
Полная версия
The Classic Myths in English Literature and in Art (2nd ed.) (1911)
219-220. Polyxena. W. S. Landor, The Espousals of Polyxena. Philoctetes: translation of Sophocles by Plumptre; sonnet by Wordsworth; drama by Lord de Tabley.
221. Œnone. See A. Lang, Helen of Troy; W. Morris, Death of Paris (Earthly Paradise); Landor, Corythos (son of Œnone), the Death of Paris, and Œnone, Tennyson, Œnone, also the Death of Œnone, which is not so good.
The pathetic story of the death of Corythus, the son of Œnone and Paris, at the hands of his father, who was jealous of Helen's tenderness toward the youth, is a later myth.
223. Sinon. Shakespeare, 3 Henry VI, III, ii; Cymbeline, III, iv; Titus Andronicus, V, iii.
224. Laocoön. L. Morris, in The Epic of Hades. See Frothingham's translation of Lessing's Laocoön (a most important discussion of the Laocoön group and of principles of æsthetics). See also Swift's Description of a City Shower.
In Art. The original of the celebrated group (statuary) of Laocoön and his children in the embrace of the serpents is in the Vatican in Rome. (See text, opp. p. 310.)
226. Cassandra. Chaucer, Troilus and Criseyde; Dethe of Blaunche, 1246. Poems by W. M. Praed and D. G. Rossetti. See Troilus and Cressida, I, i; II, ii; V, iii; Lord Lytton's translation of Schiller's Cassandra.
In Art. The Cassandra of Dante Gabriel Rossetti (in ink).
228-230. Electra and Orestes. Translations of the Electra of Sophocles, the Libation-pourers and the Eumenides of Æschylus, by Plumptre; and of the Orestes and Electra of Euripides, by Wodhull. Lord de Tabley, Orestes (a drama); Byron, Childe Harold, 4; Milton, sonnet, "The repeated air Of sad Electra's poet," etc.
In Art. Græco-Roman sculpture: Fig. 169, in text, Orestes and Pylades find Iphigenia among the Taurians. Pompeian Fresco; Orestes and Electra (Villa Ludovisi, Rome); Orestes and Electra (National Museum, Naples). Vase-paintings: Figs. 167-168 in text; also Orestes slaying Ægisthus; Orestes at Delphi; Purification of Orestes. Modern paintings: Electra, by Teschendorff and by Seifert.
Clytemnestra, The Death of, by W. S. Landor; Clytemnestra, by L. Morris, in The Epic of Hades.
Troy: Byron, in his Bride of Abydos, thus describes the appearance of the deserted scene where once stood Troy:
The winds are high, and Helle's tideRolls darkly heaving to the main;And Night's descending shadows hideThat field with blood bedew'd in vain,The desert of old Priam's pride;The tombs, sole relics of his reign,All – save immortal dreams that could beguileThe blind old man of Scio's rocky isle!On Troy the following references will be valuable: H. W. Acland, The Plains of Troy, 2 vols. (London, 1839); H. Schliemann, Troy and its Remains (London, 1875); Ilios (London, 1881); Troja, results of latest researches on the site of Homer's Troy (London, 1882); W. J. Armstrong, Atlantic Monthly, Vol. 33, p. 173 (1874), Over Ilium and Ida; R. C. Jebb, Jour. Hellenic Studies, Vol. 2, p. 7, Homeric and Hellenic Ilium; Fortn. Review, N. S. Vol. 35, p. 4331 (1884), Homeric Troy.
231-244. The Odyssey: Lang, Sonnet, "As one that for a weary space has lain," prefixed to Butcher and Lang's Odyssey. Translations by W. Morris, G. H. Palmer, Chapman, Bryant, Pope. Ulysses: Tennyson; Landor, The Last of Ulysses. See also Shakespeare, Troilus and Cressida; 3 Henry VI, III, ii; Coriolanus, I, iii; Milton, Paradise Lost, 2, 1019; Comus, 637; R. Buchanan, Cloudland; Pope, Rape of the Lock, 4, 182; Stephen Phillips, Ulysses; Robert Bridges, The Return of Ulysses; R. C. Rogers, Odysseus at the Mast, Blind Polyphemus, Argus.
In Art. Statuettes, vase-paintings, and reliefs as in text, Figs. 170-180; also Ulysses summoning Tiresias (in Monuments Inédits, Rome and Paris, 1839-1878); Meeting with Nausicaa (Gerhard's vase pictures); outline drawings of Ulysses weeping at the song of Demodocus, boring out the eye of Polyphemus, Ulysses killing the suitors, Mercury conducting the souls of the suitors, Ulysses and his dog, etc., by Flaxman.
Penelope: Poems by R. Buchanan, E. C. Stedman, and W. S. Landor. In ancient sculpture, the Penelope in the Vatican. Modern painting by C. F. Marchal. In crayons by D. G. Rossetti.
Circe: M. Arnold, The Strayed Reveller; Hood, Lycus, the Centaur; D. G. Rossetti, The Wine of Circe; Saxe, The Spell of Circe. See Shakespeare, Comedy of Errors, V, i; 1 Henry VI, V, iii; Milton, Comus, 50, 153, 253, 522; Pope, Satire 8, 166; Cowper, Progress of Error; O. W. Holmes, Metrical Essay; Keats, Endymion, "I sue not for my happy crown again," etc. Circe and the Companions of Ulysses, a painting by Briton Rivière. Circe, in crayons.
On Sirens and Scylla see C. 50-52; S. Daniel, Ulysses and the Siren; Lowell, The Sirens. Scylla and Charybdis have become proverbial to denote opposite dangers besetting one's course. Siren, in crayons; Sea-Spell, in oil, D. G. Rossetti.
Calypso: Pope, Moral Essays, 2, 45; poem by Edgar Fawcett (Putnam's Mag., 14, 1869). Fénelon, in his romance of Telemachus, has given us the adventures of the son of Ulysses in search of his father. Among other places which he visited, following on his father's footsteps, was Calypso's isle; as in the former case, the goddess tried every art to keep the youth with her, and offered to share her immortality with him. But Minerva, who, in the shape of Mentor, accompanied him and governed all his movements, made him repel her allurements. Finally, when no other means of escape could be found, the two friends leaped from a cliff into the sea and swam to a vessel which lay becalmed offshore. Byron alludes to this leap of Telemachus and Mentor in the stanza of Childe Harold beginning "But not in silence pass Calypso's isles" (2, 29). Calypso's isle is said to be Goza.
Homer's description of the ships of the Phæacians has been thought to look like an anticipation of the wonders of modern steam navigation. See the address of Alcinoüs to Ulysses, promising "wondrous ships, self-moved, instinct with mind," etc. (Odyssey, 8).
Lord Carlisle, in his Diary in the Turkish and Greek Waters, thus speaks of Corfu, which he considers to be the ancient Phæacian island:
"The sites explain the Odyssey. The temple of the sea-god could not have been more fitly placed, upon a grassy platform of the most elastic turf, on the brow of a crag commanding harbor, and channel, and ocean. Just at the entrance of the inner harbor there is a picturesque rock with a small convent perched upon it, which by one legend is the transformed pinnace of Ulysses.
"Almost the only river in the island is just at the proper distance from the probable site of the city and palace of the king, to justify the princess Nausicaa having had resort to her chariot and to luncheon when she went with the maidens of the court to wash their garments."
245-254. Poems: Tennyson, To Virgil, of which a few stanzas are given in the text; R. C. Rogers, Virgil's Tomb. Æneas and Anchises: Chaucer, Hous of Fame, 165; 140-470 (pictures of Troy); Shakespeare, Troilus and Cressida; Tempest, II, i; 2 Henry VI, V, ii; Julius Cæsar, I, ii; Antony and Cleopatra, IV, ii; Hamlet, II, ii; Waller, Panegyric to the Lord-Protector (The Stilling of Neptune's Storm).
Dido: Chaucer, Legende of Good Women, 923; Sir Thomas Wyatt, The Song of Iopas (unfinished); Marlowe, Tragedy of Dido, Queen of Carthage; Shakespeare, Antony and Cleopatra, IV, xii; Titus Andronicus, II, iii; Hamlet, II, ii. Palinurus: see Scott's Marmion, Introd. to Canto I (with reference to the death of William Pitt).
The Sibyl. The following legend of the Sibyl is fixed at a later date. In the reign of one of the Tarquins there appeared before the king a woman who offered him nine books for sale. The king refused to purchase them, whereupon the woman went away and burned three of the books, and returning offered the remaining books for the same price she had asked for the nine. The king again rejected them; but when the woman, after burning three books more, returned and asked for the three remaining the same price which she had before asked for the nine, his curiosity was excited, and he purchased the books. They were found to contain the destinies of the Roman state. They were kept in the temple of Jupiter Capitolinus, preserved in a stone chest, and allowed to be inspected only by especial officers appointed for that duty, who on great occasions consulted them and interpreted their oracles to the people.
There were various Sibyls; but the Cumæan Sibyl, of whom Ovid and Virgil write, is the most celebrated of them. Ovid's story of her life protracted to one thousand years may be intended to represent the various Sibyls as being only reappearances of one and the same individual.
Illustrative. Young, in the Night Thoughts, alludes to the Sibyl. See also Shakespeare, 1 Henry VI, II, ii; Othello, III, iv.
In Art. Figs. 181-183, in text. The Virgil of Raphael (drawing in the Museum, Venice); the Æneas of the Ægina Marbles (Glyptothek, Munich). P. Guérin's painting, Æneas at the Court of Dido; Raphael, Dido; Turner, Dido building Carthage. The Sibyls in Michelangelo's frescoes in the Sistine Chapel, Rome; the Cumæan Sibyl of Domenichino; Elihu Vedder's Cumæan Sibyl.
255-257. Rhadamanthus: E. W. Gosse, The Island of the Blest. Tantalus: Cowper, The Progress of Error; L. Morris, Epic of Hades; W. W. Story, Tantalus. Ixion: poem by Browning in Jocoseria. See Pope, St. Cecilia's Day, 67; Rape of the Lock, 2, 133. Sisyphus: Lord Lytton, Death and Sisyphus; L. Morris, in The Epic of Hades.
The teachings of Anchises to Æneas, respecting the nature of the human soul, were in conformity with the doctrines of the Pythagoreans. Pythagoras (born about 540 B.C.) was a native of the island of Samos, but passed the chief portion of his life at Crotona in Italy. He is therefore sometimes called "the Samian," and sometimes "the philosopher of Crotona." When young he traveled extensively and is said to have visited Egypt, where he was instructed by the priests, and afterwards to have journeyed to the East, where he visited the Persian and Chaldean Magi, and the Brahmins of India. He established himself at Crotona, and enjoined sobriety, temperance, simplicity, and silence upon his throngs of disciples. Ipse dixit (Pythagoras said so) was to be held by them as sufficient proof of anything. Only advanced pupils might question. Pythagoras considered numbers as the essence and principle of all things, and attributed to them a real and distinct existence; so that, in his view, they were the elements out of which the universe was constructed.
As the numbers proceed from the monad or unit, so he regarded the pure and simple essence of the Deity as the source of all the forms of nature. Gods, demons, and heroes are emanations of the Supreme, and there is a fourth emanation, the human soul. This is immortal, and when freed from the fetters of the body, passes to the habitation of the dead, where it remains till it returns to the world, to dwell in some other human or animal body; at last, when sufficiently purified, it returns to the source from which it proceeded. This doctrine of the transmigration of souls (metempsychosis), which was originally Egyptian and connected with the doctrine of reward and punishment of human actions, was the chief reason why the Pythagoreans killed no animals. Ovid represents Pythagoras saying that in the time of the Trojan War he was Euphorbus, the son of Panthus, and fell by the spear of Menelaüs. Lately, he said, he had recognized his shield hanging among the trophies in the Temple of Juno at Argos.
On Metempsychosis, see the essay in the Spectator (No. 343) on the Transmigration of Souls; Shakespeare, Merchant of Venice (Gratiano to Shylock).
Harmony of the Spheres. The relation of the notes of the musical scale to numbers, whereby harmony results from proportional vibrations of sound, and discord from the reverse, led Pythagoras to apply the word harmony to the visible creation, meaning by it the just adaptation of parts to each other. This is the idea which Dryden expresses in the beginning of his song for St. Cecilia's Day, "From harmony, from heavenly harmony, This everlasting frame began."
In the center of the universe (as Pythagoras taught) there was a central fire, the principle of life. The central fire was surrounded by the earth, the moon, the sun, and the five planets. The distances of the various heavenly bodies from one another were conceived to correspond to the proportions of the musical scale. See Merchant of Venice, Act V (Lorenzo and Jessica), for the Music of the Spheres; also Milton, Hymn on the Nativity. See Longfellow's Verses to a Child, and Occultation of Orion, for Pythagoras as inventor of the lyre.
260. Camilla. Pope, illustrating the rule that "the sound should be an echo to the sense," says:
When Ajax strives some rock's vast weight to throw,The line, too, labors and the words move slow;Not so when swift Camilla scours the plain,Flies o'er th' unbending corn, or skims along the main.Essay on Criticism.268-281. On Norse mythology, see R. B. Anderson, Norse Mythology, or the Religion of our Forefathers (Chicago, 1875); Anderson, Horn's Scandinavian Literature (Chicago, S. C. Griggs & Co., 1884); Dasent, Popular Tales from the Norse (transl. from P. C. Asbjörnsen, New York, 1859); Thorpe's translation of Sæmund's Edda, 2 vols. (London, 1866); Icelandic Poetry or Edda of Sæmund, transl. into English verse (Bristol, A. S. Cottle, 1797); Augusta Larned, Tales from the Norse Grandmother (New York, 1881); H. W. Mabie, Norse Stories (Boston, 1882). A critical edition of the Elder Edda is Sophus Bugge's (Christiania, 1867). The Younger Edda: Edda Snorra Sturlasonar, 2 vols. (Hafniae, 1848-1852); by Thorleif Jonsson (Copenhagen, 1875); Translation: Anderson's Younger Edda (Chicago, S. C. Griggs & Co., 1880) (see references at foot of pp. 458-461 and in C. 282). Illustrative poems: Gray, Ode on the Descent of Odin, Ode on the Fatal Sisters; Matthew Arnold, Balder Dead; Longfellow, Tegnér's Drapa, on Balder's Death; William Morris, The Funeral of Balder, in The Lovers of Gudrun (Earthly Paradise); Robert Buchanan, Balder the Beautiful; W. M. W. Call, Balder; and Thor. Sydney Dobell's Balder does not rehearse the Norse myth. It is a poem dealing with the spiritual maladies of the time, excellent in parts, but confused and uneven. Longfellow's Saga of King Olaf (the Musician's Tale, Wayside Inn) is from the Heimskriṅgla, or Book of Stories of the Kings, edited by Snorri Sturlason. Many of the cantos of the Saga throw light on Norse mythology. See also the Hon. Roden Noël's Ragnarok (in the Modern Faust), for an ethical modification of the ancient theme.
Anses (the Asa-folk, Æsir, etc.). The word probably means ghost, ancestral spirit, – of such kind as the Manes of the Romans. The derivation may be from the root AN, 'to breathe,' whence animus (Vigfusson and Powell, Corp. Poet. Bor. 1, 515). According to Jordanes, the Anses were demigods, ancestors of royal races. The main cult of the older religion was ancestor-worship, Thor and Woden being worshiped by a tribe, but each family having its own anses, or deified ancestors (Corp. Poet. Bor. 2, 413). Elf was another name used of spirits of the dead. Later it sinks to the significance of "fairy." Indeed, say Vigfusson and Powell, half our ideas about fairies are derived from the heathen beliefs as to the spirits of the dead, their purity, kindliness, homes in hillocks (cf. the Irish "folk of the hills," Banshees, etc.) (Corp. Poet. Bor. 2, 418).
The Norse Religion consists evidently of two distinct strata: the lower, of gods, that are personifications of natural forces, or deified heroes, with regular sacrifices, with belief in ghosts, etc.; the upper, of doctrines introduced by Christianity. To the latter belong the Last Battle to be fought by Warrior-Angels and the Elect against the Beast, the Dragon, and the Demons of Fire (Corp. Poet. Bor. 2, 459).
Odin or Woden was first the god of the heaven, or heaven itself, then husband of earth, god of war and of wisdom, lord of the ravens, lord of the gallows (which was called Woden's tree or Woden's steed). Frigga is Mother Earth. Thor is the lord of the hammer – the thunderbolt, the adversary of giants and all oppressors of man. He is dear to man, always connected with earth, – the husband of Sif (the Norse Ceres). His goat-drawn car makes the rumbling of the thunder. Freyr means lord; patron of the Swedes, harvest-god. Balder means also lord or king. On the one hand, his attributes recall those of Apollo; on the other hand, his story appeals to, and is colored by, the Christian imagination. He is another figure of that radiant type to which belong all bright and genial heroes, righters of wrong, blazing to consume evil, gentle and strong to uplift weakness: Apollo, Hercules, Perseus, Achilles, Sigurd, St. George, and many another. Höder is the "adversary."
Nanna, Balder's wife, is the ensample of constancy; her name is maiden.
282. The Volsunga Saga. The songs of the Elder Edda, from which Eirikr Magnússon and William Morris draw their Story of the Volsungs and the Nibelungs (London, 1870), are The Lay of Helgi the Hunding's-Bane, The Lay of Sigrdrifa, The Short Lay of Sigurd, The Hell-Ride of Brynhild, The Lay of Brynhild, The Ancient Lay of Gudrun, The Song of Atli, The Whetting of Gudrun, The Lay of Hamdir, The Lament of Oddrun. For translations of these fragments, see pp. 167-270 of the volume mentioned above. For the originals and literal translations of these and other Norse lays of importance, see Vigfusson and Powell's Corpus Poeticum Boreale; and Vigfusson's Sturlunga Saga, 2 vols. For the story of Sigurd, read William Morris' spirited epic, Sigurd the Volsung. Illustrative of the Norse spirit are Motherwell's Battle-Flag of Sigurd, the Wooing Song of Jarl Egill Skallagrim, and the Sword Chant of Thorstein Raudi; also Dora Greenwell's Battle-Flag of Sigurd; and Charles Kingsley's Longbeard's Saga, in Hypatia. Baldwin's Story of Siegfried (New York, 1888) is a good introduction for young people.
283. The Nibelungenlied. The little book entitled Echoes from Mist Land, by Auber Forestier (Chicago, Griggs & Co., 1877) will be of value to the beginner. Other translations are made by A. G. Foster-Barham (London, 1887) and by W. N. Lettsom, The Fall of the Nibelungers (London, 1874), both in verse. See also T. Carlyle, Nibelungenlied (Crit. Miscell.), Essays, 2, 220. Modern German editions by Simrock, Bartsch, Marbach, and Gerlach are procurable. The edition by Werner Hahn (Uebersetzung d. Handschrift A, Collection Spemann, Berlin u. Stuttgart) has been used in the preparation of this account. The original was published in part by Bodmer in 1757; later, in full by C. H. Myller, by K. K. Lachmann (Nibelunge Nôt mit der Klage, 1826); by K. F. Bartsch (Der Nibelunge Nôt, 2 vols. in 3, 1870-1880), and in Pfeiffer's Deutsch. Classik. des Mittelalt., Vol. 3, (1872); and by others (see James Sime's Nibelungenlied, Encyc. Brit.). Of some effect in stimulating interest were Dr. W. Jordan's Studies and Recitations of the Nibelunge, which comprised the Siegfried Saga, and Hildebrandt's Return. Especially of value is Richard Wagner's series of operas, The Ring of the Nibelung, 284-288. In painting, Schnorr von Carolsfeld's wall pictures illustrative of the Nibelungenlied, in the royal palace at Munich, are well known; also the illustrations of the four operas by J. Hoffmann, and by Th. Pixis.
282-283. Historically, Siegfried has been identified, variously, with (1) the great German warrior Arminius (or Hermann), the son of Sigimer, chief of the tribe of the Cherusci, who inhabited the southern part of what is now Hanover and Brunswick. Born 18 B.C. and trained in the Roman army, in the year 9 A.D. he overcame with fearful slaughter the Roman tyrants of Germany, defeating the Roman commander Varus and his legions in the Teutoburg Forest in the valley of the Lippe; (2) Sigibert, king of the Ripuarian Franks, who in 508 A.D. was treacherously slain while taking a midday nap in the forest; (3) Sigibert, king of the Austrasian Franks whose history recalls more than one event of the Sigurd and Siegfried stories; for he discovered a treasure, fought with and overcame foreign nations, – the Huns, the Saxons, the Danes, – and finally in consequence of a quarrel between his wife Brünhilde and his sister-in-law Fredegunde, was, in 576 A.D., assassinated by the retainers of the latter; (4) Julius, or Claudius Civilis, the leader of the Batavi in the revolt against Rome, 69-70 A.D. It is probable that in Sigurd and Siegfried we have recollections combined of two or more of these historic characters.
Mythologically, Sigurd (of the shining eyes that no man might face unabashed) has been regarded as a reflection of the god Balder.
Gunnar and Gunther are, historically, recognized in a slightly known king of the Burgundians, Gundicar, who with his people was overwhelmed by the Huns in 437 A.D.
Atli and Etzel are poetic idealizations of the renowned Hunnish chieftain, Attila, who united under his rule the German and Slavonic nations, ravaged the Eastern Roman Empire between 445 and 450 A.D., and, invading the Western Empire, was defeated by the Romans in the great battle of Châlons-sur-Marne, 451. He died 454 A.D.
Dietrich of Berne (Verona) bears some very slight resemblance to Theodoric, the Ostrogoth, who, between 493 and 526 A.D., ruled from Italy what had been the Western Empire. In these poems, however, his earlier illustrious career is overlooked; he is merely a refugee in the court of the Hunnish king, and, even so, is confounded with uncles of his who had been retainers of Attila; for the historic Theodoric was not born until two years after the historic Attila's death.
These historic figures were, of course, merely suggestions for, or contributions to, the great heroes of the epics, not prototypes; the same is true of any apparently confirmed historic forerunners of Brynhild, or Gudrun, or Kriemhild. The mythological connection of these epics with the Norse myths of the seasons, Sigurd being Balder of the spring, and Hogni Höder of winter and darkness, is ingenious; but, except as reminding us of the mythic material which the bards were likely to recall and utilize, it is not of substantial worth.
In the Norse version, the name Nibelung is interchangeable with the patronymic Giuking, – it is the name of the family that ruins Sigurd. But, in the German version, the name is of purely mythical import: the Nibelungs are not a human race; none but Siegfried may have intercourse with them. The land of the Nibelungs is equally vague in the German poem; it is at one time an island, again a mountain, and in one manuscript it is confounded with Norway. But mythically it is connected with Niflheim, the kingdom of Hela, the shadowy realm of death. The earth, that gathers to her bosom the dead, cherishes also in her bosom the hoard of gold. Naturally, therefore, the hoard is guarded by Alberich, the dwarf, for dwarfs have always preferred the underworld. So (according to Werner Hahn, and others) there is a deep mythical meaning in the Lay of the Nibelungs: beings that dwell far from the light of day; or that, possessing the riches of mortality, march toward the land of death.
284-288. Wagner finished this series of operas in 1876. For a translation the reader is referred to the four librettos, Englished by Frederick Jameson (Schott & Co., London); or to the series published by Thomas Y. Crowell & Co., New York.