bannerbanner
The Black Tulip
The Black Tulipполная версия

Полная версия

The Black Tulip

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
13 из 17

Chapter 23. The Rival

And in fact the poor young people were in great need of protection.

They had never been so near the destruction of their hopes as at this moment, when they thought themselves certain of their fulfilment.

The reader cannot but have recognized in Jacob our old friend, or rather enemy, Isaac Boxtel, and has guessed, no doubt, that this worthy had followed from the Buytenhof to Loewestein the object of his love and the object of his hatred, – the black tulip and Cornelius van Baerle.

What no one but a tulip-fancier, and an envious tulip-fancier, could have discovered, – the existence of the bulbs and the endeavours of the prisoner, – jealousy had enabled Boxtel, if not to discover, at least to guess.

We have seen him, more successful under the name of Jacob than under that of Isaac, gain the friendship of Gryphus, which for several months he cultivated by means of the best Genievre ever distilled from the Texel to Antwerp, and he lulled the suspicion of the jealous turnkey by holding out to him the flattering prospect of his designing to marry Rosa.

Besides thus offering a bait to the ambition of the father, he managed, at the same time, to interest his zeal as a jailer, picturing to him in the blackest colours the learned prisoner whom Gryphus had in his keeping, and who, as the sham Jacob had it, was in league with Satan, to the detriment of his Highness the Prince of Orange.

At first he had also made some way with Rosa; not, indeed, in her affections, but inasmuch as, by talking to her of marriage and of love, he had evaded all the suspicions which he might otherwise have excited.

We have seen how his imprudence in following Rosa into the garden had unmasked him in the eyes of the young damsel, and how the instinctive fears of Cornelius had put the two lovers on their guard against him.

The reader will remember that the first cause of uneasiness was given to the prisoner by the rage of Jacob when Gryphus crushed the first bulb. In that moment Boxtel’s exasperation was the more fierce, as, though suspecting that Cornelius possessed a second bulb, he by no means felt sure of it.

From that moment he began to dodge the steps of Rosa, not only following her to the garden, but also to the lobbies.

Only as this time he followed her in the night, and bare-footed, he was neither seen nor heard except once, when Rosa thought she saw something like a shadow on the staircase.

Her discovery, however, was made too late, as Boxtel had heard from the mouth of the prisoner himself that a second bulb existed.

Taken in by the stratagem of Rosa, who had feigned to put it in the ground, and entertaining no doubt that this little farce had been played in order to force him to betray himself, he redoubled his precaution, and employed every means suggested by his crafty nature to watch the others without being watched himself.

He saw Rosa conveying a large flower-pot of white earthenware from her father’s kitchen to her bedroom. He saw Rosa washing in pails of water her pretty little hands, begrimed as they were with the mould which she had handled, to give her tulip the best soil possible.

And at last he hired, just opposite Rosa’s window, a little attic, distant enough not to allow him to be recognized with the naked eye, but sufficiently near to enable him, with the help of his telescope, to watch everything that was going on at the Loewestein in Rosa’s room, just as at Dort he had watched the dry-room of Cornelius.

He had not been installed more than three days in his attic before all his doubts were removed.

From morning to sunset the flower-pot was in the window, and, like those charming female figures of Mieris and Metzys, Rosa appeared at that window as in a frame, formed by the first budding sprays of the wild vine and the honeysuckle encircling her window.

Rosa watched the flower-pot with an interest which betrayed to Boxtel the real value of the object enclosed in it.

This object could not be anything else but the second bulb, that is to say, the quintessence of all the hopes of the prisoner.

When the nights threatened to be too cold, Rosa took in the flower-pot.

Well, it was then quite evident she was following the instructions of Cornelius, who was afraid of the bulb being killed by frost.

When the sun became too hot, Rosa likewise took in the pot from eleven in the morning until two in the afternoon.

Another proof: Cornelius was afraid lest the soil should become too dry.

But when the first leaves peeped out of the earth Boxtel was fully convinced; and his telescope left him no longer in any uncertainty before they had grown one inch in height.

Cornelius possessed two bulbs, and the second was intrusted to the love and care of Rosa.

For it may well be imagined that the tender secret of the two lovers had not escaped the prying curiosity of Boxtel.

The question, therefore, was how to wrest the second bulb from the care of Rosa.

Certainly this was no easy task.

Rosa watched over her tulip as a mother over her child, or a dove over her eggs.

Rosa never left her room during the day, and, more than that, strange to say, she never left it in the evening.

For seven days Boxtel in vain watched Rosa; she was always at her post.

This happened during those seven days which made Cornelius so unhappy, depriving him at the same time of all news of Rosa and of his tulip.

Would the coolness between Rosa and Cornelius last for ever?

This would have made the theft much more difficult than Mynheer Isaac had at first expected.

We say the theft, for Isaac had simply made up his mind to steal the tulip; and as it grew in the most profound secrecy, and as, moreover, his word, being that of a renowned tulip-grower, would any day be taken against that of an unknown girl without any knowledge of horticulture, or against that of a prisoner convicted of high treason, he confidently hoped that, having once got possession of the bulb, he would be certain to obtain the prize; and then the tulip, instead of being called Tulipa nigra Barlaensis, would go down to posterity under the name of Tulipa nigra Boxtellensis or Boxtellea.

Mynheer Isaac had not yet quite decided which of these two names he would give to the tulip, but, as both meant the same thing, this was, after all, not the important point.

The point was to steal the tulip. But in order that Boxtel might steal the tulip, it was necessary that Rosa should leave her room.

Great therefore was his joy when he saw the usual evening meetings of the lovers resumed.

He first of all took advantage of Rosa’s absence to make himself fully acquainted with all the peculiarities of the door of her chamber. The lock was a double one and in good order, but Rosa always took the key with her.

Boxtel at first entertained an idea of stealing the key, but it soon occurred to him, not only that it would be exceedingly difficult to abstract it from her pocket, but also that, when she perceived her loss, she would not leave her room until the lock was changed, and then Boxtel’s first theft would be useless.

He thought it, therefore, better to employ a different expedient. He collected as many keys as he could, and tried all of them during one of those delightful hours which Rosa and Cornelius passed together at the grating of the cell.

Two of the keys entered the lock, and one of them turned round once, but not the second time.

There was, therefore, only a little to be done to this key.

Boxtel covered it with a slight coat of wax, and when he thus renewed the experiment, the obstacle which prevented the key from being turned a second time left its impression on the wax.

It cost Boxtel two days more to bring his key to perfection, with the aid of a small file.

Rosa’s door thus opened without noise and without difficulty, and Boxtel found himself in her room alone with the tulip.

The first guilty act of Boxtel had been to climb over a wall in order to dig up the tulip; the second, to introduce himself into the dry-room of Cornelius, through an open window; and the third, to enter Rosa’s room by means of a false key.

Thus envy urged Boxtel on with rapid steps in the career of crime.

Boxtel, as we have said, was alone with the tulip.

A common thief would have taken the pot under his arm, and carried it off.

But Boxtel was not a common thief, and he reflected.

It was not yet certain, although very probable, that the tulip would flower black; if, therefore, he stole it now, he not only might be committing a useless crime, but also the theft might be discovered in the time which must elapse until the flower should open.

He therefore – as being in possession of the key, he might enter Rosa’s chamber whenever he liked – thought it better to wait and to take it either an hour before or after opening, and to start on the instant to Haarlem, where the tulip would be before the judges of the committee before any one else could put in a reclamation.

Should any one then reclaim it, Boxtel would in his turn charge him or her with theft.

This was a deep-laid scheme, and quite worthy of its author.

Thus, every evening during that delightful hour which the two lovers passed together at the grated window, Boxtel entered Rosa’s chamber to watch the progress which the black tulip had made towards flowering.

On the evening at which we have arrived he was going to enter according to custom; but the two lovers, as we have seen, only exchanged a few words before Cornelius sent Rosa back to watch over the tulip.

Seeing Rosa enter her room ten minutes after she had left it, Boxtel guessed that the tulip had opened, or was about to open.

During that night, therefore, the great blow was to be struck. Boxtel presented himself before Gryphus with a double supply of Genievre, that is to say, with a bottle in each pocket.

Gryphus being once fuddled, Boxtel was very nearly master of the house.

At eleven o’clock Gryphus was dead drunk. At two in the morning Boxtel saw Rosa leaving the chamber; but evidently she held in her arms something which she carried with great care.

He did not doubt that this was the black tulip which was in flower.

But what was she going to do with it? Would she set out that instant to Haarlem with it?

It was not possible that a young girl should undertake such a journey alone during the night.

Was she only going to show the tulip to Cornelius? This was more likely.

He followed Rosa in his stocking feet, walking on tiptoe.

He saw her approach the grated window. He heard her calling Cornelius. By the light of the dark lantern he saw the tulip open, and black as the night in which he was hidden.

He heard the plan concerted between Cornelius and Rosa to send a messenger to Haarlem. He saw the lips of the lovers meet, and then heard Cornelius send Rosa away.

He saw Rosa extinguish the light and return to her chamber. Ten minutes after, he saw her leave the room again, and lock it twice.

Boxtel, who saw all this whilst hiding himself on the landing-place of the staircase above, descended step by step from his story as Rosa descended from hers; so that, when she touched with her light foot the lowest step of the staircase, Boxtel touched with a still lighter hand the lock of Rosa’s chamber.

And in that hand, it must be understood, he held the false key which opened Rosa’s door as easily as did the real one.

And this is why, in the beginning of the chapter, we said that the poor young people were in great need of the protection of God.

Chapter 24. The Black Tulip changes Masters

Cornelius remained standing on the spot where Rosa had left him. He was quite overpowered with the weight of his twofold happiness.

Half an hour passed away. Already did the first rays of the sun enter through the iron grating of the prison, when Cornelius was suddenly startled at the noise of steps which came up the staircase, and of cries which approached nearer and nearer.

Almost at the same instant he saw before him the pale and distracted face of Rosa.

He started, and turned pale with fright.

“Cornelius, Cornelius!” she screamed, gasping for breath.

“Good Heaven! what is it?” asked the prisoner.

“Cornelius! the tulip – ”

“Well?”

“How shall I tell you?”

“Speak, speak, Rosa!”

“Some one has taken – stolen it from us.”

“Stolen – taken?” said Cornelius.

“Yes,” said Rosa, leaning against the door to support herself; “yes, taken, stolen!”

And saying this, she felt her limbs failing her, and she fell on her knees.

“But how? Tell me, explain to me.”

“Oh, it is not my fault, my friend.”

Poor Rosa! she no longer dared to call him “My beloved one.”

“You have then left it alone,” said Cornelius, ruefully.

“One minute only, to instruct our messenger, who lives scarcely fifty yards off, on the banks of the Waal.”

“And during that time, notwithstanding all my injunctions, you left the key behind, unfortunate child!”

“No, no, no! this is what I cannot understand. The key was never out of my hands; I clinched it as if I were afraid it would take wings.”

“But how did it happen, then?”

“That’s what I cannot make out. I had given the letter to my messenger; he started before I left his house; I came home, and my door was locked, everything in my room was as I had left it, except the tulip, – that was gone. Some one must have had a key for my room, or have got a false one made on purpose.”

She was nearly choking with sobs, and was unable to continue.

Cornelius, immovable and full of consternation, heard almost without understanding, and only muttered, —

“Stolen, stolen, and I am lost!”

“O Cornelius, forgive me, forgive me, it will kill me!”

Seeing Rosa’s distress, Cornelius seized the iron bars of the grating, and furiously shaking them, called out, —

“Rosa, Rosa, we have been robbed, it is true, but shall we allow ourselves to be dejected for all that? No, no; the misfortune is great, but it may perhaps be remedied. Rosa, we know the thief!”

“Alas! what can I say about it?”

“But I say that it is no one else but that infamous Jacob. Shall we allow him to carry to Haarlem the fruit of our labour, the fruit of our sleepless nights, the child of our love? Rosa, we must pursue, we must overtake him!”

“But how can we do all this, my friend, without letting my father know we were in communication with each other? How should I, a poor girl, with so little knowledge of the world and its ways, be able to attain this end, which perhaps you could not attain yourself?”

“Rosa, Rosa, open this door to me, and you will see whether I will not find the thief, – whether I will not make him confess his crime and beg for mercy.”

“Alas!” cried Rosa, sobbing, “can I open the door for you? have I the keys? If I had had them, would not you have been free long ago?”

“Your father has them, – your wicked father, who has already crushed the first bulb of my tulip. Oh, the wretch! he is an accomplice of Jacob!”

“Don’t speak so loud, for Heaven’s sake!”

“Oh, Rosa, if you don’t open the door to me,” Cornelius cried in his rage, “I shall force these bars, and kill everything I find in the prison.”

“Be merciful, be merciful, my friend!”

“I tell you, Rosa, that I shall demolish this prison, stone for stone!” and the unfortunate man, whose strength was increased tenfold by his rage, began to shake the door with a great noise, little heeding that the thunder of his voice was re-echoing through the spiral staircase.

Rosa, in her fright, made vain attempts to check this furious outbreak.

“I tell you that I shall kill that infamous Gryphus?” roared Cornelius. “I tell you I shall shed his blood as he did that of my black tulip.”

The wretched prisoner began really to rave.

“Well, then, yes,” said Rosa, all in a tremble. “Yes, yes, only be quiet. Yes, yes, I will take his keys, I will open the door for you! Yes, only be quiet, my own dear Cornelius.”

She did not finish her speech, as a growl by her side interrupted her.

“My father!” cried Rosa.

“Gryphus!” roared Van Baerle. “Oh, you villain!”

Old Gryphus, in the midst of all the noise, had ascended the staircase without being heard.

He rudely seized his daughter by the wrist.

“So you will take my keys?” he said, in a voice choked with rage. “Ah! this dastardly fellow, this monster, this gallows-bird of a conspirator, is your own dear Cornelius, is he? Ah! Missy has communications with prisoners of state. Ah! won’t I teach you – won’t I?”

Rosa clasped her hands in despair.

“Ah!” Gryphus continued, passing from the madness of anger to the cool irony of a man who has got the better of his enemy, – “Ah, you innocent tulip-fancier, you gentle scholar; you will kill me, and drink my blood! Very well! very well! And you have my daughter for an accomplice. Am I, forsooth, in a den of thieves, – in a cave of brigands? Yes, but the Governor shall know all to-morrow, and his Highness the Stadtholder the day after. We know the law, – we shall give a second edition of the Buytenhof, Master Scholar, and a good one this time. Yes, yes, just gnaw your paws like a bear in his cage, and you, my fine little lady, devour your dear Cornelius with your eyes. I tell you, my lambkins, you shall not much longer have the felicity of conspiring together. Away with you, unnatural daughter! And as to you, Master Scholar, we shall see each other again. Just be quiet, – we shall.”

Rosa, beyond herself with terror and despair, kissed her hands to her friend; then, suddenly struck with a bright thought, she rushed toward the staircase, saying, —

“All is not yet lost, Cornelius. Rely on me, my Cornelius.”

Her father followed her, growling.

As to poor Cornelius, he gradually loosened his hold of the bars, which his fingers still grasped convulsively. His head was heavy, his eyes almost started from their sockets, and he fell heavily on the floor of his cell, muttering, —

“Stolen! it has been stolen from me!”

During this time Boxtel had left the fortress by the door which Rosa herself had opened. He carried the black tulip wrapped up in a cloak, and, throwing himself into a coach, which was waiting for him at Gorcum, he drove off, without, as may well be imagined, having informed his friend Gryphus of his sudden departure.

And now, as we have seen him enter his coach, we shall with the consent of the reader, follow him to the end of his journey.

He proceeded but slowly, as the black tulip could not bear travelling post-haste.

But Boxtel, fearing that he might not arrive early enough, procured at Delft a box, lined all round with fresh moss, in which he packed the tulip. The flower was so lightly pressed upon all sides, with a supply of air from above, that the coach could now travel full speed without any possibility of injury to the tulip.

He arrived next morning at Haarlem, fatigued but triumphant; and, to do away with every trace of the theft, he transplanted the tulip, and, breaking the original flower-pot, threw the pieces into the canal. After which he wrote the President of the Horticultural Society a letter, in which he announced to him that he had just arrived at Haarlem with a perfectly black tulip; and, with his flower all safe, took up his quarters at a good hotel in the town, and there he waited.

Chapter 25. The President van Systens

Rosa, on leaving Cornelius, had fixed on her plan, which was no other than to restore to Cornelius the stolen tulip, or never to see him again.

She had seen the despair of the prisoner, and she knew that it was derived from a double source, and that it was incurable.

On the one hand, separation became inevitable, – Gryphus having at the same time surprised the secret of their love and of their secret meetings.

On the other hand, all the hopes on the fulfilment of which Cornelius van Baerle had rested his ambition for the last seven years were now crushed.

Rosa was one of those women who are dejected by trifles, but who in great emergencies are supplied by the misfortune itself with the energy for combating or with the resources for remedying it.

She went to her room, and cast a last glance about her to see whether she had not been mistaken, and whether the tulip was not stowed away in some corner where it had escaped her notice. But she sought in vain, the tulip was still missing; the tulip was indeed stolen.

Rosa made up a little parcel of things indispensable for a journey; took her three hundred guilders, – that is to say, all her fortune, – fetched the third bulb from among her lace, where she had laid it up, and carefully hid it in her bosom; after which she locked her door twice to disguise her flight as long as possible, and, leaving the prison by the same door which an hour before had let out Boxtel, she went to a stable-keeper to hire a carriage.

The man had only a two-wheel chaise, and this was the vehicle which Boxtel had hired since last evening, and in which he was now driving along the road to Delft; for the road from Loewestein to Haarlem, owing to the many canals, rivers, and rivulets intersecting the country, is exceedingly circuitous.

Not being able to procure a vehicle, Rosa was obliged to take a horse, with which the stable-keeper readily intrusted her, knowing her to be the daughter of the jailer of the fortress.

Rosa hoped to overtake her messenger, a kind-hearted and honest lad, whom she would take with her, and who might at the same time serve her as a guide and a protector.

And in fact she had not proceeded more than a league before she saw him hastening along one of the side paths of a very pretty road by the river. Setting her horse off at a canter, she soon came up with him.

The honest lad was not aware of the important character of his message; nevertheless, he used as much speed as if he had known it; and in less than an hour he had already gone a league and a half.

Rosa took from him the note, which had now become useless, and explained to him what she wanted him to do for her. The boatman placed himself entirely at her disposal, promising to keep pace with the horse if Rosa would allow him to take hold of either the croup or the bridle of her horse. The two travellers had been on their way for five hours, and made more than eight leagues, and yet Gryphus had not the least suspicion of his daughter having left the fortress.

The jailer, who was of a very spiteful and cruel disposition, chuckled within himself at the idea of having struck such terror into his daughter’s heart.

But whilst he was congratulating himself on having such a nice story to tell to his boon companion, Jacob, that worthy was on his road to Delft; and, thanks to the swiftness of the horse, had already the start of Rosa and her companion by four leagues.

And whilst the affectionate father was rejoicing at the thought of his daughter weeping in her room, Rosa was making the best of her way towards Haarlem.

Thus the prisoner alone was where Gryphus thought him to be.

Rosa was so little with her father since she took care of the tulip, that at his dinner hour, that is to say, at twelve o’clock, he was reminded for the first time by his appetite that his daughter was fretting rather too long.

He sent one of the under-turnkeys to call her; and, when the man came back to tell him that he had called and sought her in vain, he resolved to go and call her himself.

He first went to her room, but, loud as he knocked, Rosa answered not.

The locksmith of the fortress was sent for; he opened the door, but Gryphus no more found Rosa than she had found the tulip.

At that very moment she entered Rotterdam.

Gryphus therefore had just as little chance of finding her in the kitchen as in her room, and just as little in the garden as in the kitchen.

The reader may imagine the anger of the jailer when, after having made inquiries about the neighbourhood, he heard that his daughter had hired a horse, and, like an adventuress, set out on a journey without saying where she was going.

Gryphus again went up in his fury to Van Baerle, abused him, threatened him, knocked all the miserable furniture of his cell about, and promised him all sorts of misery, even starvation and flogging.

На страницу:
13 из 17