всем хором.


Слова А. А. Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822 – 1824 гг.)


С кем был! Куда меня закинула судьба!

Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,

В любви предателей, в вражде неутомимых,

Рассказчиков неукротимых,

Нескладных умников, лукавых простяков,

Старух зловещих, стариков,

Дряхлеющих над выдумками, вздором, —

Безумным вы меня прославили всем хором.


Все поверили слухам о безумстве Чацкого, не требуя доказательств.

Используется в качестве обвинения в несправедливом отношении к человеку.


27

Белеет парус одинокой в тумане моря голубом!..


Начальные строки стихотворения М. Ю. Лермонтова «Парус» (1832 г.)


Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом!..

Что ищет он в стране далёкой?

Что кинул он в краю родном?..


В тумане белеет парус, это воспринимается как метафора одиночества.

О странном и одиноком человеке или предмете.


28

Блажен, кто верует, тепло ему на свете!


Слова А. А. Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822 – 1824 гг.)


Блажен, кто верует, тепло ему на свете! —

Ах! Боже мой! ужли я здесь опять,

В Москве! у вас! да как же вас узнать!


Надежда и вера согревают, помогают идти по жизни, но делают человека легковерным и простодушным.

О том, кто излишне доверчив, или о том, кто слишком обольщается своими возможностями, живёт радужными планами и надеждами.


29

Блажен, кто смолоду был молод, блажен, кто вовремя созрел, кто постепенно жизни холод с летами вытерпеть умел…


Строки из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1823 – 1831 гг.)


Блажен, кто смолоду был молод,

Блажен, кто вовремя созрел,

Кто постепенно жизни холод

С летами вытерпеть умел;

Кто странным снам не предавался,

Кто черни светской не чуждался,

Кто в двадцать лет был франт иль хват,

А в тридцать выгодно женат;

Кто в пятьдесят освободился

От частных и других долгов,

Кто славы, денег и чинов

Спокойно в очередь добился,

О ком твердили целый век:

N. N. прекрасный человек.


Человек должен соответствовать поведением, речью, поступками своему возрасту.

Используется в качестве одобрения уместного поступка или поведения.


30

Бобэоби пелись губы…


Начальная строка из стихотворения В. Хлебникова «Бобэоби пелись губы…» (1908—1909 г.)


Бобэоби пелись губы,

Вээоми пелись взоры,

Пиээо пелись брови,

Лиэээй – пелся облик,

Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.

Так на холсте каких-то соответствий

Вне протяжения жило Лицо.


Звуки могут раскрыть умеющему слушать личность или предмет.

Об образном восприятии человека; о чувственном ощущении окружающего мира.


31

Бойцы поминают минувшие дни и битвы, где вместе рубились они.


Строка из баллады А. С. Пушкина «Песнь о Вещем Олеге» (1822 г.), которое положено на музыку Н. А. Римским-Корсаковым


Ковши круговые, запенясь, шипят

На тризне плачевной Олега:

Князь Игорь и Ольга на холме сидят;

Дружина пирует у брега;

Бойцы поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они.


Поминая погибшего Олега, бойцы вспоминают о битвах и подвигах.

О встрече старых друзей.


32

Боян же вещий, если хотел кому песнь воспеть, то растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками. / Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, растекашется мыслию по древу, серым вълком по земли, шизым орлом под облакы.


Строки из поэмы «Слово о полку Игореве» (конец XII века)


Древнерусский текст:

Боян бо вещий,

аще кому хотяше песнь творити,

растекашется мыслию по древу,

серым вълком по земли,

шизым орлом под облакы.

помняшеть бо речь

първыхъ временъ усобіцѣ.

Тогда пущашеть і̃ соколовь на стадо лебедѣй,

который дотечаше,

та преди пѣсь

пояше старому Ярослову,

храброму Мстиславу,

иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми,

красному Романови Святъславличю.


Перевод на современный русский язык Д. С. Лихачёва:

Боян же вещий,

если хотел кому песнь воспеть,

то растекался мыслию по древу,

серым волком по земле,

сизым орлом под облаками.

Вспоминал он, как говорил,

первых времен усобицы.

Тогда напускал десять соколов на стадо лебедей:

какую лебедь настигали,

та первой и пела песнь —

старому Ярославу,

храброму Мстиславу,

что зарезал Редедю пред полками касожскими,

красному Роману Святославичу.


Боян начинает рассказ о походе князя Игоря издалека, сначала говоря о старом Ярославе, а потом обращаясь к истории о Романе Святославиче, который зарезал Редедю.

О том, кто вдаётся в излишние подробности, отвлекаясь от основной мысли.


33

Братец Январь, уступи мне на час своё место!


Слова Апреля, обращённые к Январю, из сказки С. Я. Маршака «Двенадцать месяцев» (1943 г.)


– Что же ты делать будешь, если не найдёшь подснежников? Ведь раньше марта месяца они и не выглянут.

– В лесу останусь, – говорит девочка. – Буду марта месяца ждать. Уж лучше мне в лесу замёрзнуть, чем домой без подснежников вернуться.

Сказала это и заплакала. И вдруг один из двенадцати, самый молодой, весёлый, в шубке на одном плече, встал и подошёл к старику:

– Братец Январь, уступи мне на час своё место!


Апрель просит у Января уступить место, чтобы на час весна заменила зиму.

Используется в качестве просьбы о чём-то необычном.


34

Братцы, помилосердуйте…


Фраза подвергаемого наказанию солдата из рассказа Л. Н. Толстого «После бала» (1903 г.)


Всю дорогу в ушах у меня то била барабанная дробь и свистела флейта, то слышались слова: «Братцы, помилосердуйте», то я слышал самоуверенный, гневный голос полковника, кричащего: «Будешь мазать? Будешь?»


Наказываемый солдат просит о пощаде и милости у тех, кто осуществляет экзекуцию.

Просьба о милости.


35

Буду до ночной звезды лодку мастерить себе…


Финальные строки стихотворения Н. М. Рубцова «В горнице» (1965 г.), на слова которого создан романс.


Буду поливать цветы,

Думать о своей судьбе,

Буду до ночной звезды

Лодку мастерить себе…


В иносказательной форме говорится о том, что человек должен заботиться о том, как он «проплывёт» по реке жизни.

О важной и нужной работе, придающей смысл жизни.


36

Буря! Скоро грянет буря!


Высказывание из произведения М. Горького «Песня о Буревестнике» (1901).


– Буря! Скоро грянет буря!

Это смелый Буревестник гордо реет между молний над ревущим гневно морем; то кричит пророк победы:

– Пусть сильнее грянет буря!..


Буревестник предвещает бурю в соответствии со своим названием.

О приближении какого-либо опасного, тревожного события.


37

Была чудная ночь, такая ночь, которая разве только и может быть тогда, когда мы молоды…


Высказывание из повести Ф. М. Достоевского «Белые ночи» (1848 г.)


Была чудная ночь, такая ночь, которая разве только и может быть тогда, когда мы молоды, любезный читатель. Небо было такое звёздное, такое светлое небо, что, взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди?


Описание ощущений от белой ночи в Санкт-Петербурге настраивает читателя на романтический лад.

О молодости и восприятии жизни юными людьми.


38

Быть или не быть, вот в чём вопрос.


Слова из трагедии В. Шекспира «Гамлет» (1601 г.) в переводе Б. Л. Пастернака (1941 г.)


Быть или не быть, вот в чём вопрос. Достойно ль

Смиряться под ударами судьбы,

Иль надо оказать сопротивленье

И в смертной схватке с целым морем бед

Покончить с ними? Умереть. Забыться.

И знать, что этим обрываешь цепь

Сердечных мук и тысячи лишений,

Присущих телу. Это ли не цель

Желанная? Скончаться. Сном забыться.

Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.


Вопрос, требующий решения перед новым серьёзным шагом, вызывает муки сомнения.

О колебаниях при решении важного вопроса.


39

Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей…


Строки из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1823 – 1831 гг.)


Быть можно дельным человеком

И думать о красе ногтей:

К чему бесплодно спорить с веком?

Обычай деспот меж людей.


Нельзя судить о человеке по мелочам и привычкам.

Используется в качестве ответа на упрёк в излишней заботе о внешнем виде.


40

В белом венчике из роз – впереди – Исус Христос.


Финальные строки из поэмы А. А. Блока «Двенадцать» (1918 г.)


Так идут державным шагом —

Позади – голодный пёс,

Впереди – с кровавым флагом,

И за вьюгой невидим,

И от пули невредим,

Нежной поступью надвьюжной,

Снежной россыпью жемчужной,

В белом венчике из роз —

Впереди – Исус Христос.


Революционный патруль, во главе которого шествует Иисус Христос, вызывает противоречивые чувства.

О значимости христианских ценностей или о предводителе какой-либо группы.


41

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.


Предложение, начинающее вторую главу романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (1937 г.)


В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.

Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и всё теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета.


Появление прокуратора торжественно и значительно, сочетание таких деталей, как белый дорогой плащ и кавалерийская походка, передают противоречивость, неоднозначность высокомерного, жестокого и в то же время умного, одинокого и ранимого персонажа.

Об особом способе появления или поведения какого-либо человека.


42

В карете прошлого – никуда не уедешь…


Слова К. Сатина, обращённые к Барону, в пьесе М. Горького «На дне» (1902 г.)


Сатин

Брось их! И забудь о каретах дедушки… в карете прошлого – никуда не уедешь…


Упоминание о каретах, в которых ездили предки Барона, позволяет в речи Сатина создать на основе каламбура метафору «карета прошлого».

О тех, кто живёт старыми привычками, понятиями, заслугами, воспоминаниями и не умеет встраиваться в новые условия.


43

В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.


Слова гетмана И. С. Мазепы из поэмы А. С. Пушкина «Полтава» (1829 г.)


Ах, вижу я: кому судьбою

Волненья жизни суждены,

Тот стой один перед грозою,

Не призывай к себе жены.

В одну телегу впрячь не можно

Коня и трепетную лань.

Забылся я неосторожно:

Теперь плачу безумствам дань.


Трудно сочетать политические интриги с безопасностью близких и любимых. В высказывании выделяется архаическая форма «не можно».

О несочетающихся вещах.


44

В полном разгаре страда деревенская… Доля ты! – русская долюшка женская!


Строки из стихотворения Н. А. Некрасова «В полном разгаре страда деревенская» (1862 г.)


В полном разгаре страда деревенская…

Доля ты! – русская долюшка женская!

Вряд ли труднее сыскать.


Деревенская страда – это время напряжённой крестьянской работы в период заготовки кормов и уборки урожая.

О любом деле, которое уже началось; о трудностях женских судеб.


45

В Рождество все немного волхвы.


Начальная строка из стихотворения И. А. Бродского «24 декабря 1971 года» (1972 г.)


В Рождество все немного волхвы.

В продовольственных слякоть и давка.

Из-за банки кофейной халвы

Производит осаду прилавка

грудой свёртков навьюченный люд:

каждый сам себе царь и верблюд.


В советский период в условиях дефицита товаров покупка продуктов и подарков к празднику воспринималось как волшебство.

Об особом ощущении в период празднования Рождества.


46

В соседнем доме окна жолты.


Начальная строка из стихотворения А. А. Блока «Фабрика» (1903 г.)


В соседнем доме окна жолты.

По вечерам – по вечерам

Скрипят задумчивые болты,

Подходят люди к воротам.


По вечерам в окнах горит электрический свет, поэтому они жёлтые, что создаёт тягостное впечатление.

О мрачных предчувствиях.


47

В этой жизни умирать не ново, но и жить, конечно, не новей.


Строка из стихотворения С. А. Есенина «До свиданья, друг мой…» (1925 г.), которое положено на музыку


До свиданья, друг мой, без руки, без слова,

Не грусти и не печаль бровей, —

В этой жизни умирать не ново,

Но и жить, конечно, не новей.


Не стоит бояться смерти, так как это неизбежное событие, о котором все знают.

Используется в качестве подбадривания того, кто грустит о чьей-то смерти или о приближении смерти.


48

Ведь на то живёшь, чтобы срывать цветы удовольствия.


Слова И. А. Хлестакова из пьесы Н. В. Гоголя «Ревизор» (1835 г.)


Хлестаков

Завтрак был очень хорош; я совсем объелся. Что, у вас каждый день бывает такой?

Городничий

Нарочно для такого приятного гостя.

Хлестаков

Я люблю поесть. Ведь на то живёшь, чтобы срывать цветы удовольствия.


Осуждение автором жизни ради удовольствий без обязательств и привычки платить по счетам воплотилось в образе Хлестакова.

О потребительском и эгоистическом отношении к жизни.


49

Велика бывает польза от учения книжного…


Афоризм из «Повести временных лет» (XII век)


Велика бывает польза от учения книжного; книгами наставляемы и поучаемы на путь покаяния, ибо от слов книжных обретаем мудрость и воздержание. Это ведь – реки, напояющие вселенную, это источники мудрости; в книгах ведь неизмеримая глубина; ими мы в печали утешаемся; они – узда воздержания. Велика есть мудрость.


Книга является основой для обучения и развития человека.

О пользе книг и необходимости регулярного чтения.


50

Виноградную косточку в тёплую землю зарою…


Начальная строка из стихотворения-песни Б. Ш. Окуджавы «Грузинская песня» (1967 г.)


Виноградную косточку в тёплую землю зарою,

И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,

И друзей созову, на любовь своё сердце настрою.

А иначе зачем на земле этой вечной живу?


Посадить виноград как начать новое дело, дать начало новой жизни, которую нужно любить, является основой поэтического текста.

О смысле жизни, который познаётся через повседневные дела.


51

Во всём мне хочется дойти до самой сути.


Начальные строки из стихотворения Б. Л. Пастернака «Во всём мне хочется дойти до самой сути» (1956 г.)


Во всём мне хочется дойти

До самой сути.

В работе, в поисках пути,

В сердечной смуте.


Для человека и поэта важно стремиться к совершенству во всём и особенно в творчестве.

О необходимости разбираться во всём, вникать в то, что делаешь.


52

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык.


Начальное предложение из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Русский язык» (1882 г.)


Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!


В трудный период мы обращаемся к словам, которые нас поддерживают и помогают пережить трагические события.

О русском языке, его силе и красоте.


53

Вона! пошла писать губерния!


Слова П. И. Чичикова из поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души» (1842 г.)


– Вона! пошла писать губерния! – проговорил Чичиков, попятившись назад, и как только дамы расселись по местам, он вновь начал выглядывать: нельзя ли по выражению в лице и в глазах узнать, которая была сочинительница.


Фраза произнесена на балу у губернатора и связана с поиском сочинительницы анонимного письма и быстрым распространением слухов.

О начале непонятного и непростого дела или запутанного и затяжного процесса.


54

Вот она, значит, какая Медной горы Хозяйка!


Завершающие слова сказа П. П. Бажова «Медной горы хозяйка»

На страницу:
2 из 3