bannerbannerbanner
Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание
Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

А подобная для него смесь была столь редка…

Женщина задумчиво обвела взглядом кабинет и подошла к окну. В её голове собирался новый план, словно пазл.

− Арма, я хочу, чтобы ты отозвала всех “охотничьих псов”. В связи с очередной неудачей, нам нужно залечь на дно. − приглаживая роскошный ламбрекен, она продолжила. − Возможно получиться решить этот вопрос без кровопролития.

− Слушаюсь… − покорно склонила голову служанка.

− Бард, ты тоже. Пока что будем наблюдать за всем происходящим, что связано с этой девчонкой.

Королева, не подозревая, открыто рассуждала и отдавала приказы своим подданным, а Декстер молча наблюдал за ней через дверную щель смежного помещения.

Он не упустил ни единого слова, ни одного взгляда, ни даже выражения лица матери.

Когда взгляд Декстера обратился к мужчине рядом стоящего с Армой, его голубые глаза потемнели.

Согласно его воспоминаниям, это должен был быть знаменитый рыцарь по имени Бард, выбранный самими королем-отцом.

Его светлая кожа бледнела, придавая пугающий вид принцу. Однако, к сожалению, здесь никто ему не по сочувствует, даже если увидит его отчаянный вид.

Принц смог немного расслабиться, после услышанного. Его мать видимо решила отказаться от убийства Эйрин. Уверенный в том, что его обещание жениться на леди Эрскин смягчили мать.

− Остается лишь известить Пенелопу о предстоящих смотринах. − безразлично заключила его мать.

Звуки ударов каблуков по прохладному мраморному полу звучали невероятно отчетливо.

Юноша быстро покинул комнату и удалился прочь с территории этой части дворца. Декстеру было сложно принять тот факт, что его мать была очень жестокой женщиной.

Королеву окружали именно такие люди, как и она сама – без капли сочувствия, с садизмом, от которого испытывали удовольствие.

Испытывая разочарование с нотками обиды, Дексер, наконец-то добрался до той части дворца, где чаще всего он мог встретить свою возлюбленную Эйрин.

Её лазурные глаза притягивали и завораживали. Они были ослепительными и пленяли всех, кого только встречали. Чем больше ты в них погружаешься, тем дольше хотелось оставаться в их плену.

Но люди этого семейства равнодушны перед лицом этого очарования, кроме Декстера.

Эйрин витая в своих мыслях тихо сидела на одном из стульев в пустующей библиотеке. Она не подозревала, что за одним из стеллажей с книгами притаился принц.

Он облокотился о стену и молча наблюдал через пустующие отверстия между книгами за дарсийской принцессой. В груди сердце его сжималось от тоски и отчаянья.

Он мог лишь наблюдать за ней.

Мог любить её лишь взглядом.

Мечтать о ней в тайне ото всех… И все это мучаясь от безысходности.

Он сам выбрал такой путь, лишь бы девушка его грез была жива. Он сделал выбор между жадностью и муками.

Дарсийка с улыбкой пробегалась глазами по строкам из письма, что прислали ей родители. Принесенное почтовой птицей известие о том, что вот-вот прибудет одна из её дарсийских сестер, невероятно согревала ей душу.

Отголоски разговоров горничных из приоткрыто двери библиотеки, отчетливо прослушивались в самой библиотеке, где находилось лишь двое.

Девушка осторожно прислушалась к тихому шепоту болтушек, что обсуждали приезд ферзенского наследного принца и его единокровного брата.

Юго-западная империя славилось своей великой военной мощью, они практически равны по силе королевству Акрос. «Принц Запада» первый в очереди на трон и являлся источником различных сплетен. А что же касается богатства, то с этой точки зрения, империя Ферзен- самые богатые в мире.

Тогда как маленькое королевство Дарсия, было довольно развито в вопросах строительства и искусства, особенно в скульптуре. Это было связано с тем, что в маленьком королевстве было много мрамора из-за огромного количества горных пород. Горы, скальные бухты и глубинные пещеры, омываемые Жемчужным океаном, невероятно разнообразны на наличие редких пород. Благодаря этому страна была седьмым по величине мрамородобывающим и горнопромышленным регионом, в результате чего королевство держалось на плов.

Дарсийка увлеченно слушала их разговоры о таинственном принце, представляя его внешний вид.

В это же время напротив соседней части дворца на колокольне стояла молодая девушка и смотрела в окно.

Через обрамленные окна её взор обратился на вышагивающих охранников, что каждодневно патрулируют территорию дворца. Немного дальше суетились другие слуги и садовники. Лица прохожих, смеющихся и болтающих друг с другом, были оживленными, тогда как юная принцесса прибывала в объятьях скоби.

Королева молча наблюдала за стоящей к ней спиной дочерью.

Легкий ветерок из приоткрытого окна трепетал её волосы.

Женщина без слов перевела взгляд на её развевающиеся ветром золотистые локоны.

− Вот ты где.

Сухие слова слетели с уст Ингрид.

Пенелопа уже давно заметила её присутствие, но отстраненно игнорировала.

− Мы давно не виделись, а ты вот где прячешься.

Пенелопа, натягивая добродушную улыбку повернула голову к матери.

− Здравствуй матушка. Я себя неважно чувствую…

− Давай я позову лекаря.

− Нет, что ты! − спохватилась девушка, разводя руками. − Я плохо спала из-за дождя. Не волнуйся пожалуйста.

Королева не догадывалась о причинах её плохого сна, однако они её не столько волновали, сколько возможный брак.

Женщина подошла ближе к дочери и улыбаясь теплой улыбкой, заправила прядь волос ей за ухо.

− Надеюсь тебе станет лучше. Пенелопа, тебе уже семнадцать, почти.

Девушка напряглась, догадываясь о чем пойдет речь.

Она должна была обеспечить Декстеру непоколебимую силу через свой брак. Именно в этом была её роль как юной принцессы могущественного королевства.

Однако Пенелопа изначально знала, что жертвовать семьёй – естественно. Она смиренно примет брак без любви, как само собой разумеющееся. У неё теперь не было причин верить в любовь, после смерти Тима. Юношу в которого она была тайно влюблена последние несколько лет своей юности, жестоко убили. В тайне от родителей, она представляла, как пойдет под венец с этим молодым и внимательным мужчиной. Но теперь…

Все её мечты и грезы разбились о скалы на осколки, и те медленно тонули в белоснежной пене растворяясь в пучинах мрачных глубин.

− Да матушка. Я знаю, что должна сделать. Скажи только имя.

Женщина удовлетворенно растянулась в улыбке и пригладила её волосы на голове.

Её старший брат Декстер, был единственным, кто был важнее её.

Надёжный наследник, который в будущем возглавит страну и станет главным алмазом в королевской короне. А Пенелопа была опорой для него и могла оказать ему лишь поддержку через брак. Это было похоже на продажу незнакомцу только для того, чтобы укрепить положение семьи.

Но она смиренно приняла этот факт, после трагичных известий о смерти Тимбелла.

Тори смогла узнать, что это было намеренное убийство и что он ценой своей жизни защитил сестру. Диана…

Принцесса, уверенная в невиновности девушки всё равно, не могла принять этого факта, а растущая ненависть к дочери маркиза все росла в глубине её души.

Она была ей не подвластна.

Она не могла её уничтожить на корню.

Она не сможет простить Диану за то, что та не уберегла своего брата.

Глава 4

− Леди… Вы меня слушаете?

Услышав возмущенный голос Глории, я перестала увлеченно теребить руками жемчужные ожерелья и повернула голову.

Служанка в примерочном платье смотрела на меня, уперев руки в бока. Платье, в котором она стояла, было утыкано множеством цветных булавок.

− Ох, задумалась. Что ты сказала? Что-то насчет бала?

Сильвия слегка нахмурилась.

− Я спросила вас, какому из платьев вы выражаете большее предпочтение?

− Ах, да.

Я заглянула через плечо портнихи, поспешно откладывая жемчужную нить в сторону. Холодные жемчуга звонко ударились о столик, стоило им коснуться стеклянной поверхности.

− Ну, я думаю…

Облаченные в платья Эмма, Мия и недовольная Глория, выглядели весьма усталыми, стоя за спиной Сильвии. Эмма быстро помахала подолом платьем, подавая таким образом молчаливый сигнал.

− …Синее?

− Уверены? Ох, это платье великолепно подходит для завершения «цветочного бала»!

Похоже, это был верный ответ.

Сильвия с торжествующим видом отвернулась и приказала одной из помощниц подготовить это платье для завтрашнего вечера.

− Вы успеете подогнать его по моей фигуре к завтрашнему утру?

− Конечно, мисс Эрскин.

− Бал начинается в шесть вечера, так что вы должны успеть доставить мне его к полудню!

Присутствовать на нем могли все мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия. Так же в ходе этого празднества проходили благотворительны сборы для детского приюта сирот.

Однако аристократию интересовала первоначальная задача каждого гостя, что должны были дарить небольшой цветочный браслет из незабудок кому-нибудь из гостей, затем по итогу, человек, получивший больше всего браслетов становился фаворитом этого бала и ему торжественно преподносили венок из незабудок.

Победитель мог загадать желание, а гости должны были исполнить его.

Благодаря этому уникальному правилу, этот бал был очень популярен среди молодых одиноких мужчин и женщин аристократии.

***

− Я постараюсь.

− Этого недостаточно, мисс!

Молодые горничные, укладывавшие мои волосы, пытались разжечь мой дух соперничества.

− Все готово!

Служанки искусно украсили мои длинные каштановые волосы белыми цветами.

Сегодня был последний день «цветочного бала». В конце концов, я смогу посетить только последний день этого пятидневного банкета.

Обычно в последний день бала, венок из голубых и сиреневых незабудок представлял собой первостепенный интерес у гостей, однако сегодня все было немного по-другому.

Казалось, что никого из присутствующих не интересовало, кто в итоге станет обладателем венка. Поскольку основной темой разговора была, конечно же, одиноко стоявшая в углу − я, которая вместо того, чтобы танцевать, принимала соболезнования от гостей.

Как только люди отходили от меня, после выражения своих обычных соболезнований, они сразу же принимались судачить обо мне столь безразличной и холоднокровной.

Даже мой вечерний наряд сочетался с суждением дворян обо мне и моим настроением. Одетая в дымчато-синее изысканное платье, я тихо стояла в одиночестве у стены. Эдакая “снежная королева”.

В ярком свете блестящие почти черные волосы отливали холодным серебром, а элегантный вырез платья, оставлял открытыми плечи и часть спины.

Будь моя воля я бы вообще носу не показала на сие мероприятие, но маркиз четко дал задание посетить бал и всучил в руки чек с очень кругленькой суммой организаторам этого бала.

Однако моей сегодняшней задачей было отнюдь не развлечение и даже не напущенное благородство в виде пожертвования, а встреча с герцогом.

Мое положение весьма плачевное.

Предательство Феликса сильно подкосило мое физическое и духовное состояние… И, если ничего не сделать, то финал будет таким же, как и тогда.

Тем не менее, я не могла не признать, что нуждалась в Монро, как никогда. И теперь для того, чтобы выжить, мне был необходим партнер вроде Ноа, который мог бы искусно манипулировать волнениями аристократии и удерживать под контролем кровожадность королевы.

Этот человек обладал невероятной способностью управлять атмосферой вокруг себя только благодаря своей внешности.

Не оглядываясь, я уже знала, что все взгляды гостей в банкетном зале, где сейчас стояла гробовая тишина, устремлены на него.

Войдя в банкетный зал, он, должно быть, первым делом выхватил из рук слуги повязку из незабудок. Медленно моргнув, я интуитивно почувствовала нечто, от чего по телу пробежалась прохлада нависающей тени надомной.

− Это принято делать так? − тихо пробормотал Ноа.

Даже в нависающем темном силуэте мужчины я видела, как уголки его губ приподнялись.

Я посмотрела на свое запястье. На нем красовался аккуратно завязанный браслет из ярко-синих цветов, перевязанный синими лентами.

Ни одно из его действий не было ошибочным, он выполнил весь ритуал согласно правилам этикета этого бала.

Я отчетливо видела выражения глубокого изумления на лицах людей за его широкими плечами. Казалось, даже разглядела исказившееся печалью лицо Эйрин, которая наблюдала за нами в этот момент.

Любой из присутствующих увидев выражение лица герцога решил бы, что он просто улыбнулся, однако, это было не так…

На его лице сейчас была ироничная ухмылка.

− Наполнение твоего вчерашнего письма, намекало, что тебе есть что сказать мне.

Ласково поглаживая цветы на своем запястье, словно отрывок из мелодрамы, я смущенно продолжила:

− Я отчего-то решила, что меня отвергнут…

Битых два часа я ждала его появления, чтобы преподнести заранее отрепетированный ответ, а он, соизволил появиться почти под самый конец вечеринки.

О, да… месть моя будет жестока и беспощадна.

− Почему?

− Вы не любите, когда вас беспокоят.

Монро прищурил свои кобальтового цвета глаза. Однако, я, мастерски скрывая истинные эмоции и свою злость, рассеяно опустила голову к запястьям.

Мужчина протянул мне свою руку.

− Да… я хотела поговорить.

Я заставила свои ресницы лучезарно трепетать, поднимая глаза к его лицу, и расплылась в ослепительной улыбке.

− Спасибо за незабудки, − искренне радовалась я тому, что не придется выслушивать недовольство служанок. − Вы невероятно выручили меня.

Он безучастно заморгал, словно очнулся от моего зова.

− …Прежде никогда не видел, чтобы ты так улыбалась.

Тем не менее, мужчина не одарил меня ответной улыбкой.

Этот равнодушный человек был герцогом, героем войны и в то же время молодым, богатым, неженатым мужчиной.

Глаза мужчины были настолько холодными, что улыбка моя слегка померкла.

Несмотря на множество глаз в бальном зале, направленных на нашу сторону… Взгляды, что словно покалывали кожу, я четко ощущала на себе чей-то нагнетающий взор.

Сразу заметила Маргорет Таян.

Пусть та и стояла чуть ли не в километре поодаль и как бы мне ни хотелось посмотреть на неё в ответ и также заставить её смутиться от пристального взгляда, сделать этого я не могла.

Сейчас я полна решимости больше не давать женщине повода для того, чтобы приблизиться и выказать “приветствие” нам с герцогом.

Однако не только Таян действовала мне на нервы.

– Леди Эрскин, Ваша Светлость Монро…

Теперь очередная проблема оповестила меня о своем присутствии.

Нежный голос поприветствовал нас различимый сквозь музыку и смех в зале. Я сдержала порыв закатить глаза, прежде чем взглянуть на обладательницу сладкого голоса, что звучал ядовито и маняще.

– Принцесса Эйрин, приветствую.

Ее движения были неторопливыми. Она являлась элегантной красавицей, словно сбежавшей с храмовых фресок, от которых дворяне сходили с ума. Словно ожившая нимфа из стихов.

Я и забыла, что девушка представляет для меня угрозу.

Доказательство прямо передо-мной – Ноа хоть и пришел к ко мне, но несмотря на это, его поведение изменилось, стоило принцессе Дарсии подойти ближе.

Я отчего-то расстроилась, увидев его взгляд коим он смотрел на неё.

Это был очень сложный взгляд, в котором смешался целый поток различных эмоций. Наполненный искренним интересом и теплотой, мужчина словно был околдован девушкой. Ноа осторожно поцеловал тыльную сторону её руки, отчего щеки дарсийки залились румянцем.

Солнечный свет заката, льющийся сквозь отполированные стекла – ослеплял, выделяя розовым сиянием силуэты этой пары. Ещё немного и со всех сторон начнут распускаться прекрасные цветы, а в место музыки защебечут птицы.

Люди посреди разворачивающегося спектакля выглядели увлеченно и заинтересованно. Они жадно следили за каждым движением, за каждой эмоцией на наших лицах, гадая, что будет дальше.

Что ж, в этом не было ничего удивительного, ведь скандалы всегда были излюбленной темой в высшем обществе.

– Я слышал, вы хотели меня видеть.

– О да, мне нужно вам кое-что вернуть. В последнюю нашу встречу вы забыли кое-что на диване.

Вместо ответа Ноа слегка склонил голову вбок и внимательно посмотрел на дарсийку, как будто пыталась понять, о чем она говорит.

– Книга… – смущенно добавила она, делая взгляд более невинным, оленьим.

Ещё совсем недавно его красивое лицо казалось каменным, безучастным, а сейчас оно демонстрировало эмоции… В мужчину будто вдохнули жизнь.

Я лишь молча наблюдала за ними, медленно обращаясь в камень.

– Позвольте вас познакомить с моей сестрой.

Мы перевели взгляды на стоящую за её спиной девушку. Не менее прекрасная особа мило улыбалась нам. Девушка была невероятно похожа на главную героиню.

– Спешу преставиться, – незнакомка присела в изящном реверансе. – Меня зовут Зена Юрсен, я двоюродная сестра Эйрин, по материнской линии. Представляю герцогский род Юрсен.

Обменявшись приветствиями, герцог учтиво поцеловал тыльную сторону руки девушки и снова перевел околдованный взгляд к красавице Эйрин.

Смотря на затуманенные очи главной героини и заинтересованный взгляд герцога, я подумала: наступит ли день, когда его шею прочно обвяжет мой поводок?

“– Забавно…” – задумчиво сверлила их взглядом моя коварность.

Пока истинная парочка вела непринужденную беседу, я задумчиво отвела взгляд.

“– Мне кажется, этой пьесы уже достаточно,” – опасливо лепетала моя ревность. – “Пора выбираться отсюда”.

Моя ревность казалась абсурдной для меня же!

Впервые в жизни я так нервничаю и переживаю, попав в ситуацию, из которой нет выхода.

Моя кожа от переживаний остро ощущала прохладный воздух. Всё тело покрылось мурашками.

Победить установку автора практически невозможно…

Всё казалось бесполезным.

– Ох, Ваша Светлость, не пригласите ли вы мою стеснительную сестру на танец?

Неожиданная просьба леди Юрсен окончательно вывела меня из себя.

Да как она смеет просить о подобном, стоя напротив невесты герцога?!

Однако я силой удерживала рвущиеся наружу возмущение, примерив на себя маску безразличия и пофигизма.

– Зена! – возмутилась Эйрин, а щеки её покраснели ещё сильнее.

По причине социального положения он не мог отвергнуть молодых леди, просящих о танце. Я же могла лишь выказать возмущение в ответ на подобную просьбу, но из принципа не стану.

Я слегка нахмурилась, когда затяжная пауза повисла в воздухе и перевела любопытный взгляд на мужчину.

Почему ты молчишь Ноа?

Неужели откажешь?

– Как же я могу отказаться от столь замечательной просьбы. Ваше высочество принцесса Эйрин… Что вы на это скажете?

Почувствовав наши взгляды, она смущенно приняла приглашение, вложив свою изящную кисть в протянутую руку Монро.

Толпа расступилась перед герцогом Монро и дарсийской принцессой, когда те двинулись к центру бального зала.

Люди будто наблюдали картину восхождения луны в ночном небе. Её серебристо-жемчужные локоны, плавно струящиеся при каждом движении, представляли собой полную противоположность темно-каштановых волос мужчины. Исходящая от них аура соединилась, и представляла собой чарующую смесь холода и нежности.

Пара начала грациозно танцевать среди толпы, и вскоре рядом стоявшие дворяне вернулись к своим делам. Легкая мелодия в зале предназначалась только для них двоих.

Глава 5

– Ох, они так прекрасно смотрятся вместе. Вы так не считаете? – поинтересовалась она с мягкой улыбкой на губах, как будто знала, что я отвечу.

Я взяла бокал шампанского у проходившего мимо слуги. В зале вновь воцарилась шумная и радостная атмосфера.

– О да… Истинно-идеальная пара. – осушив бокал залпом я ощутила, как пузыристая жидкость щекотала нёбо.

Сестра Эйрин отчего-то умолкла, но мне было всё равно. Я подманила к себе официанта и заменила пустой фужер на полный.

– Не удостоите меня чести станцевать с вами?

Скептично взглянула на появившегося откуда-то молодого мужчину.

– Благодарю, но я вынуждена отказаться из-за плохого самочувствия. – мужчина заметно разочаровался. – Но должна вас представить этой прекрасной леди, что является сестрой принцессы Дарсии. Леди Зена Юрсен с радостью составит вам пару в этом танце. Правда?

Вопросительно взглянула на стоящую рядом девушку, что прибывала в глубоком изумлении. Ей ничего не оставалось, кроме как дать согласие и оставить меня в излюбленном одиночестве.

Я поднесла очередной фужер к губам и подняла голову.

Сквозь стекло я заметила искаженную фигуру светловолосого мужчины, который смотрел в мою сторону.

Это был принц Декстер.

Я опустила подбородок и отвела бокал от губ, решив, что он случайно посмотрел на меня, но, когда наши глаза встретились снова, он не отводил взгляда.

Когда он поднял свой бокал, чтобы поднять тост за меня, и сделал глоток, я вовсе шокировалась и округлила глаза подобно блюдцам. Стоя на довольно большом расстоянии, я хмуро посмотрела на Декстера. Он выглядел так, словно решал в голове непосильное ему арифметическое уравнение.

Не помешало бы выйти на улицу, дабы охладиться.

Затем в поле зрения попалась Эйрин с сияющими глазами, что кружилась в танце с Ноа.

Мне было всё равно, что подумают окружающие. Я буду в безопасности, как только подпишу контракт с Монро, касающийся наших будущих взаимоотношений, однако после увиденного сегодня… Я начала осознавать, что какое-то время мне придется играть перед мужчиной. Не исключено, что поставленные мною пьесы будут наполнены искренностью и отчаяньем.

– Леди Эрскин, разрешите пригласить вас…

Нарисовался очередной желающий покружить меня в танце.

– К сожалению из-за плохого самочувствия я не танцую.

Я старалась отказывать вежливо и уважительно, когда отвергала просьбы в первые три раза, но, сейчас был пятый отказ от приглашения на танец.

– Тогда как насчет шампанского? Тут есть помимо него и другие напитки…

Пребывая в крайне раздражительном состоянии, я начинала терять остатки терпение, пока очередной ухажер продолжал бесцеремонно крутиться вокруг.

“– Издевательство, да, что не так с этими людьми?” – возмущалась моя раздражительность.

Возможно, эти мужчины думают, что раз герцог оставил меня в одиночестве, при этом сам развлекается с дарсийкой, то они могут так нагло флиртовать со мной на виду у всех?

Даже если все складывается именно так, как выглядит, это не означает, что я больше не помолвлена.

Все эти мужчины чрезмерно назойливы…

– У тебя какое-то важное дело к моей спутнице?

Дворянин, бросавший на меня до этого момента похотливые взгляды, выглядел теперь так, словно увидел демона воплоти.

Излишне говорить, что он поспешно испарился после появления Ноа.

Наблюдая за разворачивающейся ситуацией, на моем лице нарисовалась усмешка и я опустила глаза.

“– Вот же глупец… Зачем же бежать так быстро? Ради того, чтобы врезаться в проходящего мимо официанта?”

Монро, как будто прочитав мои мысли сказал:

– Тебе стоит быть осторожнее.

– Благодарю, но я бы справилась сама. – растягиваясь в улыбке ответила я.

Это была довольно милая улыбка для женщины, которая целый вечер ждала его, чтобы дать свой ответ.

– Ты разве не хотела поговорить со мной?

Вместо ответа, я слегка запрокинула голову вбок и внимательно посмотрела на него из-под припущенных ресниц.

– Давай поговорим. – сказал человек с бесстрастным лицом, похожим сейчас на кусок мрамора.

– Я сама займусь своими проблемами. Так что нечего тебе переживать об этом.

– Зачем поступать столь безрассудно, если прекрасно осознаешь, что тебя ожидает?

Ноа решительно взял меня за руку и повел на балкон. Я спокойно последовала за ним, не сопротивляясь.

Лишние сцены ни к чему.

Ноа Монро

Мне стало не по себе от жары, витавшей в банкетном зале. И стало легче от свежего воздуха, стоило нам ступить на балкон.

Когда это все закончится?

Пока мы наслаждались прохладой вечернего воздуха, из банкетного зала доносилась музыка. Похоже, аристократы начали танцевать. Плавная музыка пришлась по душе знати.

Не смотря на мой вечно серьезный внешний вид, было бы глупо отрицать, что у меня не было таланта привлекать людей. Благодаря этому таланту, нескончаемый поток любовных писем не прекращался.

– Ведь здорово быть таким популярным?

Диана рассеянно коснулась ожерелья на своей шее, а на её губах появилась язвительная улыбка.

Рука девушки все ещё находилась в моей ладони. Такая маленькая и такая теплая… От чего-то мне безумно хотелось поцеловать девушку, но позволил я себе это сделать лишь на тыльной стороне её кисти. Может быть, это только начало, а потом она позволит поцеловать свою шею или губы.

На страницу:
2 из 6