bannerbanner
Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение
Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение

Полная версия

Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Мастер Чжан Саньфэнь: Совершенствующимся вначале следует взращивать ци. Метод взращивания ци заключается в забвении слов и хранении одного (практики шоу и 守—). Если забыть слова, то ци не будет рассеиваться. Если хранить одно, то дух-шень будет неподвижным.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Даосский трактат «Тайна золотого цветка» впервые на немецкий перевел Рихард Вильхеяьм. А после на этот текст написал комментарий основатель аналитический психологии Карл Юнг.

2

По аналогии с 茶仙 – «чайный бессмертный» (Лу Юй), то есть достигший высшего мастерства в чайном искусстве. 诗仙 – «поэтический бессмертный», то есть достигший высшего мастерства в стихосложении.

3

«Беззаботные скитания» – отсылка к Чжуан-цзы. Состояние, в котором мудрец взаимодействует с миром, не привязываясь к вещам.

4

Или «киноварный рецепт» – рецепт даосского эликсира бессмертия.

5

Дословно «текущая заря». Одно из поэтических названий эликсира бессмертия.

6

Отсылка к идее «странствий с облаками» (云游).

7

Истинные даосы не имеют табу и запретов. Ибо высшим идеалом является свобода и окончательное освобождение. Мы следуем лишь самоестественности великого Дао. Мы следуем лишь великой Силе.

8

Даосский мастер всегда может находиться в состоянии блаженства, ибо стал хозяином самому себе.

9

Даосская практика – есть практика экстаза и блаженства. «Притвориться пьяным» – быть в экстазе и блаженстве, как пьяный. Но не от вина, а от медитативной практики. Познание себя есть блаженство.

10

То есть когда проявляется бесконтрольная животная, а не духовная природа.

11

Когда дух становится хозяином над телом.

12

Общество династии Тан виделось Мастеру далеким от духовности. Что уж говорить о современном обществе.

13

«Стать человеком» – то есть обуздать животные страсти и получить над ними осознанный контроль.

14

Для даоса жизнь есть бесконечный поток блаженства. В каждый момент времени мастер пребывает в мгновении здесь и сейчас. И каждое мгновение есть блаженство и экстаз.

15

«Лоза, тянущаяся к небесам» – образ даоса, занимающегося духовной практикой. Стремящегося к Небесам.

16

Пурпурные небеса (цзя-сяо) – высший уровень небес в даосизме. «Пурпурная заря» – пробуждение, достижение высшего состояния сознания.

17

«Гора» и «Солнце» – символы силы Ян. Это «двойная девятка» (九九), ибо число великого Ян – девять.

18

Алхимические символы.

19

Дословно «единый звук». Отсылка к медитации «шоу-и» («хранение одного», 守—).

20

Это очень вольное толкование автора. Уверен, что абсолютное большинство профессиональных синологов с этим не согласится. Пусть так.

21

Явление Чжоу-гуна образно означает пробуждение ото сна.

22

Чай Юэ туань. Прессованный в блины как пуэр.

23

闻道 также означает «познать Дао». Изящная игра слов.

24

Ранний сбор чая ценится выше.

25

Один из высших чаев династии Тан.

26

Кипение воды и цвет настоя.

27

Белые цветы – пена.

28

Чайное искусство, как и любая иная даосская практика, приводит в состояние эйфории и экстаза. Будь то экстаз самадхи в сидячей медитации или экстатический «оргазм девяти небес» искусства внутренних покоев. Глубинное даосской чайное искусство также вызывает экстаз.

29

Колесо Сансары

30

Даосский мастер-отшельник.

31

Он вошел в «линию передачи» даосского Учения и сам стал патриархом.

32

Ибо Дао бесформенно и всеобъемлюще.

33

«Одинокая туча» – поэтическое название отшельника. А также метафорично означает объект концентрации в медитативной практике (шоу-и, 守—). То же, что в индийской йоге означает «лакшья».

34

Сознание-сердце сфоркусированно на одном (объекте медитации). Это метафорическое описание даосской медитативной практики «шоу-и» (хранение одного). То есть неотвлеченной концентрации внимания на одном предмете.

35

嵐光 – дословно этот иероглиф означает «туман между гор, освящаемый лучами солнца».

36

Журавль – символ бессмертия.

37

То есть горечь крепко заваренного чая, соответствующая душевному состоянию автора, подобна горечи женьшеня.

38

煎茶 (цзянь ча) – название конкретного метода варки чая, используемого при династии Тан. До этого периода применялся метод варки чая «чжу ча» (煮茶).

39

В чайных текстах «цветами» обычно называется пена на поверхности. Тысячи пузырьков пены – «тысячи цветов».

40

В оригинале стоит «весенний пейзаж» (春光). То есть «созерцая в молчании весенний пейзаж». В этой строчке есть отсылка к прямо противоположному значению. Ибо «весенний» в даосской культуре также имеет смысл «эротический». То есть «весенними картинками» в Древнем Китае называли «эротические рисунки». А «весенний пейзаж» также означает «эротическую сцену». Какова глубина игра смыслами в этом стихотворении. Поистине удивительно поэтическое искусство автора, выражающего два противоположных состояния (медитативный покой и сексуальное возбуждение) одними и теми же словами.

41

Подробнее об этом читайте в книге автора под названием «Даосское искусство секса».

42

Взращивать энергию-ци – практика по управлению энергией.

43

«Храни» (守) – это медитативная практика «шоу-и» («хранение одного, 守—).

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2