Полная версия
Сильнее цепей
– У неё есть дочка? – насторожилась я. Мне что, придётся отдать ей поместье?
– В том-то и дело, что нет. Госпожа не оставила после себя детей. Наследников нет. Но она очень часто говорила о Лине. Знаете, это прозвучит странно, но я сейчас понял, что она покупала все эти платья для вас. Именно вас она видела во сне. Ваш приезд в Риверсайд. И ваше имя Полина можно сократить до Лина, – огорошил меня Майк.
– Мистика какая-то, – растерянно сказала я.
– Согласен, – кивнул Майк. – Но, если честно, я в это верю. Помню, как-то мы с госпожой Терсен приехали в гости в Риверсайд, и госпожа Артея сказала моей хозяйке, что ей приснился горящий сарай. Та отмахнулась – мало ли какие кошмары бывают. А когда мы вернулись домой, там уже вовсю тушили пожар. Наш хлев, где держали свиней, сгорел дотла, и огонь едва не перекинулся на дом.
– Но я не её дочка, – я в шоке покачала головой.
– Да, но вы так часто снились ей в этом доме, что она в это поверила, – объяснил Майк. – Есть ещё один интересный факт. Её шкатулку с драгоценностями так и не обнаружили. Когда в последний раз госпожа Терсен навещала госпожу Артею в больнице, та сказала, что все её сокровища достанутся Лине. Что дочка их найдёт.
– Офигеть… – ошарашенно пробормотала я.
Мне только мистического квеста по поиску сокровищ не хватало для полного счастья.
– Энди, что-то не так? – спросила я парня, который стоял с несчастным видом, опустив глаза в пол.
– Я… нет, всё так, госпожа. Просто… простите меня, но… могу ли я узнать, где буду ночевать? – спросил он едва слышно и неожиданно опустился передо мной на колени.
Я выпала в осадок:
– Но у тебя теперь есть своя комната. Неужели ты этому не рад? И прошу: не делай так, поднимись на ноги.
Парень тут же подчинился.
– Я гаремник, госпожа, – произнёс он так, словно это всё объясняло.
Майк снова пришёл на помощь и начал объяснять мне ситуацию:
– Гаремники всегда спят в комнате госпожи – на её кровати или на полу. Здесь так принято. В бараке им тоже выделяется место, но там они просто принимают пищу, поскольку рабам не дозволяется есть в хозяйской спальне. Если госпожа отправила гаремника спать в коридор, на улицу или в барак к остальным, то такой раб считается попавшим в опалу. Это большой позор для парня. Как свидетельство никчёмности. Обычно другие рабы презирают таких бедолаг. Вообще гаремники – это своего рода элита среди рабов, от них зависит очень многое, и даже жизни. Если гаремник хорошо справляется со своей задачей, то госпожа просыпается утром в отличном настроении, все счастливы и довольны. А если хозяйка чувствует себя неудовлетворённой, она начинает срываться на всех, кто попадёт ей под руку. Кого-то может забить до смерти или отдать на растерзание псам. Так что к гаремникам всегда было особое отношение.
Твою ж редиску.
– Ладно, – обречённо махнула я рукой. – Поставьте в этой комнате ещё две кровати – для Энди и Даниэля.
Не на пол же их укладывать?
Лицо Энди просияло от счастья.
Глава 24. Подарок
Дальше я переключила всё своё внимание на наполненный одеждой шкаф. Помимо бальных нарядов, здесь были красивые, но при этом довольно удобные платья и сарафаны, отделанные кружевом и изящной вышивкой, которые вполне можно было носить в повседневной жизни. Спасибо госпоже Артее.
Из коридора начали доноситься звуки ударов молотком: видимо, невольники уже приступили к ремонту. Молодцы, оперативно всё делают.
– Госпожа, замрите! – пребывающий в нирване Энди вдруг в шоке уставился на что-то за моей спиной. А у оторопевшего Майка отвисла челюсть.
Сердце забарабанило в груди от страха, в глазах потемнело, а ноги стали ватными.
– Т-т-там что, паук? – заикаясь, пискнула я, боясь пошевелиться.
Краем глаза видела, как Энди плавно и осторожно начал приближаться ко мне, словно сапёр на минном поле.
– Там двое… пушистых… – Майк с ошалелым видом нарисовал в воздухе дугу. Таким жестом обычно изображают гору.
– Два больших мохнатых паука? – моё сердце ухнуло в пятки.
Я не понимала, почему притихли близнецы, но не решалась обернуться.
– Не бойтесь, госпожа, просто не двигайтесь, – сделав рывок, Энди дёрнул меня на себя и заслонил своим телом.
Раздавшийся в шаге от нас грозный рык едва не отправил меня в обморок.
Выглянув из-за спины своего защитника, я и сама потрясённо застыла: перед нами стояли два больших красивых снежных барса! В чёрных майках и спадающих с попы штанах…
Хищники ошалело смотрели друг на друга и принялись угрожающе поуркивать. Было видно, что пушистики и сами пребывали в шоке от всего происходящего.
Быстро выбравшись из одежды, они начали принюхиваться друг к другу, не переставая грозно мявкать. Один из них чихнул, и это словно сорвало натянутую пружину: они сцепились в яростный клубок, из которого то и дело вылетали клочки шерсти.
Энди медленно попятился к выходу, продолжая прикрывать меня своей спиной. А Майк плавно скользнул в том же направлении, чтобы открыть для нас дверь.
Но в комнату неожиданно вошёл Даниэль.
Увидев посреди спальни, в паре шагов от меня, двух дерущихся хищников, эльф мгновенно кинулся на них. С голыми руками.
В голове мелькнула мысль: ну всё, песец котяткам. Мой блондинистый робот сейчас оторвёт им хвосты и свернёт шеи.
Мозг от шока ушёл в перезагрузку. Как остановить весь этот беспредел, я не знала. Так что сама удивилась, когда неожиданно рявкнула на весь дом:
– Лежать!
Легли все. И коты. И Даниэль. И Энди. И Майк.
И даже рабы с молотками в коридоре – судя по наступившей тишине.
Наверное, моя ангельская репутация в этот момент была сильно подмочена. Орать на весь дом «Лежать!», находясь в спальне с рабами…
Но сейчас меня волновало другое.
Три мужика и два больших кота распластались на полу, не смея пошевелиться. От пережитого стресса колени подкосились, и я сама опустилась на ковёр с грацией маленького тюфячка.
Стук в дверь раздался очень робко, и находившийся в коридоре раб сообщил, что в дом прибыл гонец от господина Фалентия, с подарком.
Только этого мне сейчас не хватало.
– Иду… – глухо отозвалась я. Или ползу?..
Мать моя женщина… Близнецы – оборотни! Не зря я их мысленно с котами сравнивала. Они коты и есть! Самые натуральные…
И я не знала, что теперь от них ожидать. Что у них творится в голове? Когда они снова примут человеческий вид? И примут ли вообще? Хорошо хоть мои приказы на них действуют, и они, похоже, понимают мои слова.
– Поднимайтесь все, только медленно, – махнула я рукой лежащей на полу компании. – Коты уходят в тот дальний угол и спокойно сидят там, – сказала я барсам, и те послушно выполнили мой приказ, хоть на пушистых мордах и было написано несогласие с таким произволом.
Я чувствовала, что они порываются пойти со мной, чтобы охранять, но не смеют ослушаться. Или не могут.
– Даниэль и Энди, садитесь на диван. Котов не бить. Я скоро вернусь. Майк, ты идёшь со мной, ладно? – обратилась я к управляющему. Тот с готовностью отозвался:
– Конечно, госпожа!
Решила на всякий случай взять его с собой. Мало ли что там за подарок мне привалил.
Энди и котики проводили меня встревоженными взглядами.
Глава 25. Кодекс
– Госпожа, а нам уже можно вставать? – робко заикнулся один из пяти рабов, лежавших на полу в коридоре. В руках эти парни продолжали сжимать молотки.
– Эм… да, конечно, – вне себя от смущения, я проскочила мимо них. Майк едва поспевал за мной следом.
На лестнице лежал ещё один несчастный.
Да как он услышал-то мой приказ на таком расстоянии? Либо у них слух отменный, либо у меня голос такой громкий.
– Всё хорошо, поднимайся, – махнула я ему рукой, торопливо спускаясь по ступенькам.
– Спасибо, госпожа! – донеслось мне уже в спину.
Я думала, что в холле меня дожидается один гонец от Фалентия, а их оказалось двое.
Брюнет и блондин с короткими стрижками, мягкими чертами лица и равнодушными ко всему лицами стояли у порога. По их отстранённому взгляду сразу было ясно, что эти рабы были «правильными».
В руках они держали не просто большую, а огромную книгу в твёрдом кожаном переплёте с золотым тиснением и металлическими вставками по углам. Весил этот фолиант порядочно, и нести его одному человеку было бы проблематично. Так что один мужчина держал книгу за верхнюю часть, а второй – за нижнюю.
– Госпожа, вам подарок от господина Фалентия, – эта «правильная» парочка с тяжёлой ношей в руках умудрилась мне даже поклониться.
– Сказки на ночь? – вскинула я бровь.
– Как будет угодно госпоже, – ровным голосом ответил тот, что был ближе ко мне, брюнет.
– Кодекс Тимерана, – прочитал название книги Майк.
– Точно! Фалентий же обещал мне передать Книгу законов, – вспомнила я.
– Мы выполнили своё задание, госпожа. Можем идти? – спросил блондин.
– Да, – кивнула я. – Положите книгу на этот столик, и я вас больше не задерживаю.
Гонцы от Фалентия сделали как я сказала и с очередным поклоном удалились.
– Отнести Кодекс в вашу спальню или в отдельную комнату, в которой вы захотите создать домашнюю библиотеку? – предложил варианты Майк.
– Пока что в спальню, – ответила я, с интересом раскрывая увесистый том.
Между обложкой и титульным листом был обнаружен ещё один сюрприз: золотистый конверт, украшенный цветочным орнаментом.
А внутри оказалось послание для меня: «С новосельем, дорогая госпожа Полина Князева. Ждите в гости. С пожеланиями светлых снов, ваш Фалентий».
– «Ваш Фалентий»? Серьёзно? – я аж опешила от изумления.
Майк тоже был удивлён.
– Полагаю, когда консорт писал это письмо, он тщательно подбирал каждое слово, – озадаченно отметил мулат. – Вы ему нравитесь, и он решил стать вашим покровителем. Думаю, это очень хорошо: это определённо придаст вам вес среди местной аристократии. Иметь в друзьях самого консорта Фалентия – одного из самых богатых и влиятельных людей на Тимеране – очень большая удача.
– Да, ты прав, – я убрала послание обратно в конверт и положила на столик у входа, как открытку.
Двое моих рабов тем временем шустро понесли Кодекс наверх, а мы с Майком направились за ними.
– Скажи, а то, что Тим и Сэм превратились в барсов, тут это обычное дело? – спросила я управляющего.
– Нет, и это может стать огромной проблемой, – нахмурился Майк.
– Почему? – уточнила я, когда мы уже подошли к двери в спальню. Сердце от волнения ёкнуло: я видела, что мулат был встревожен не на шутку.
Я удивилась тому, что он не позволил рабам, которые несли Кодекс, войти в мою комнату, а взял у них этот увесистый фолиант и сам затащил его внутрь, выгрузив на кресле.
Оглянулась по сторонам: две враждующих стороны – пушистая и гаремная – по-прежнему сидели на своих местах, не смея (или не в силах?) нарушить мой приказ.
Котики – в углу, Энди с Даниэлем – на диване. Мир, тишина, гармония.
Всё по фэншую.
При моём появлении барсы обрадованно заурчали, тряся мохнатыми мордочками и перебирая лапами, как гончие на старте.
– Смотрите, госпожа, – Майк открыл большущую книгу. – Здесь полный свод местных законов. Высший Закон об основах государства Тимеран, Лесной кодекс, Гражданский кодекс, Криминальный, Торговый, Семейный, Трудовой, Водный, Судебный, Налоговый. И Карательный.
– Карательный кодекс? – я даже переспросила.
– Верно, – тяжело вздохнул Майк. – В нём написано, что все перевёртыши и крупные хищники на планете подлежат истреблению. Как и всё, что является угрозой для этого мира. Для этого создаются особые карательные отряды. Так что, если властям станет известно, что в этом доме находятся оборотни, – сюда заявятся каратели. Барсов убьют, а вам придётся выплатить государству штраф за смерть двух рабов.
– Ничего себе у вас законы… – я потрясённо опустилась на диван, между Энди и Даниэлем. – И что теперь делать?
Барсы притихли, Энди задумчиво посмотрел на меня, а Даниэль традиционно изображал эльфийскую статую.
– Нужно заставить их снова принять человеческий облик. И скрывать способность к обороту, – просветил нас Майк.
– И как мне их заставить? Может, приказать? – растерянно посмотрела я на котов. – Вернитесь в обычный вид! Станьте мужчинами!
Те лишь переглянулись с оскорблёнными мордахами, давая понять, что они и без того мужики и вообще натуральные мачо. Просто в шубе.
Глава 26. Оборот
– Команда «лежать» же сработала! Почему теперь ничего не получается? – я с досадой прикусила губу.
Энди посмотрел на меня с затаённым желанием и непроизвольно облизнулся.
– Позвольте мне сказать, госпожа, – хрипло обратился он ко мне.
– Конечно. Говори, – махнула я рукой. Чтобы защитить пушистых наглых котяр, я была готова выслушать любые идеи.
– Ваш приказ не сработал, потому что он прозвучал, как просьба. Причём неубедительная. Главная задача любого раба – выполнять желания своей госпожи. Не только они, но даже я почувствовал, что на самом деле вы не хотите, чтобы барсы обращались в мужчин. Они вам нравятся такими. Мохнатыми. И вам хочется их погладить. Если это очевидно мне, то им – тем более. Поэтому ваши слова не помогут им обернуться, – мягко объяснил гаремник.
– И что же мне делать? – я в замешательстве посмотрела на парня. Не стала с ним спорить и что-то доказывать. Потому что он был прав. Мне и правда хотелось потискать этих пушистиков.
– Позвольте себе это, – кивнул он на котов.
Те вытянулись в струнку, как голодные сурикаты перед вожделенным яблоком.
– Я наблюдал за ними: у них уже прошёл шок после первого оборота, они выяснили между собой, кто тут альфа-самец. То есть главный мужик, – быстро поправился Энди, услышав недовольный мявк от барса покрупнее. Присмотревшись, я заметила у этого кота шрам над бровью. Сэм… – А вас они обожают и очень хотят защищать. Так что не обидят. На крайний случай мы с Даном будем рядом, подстрахуем.
– А что скажешь ты, Даниэль? – обратилась я к блондину.
– Подтверждаю, – спокойно изрёк эльфоробот, даже не посмотрев на меня.
Мне дико хотелось встряхнуть его за плечи, сделать хоть что-нибудь, чтобы вывести его на эмоции – любые, даже негативные. Но я понимала, что с ним это не прокатит. Он и так по жизни всего натерпелся. Поэтому вместо этого я, повинуясь интуиции, погладила его по голове.
Вообще, если подумать, поскольку я решила приступить к глажке приятных существ – почему бы не начать с эльфа? У него такие шелковистые волосы…
Этого он совсем не ожидал. В холодном космосе его глаз промелькнул огонёк удивления. Едва заметный, но всё же. Я тебя всё равно расшевелю, мой ледяной принц.
А пока что переключила внимание на котов.
– Ну, идите сюда, – похлопала я по своей ноге, подзывая пушистиков.
Ко мне метнулись две серых молнии. Доля секунды – и голова барса-Сэма уже лежала на моих коленях, а вторая голова, Тима, прижалась сбоку к бедру, со стороны Энди.
На Даниэля коты косились настороженно, а на Энди и Майка не обращали внимания, обрушивая на меня всю свою кошачью нежность. Я с удовольствием и любопытством запустила пальцы в их невероятно мягкий плотный мех и принялась наглаживать.
О-о-о, вот это я понимаю – кототерапия. Несколько минут такой глажки – и у самой мозг улетел бы в нирвану.
Барсы издавали счастливое мурчание, то и дело норовя лизнуть мою руку или даже лицо.
– Сэм! – я со смехом отпихнула голову этого пушистого котяры, который исхитрился приподнять мою футболку и очень щекотно ткнулся носом в мой живот. – Ну что мне с вами делать, а? Я не хочу, чтобы вас убили, – вздохнула я, когда натискалась их вдоволь.
– М-р-р, – фыркнул Сэм, всем своим видом показывая, что они с братом – самые сильные и непобедимые коты в мире. И завалят всех карателей одной лапой. Так что мне совершенно нечего бояться. Нужно только почаще и подольше чесать им шею и за ушами.
– Майк, что посоветуешь? – спросила я своего управляющего.
– Надо поскорее вывести их из звериной ипостаси, только я не знаю как, – ответил мулат.
Задумчиво посмотрев на него, барсы неожиданно отлипли от меня. Мощным прыжком они залетели на кровать и растянулись там двумя меховушками.
Намёк был более чем прозрачен.
– Они хотят иметь доступ на ваше ложе, госпожа, – озвучил очевидное Энди.
– Это шантаж! – возмутилась я. Барсы лениво шевельнули хвостами. Мол – да, шантаж, и что дальше?
– Насколько я понял, они изначально были гаремниками. Телохранителями их назначила предыдущая госпожа, причём совсем недавно, несколько часов назад. Может, вы возьмёте их в свой гарем и разрешите спать на вашей кровати, к примеру, через день? – предложил Майк. – Это будет отличным стимулом для оборота.
Барсы приподняли головы и навострили ушки, ожидая моего ответа.
– Шантажисты. Вымогатели. Наглецы! – гневно высказывала я этим котам, подходя к ним. Барсы были со мной совершенно согласны. – Ладно! – сдалась я.
Пусть лучше спят тут через день, нежели увидеть, как их убивают. А я буду ночевать на диване.
Сэм отодвинул пушистую попу от края, и я присела на постель. Не удержавшись, снова запустила руку в шелковистый мех на его животе и охнула от неожиданности, когда Тим осторожно, но сильно пихнул меня своей головой, из-за чего я упала на кровать.
Мгновение – и я уже лежу в объятиях двух мужчин.
– Сработало, – с облегчением выдохнул Майк, деликатно задёргивая полог, чтобы скрыть меня с близнецами от посторонних глаз.
Единственный таракан в моей голове, который ещё не рухнул в обморок, носился по пустым извилинам с воплями: «А-а-а-а-а!»
Глава 27. Ошейники
– Тише, тише, малышка, не двигайся, прошу, – хрипло попросил Сэм, тяжело дыша. – Мы тебя не обидим, не бойся. Только дай нам немного времени прийти в себя. Полежи так чуть-чуть с нами. Пожалуйста!
– Это был наш первый оборот, и ощущения… просто космос! А ещё нам безумно понравилось то, как ты нас гладила! – так же хрипло добавил Тим.
Пока что парни просто плотно сжали меня в объятиях между своих горячих тел. Руки не распускали, с поцелуями не лезли. И на том спасибо.
Но что будет через минуту, я не знала. Мозг находился в контузии от происходящего, и как мне выкручиваться из всего этого – идей не было.
Замереть и довериться им? Сопротивляться, сбежать?
Закрыла глаза и прислушалась к себе. Близнецы мне нравились, было глупо это отрицать. Они оба были шикарными мужчинами.
Но сейчас события разворачивались слишком стремительно. Я была не готова!
– Не молчи, скажи что-нибудь, – тихо попросил Сэм. Его дыхание постепенно выравнивалось. Как и у Тима.
– Мне тоже понравилось вас гладить, но прошу… – осеклась я: балдахин приподнялся, и на постель залез Даниэль.
Аккуратно переступив через наши ноги, он прошёл в дальний конец кровати и уселся там с невозмутимостью индейца в вигваме.
– Мы тебе не мешаем? – хмуро спросил его Сэм.
– Нет, – последовал равнодушный ответ.
– А ты нам мешаешь! Исчезни! – потребовал Сэм.
– Я подчиняюсь только госпоже, – Даниэль не снизошёл даже посмотреть на собеседника.
– Ты боишься, что мы обидим её? – догадался Тим.
– Защита госпожи – мой приоритет, – ровно и без эмоций заявил Даниэль.
– Может, тебе стоит перевести его в телохранители? – спросил меня Сэм, усмехнувшись. – Я ему даже свою кровать уступлю.
– У меня от тебя мурашки по позвоночнику бегают. У моего барса тоже. Кто ты вообще такой? – спросил Даниэля Тим.
– Исцелением мурашек не занимаюсь, – соизволил ответить Дан.
Тимей скрипнул зубами.
– Послушай, мы тебя по-хорошему просим: уйди! С нами госпожа в полной безопасности, – заверил Сэм.
– Тогда где ваши ошейники? – холодно спросил Даниэль.
Мы все трое опешили. Я даже внимания не обратила, что на близнецах больше нет этих рабских кожаных полосок с шипами!
Парни потрясённо схватились за горло.
– Но… как? И почему мы отлично себя чувствуем? – растерянно пробормотал Сэм.
– Слетели во время оборота. Именно поэтому перевёртыши подлежат отстрелу. Они непредсказуемы и не подчиняются приказам. Во время превращения в зверя у них стираются все рабские магические узы. После этого они могут напасть на свою госпожу и даже убить. Или просто сбежать, – невозмутимо объяснил Даниэль.
– Мы никогда не причиним вреда Полине! За кого ты нас принимаешь? – возмутился Сэм.
– За хищников, – Дан был лаконичен.
Братья гневно фыркнули.
– Значит, на рынке или в городе их могут арестовать стражники? Ведь их ошейники повреждены, и там больше нет информации о том, что я их хозяйка. Получается, им теперь вообще нельзя за пределы поместья выходить? – растерянно спросила я своего эльфа.
– Если они вам дороги, то да, – спокойно ответил Даниэль.
Бедные.
– Пушистые затворники Риверсайда… – вздохнула я.
– Ну, всё не так уж плохо, – включил оптимизм Тимей. – Тут с нами хорошо обращаются, отлично кормят. Гладят, – подмигнул он мне.
Подлиза. Но обаятельный, зараза.
– Может, всё наладится через год, когда я смогу освободить их из рабства? Оформлю их официально как свободных граждан, – я отчаянно пыталась найти выход из этой ситуации, но мысли в голове путались. Слишком много всего навалилось на меня в последнее время.
– Они уже сейчас не рабы. По документам – не ваши. Проверьте ринал – информация о них наверняка стёрта. По статусу они не невольники. Но и не свободные. Просто опасные для общества неустановленные элементы, подлежащие ликвидации. Цитата из Карательного кодекса, параграф второй, пункт третий, – ровным тоном просветил Даниэль.
– Я пока не умею пользоваться риналом, – растерянно посмотрела я на браслет. – Потом обсужу с Родни всю эту ситуацию. Надеюсь, он что-нибудь придумает.
– Ладно. Мы всё поняли, блондин. Сидим в Риверсайде и не высовываемся, – тяжело вздохнул Сэм.
– А как ваша память? Восстановилась, нет? – спросила я близнецов.
Оба синхронно покачали головами.
– Может, хоть какие-то обрывки, фрагменты? Хоть что-то? – цеплялась я за соломинку.
– Нет, вообще ничего, – с досадой сказал Сэм. Тим поддакнул.
– Ясно. Жаль… Значит, вся надежда на Родни, – я принялась выбираться из их объятий. Полежали – и хватит.
– Полина! – окликнул меня Сэм. Я замерла, выжидательно на него посмотрев. Его лицо было очень серьёзным. – Мы с Тимом не желаем, чтобы ты нас боялась. Хотим, чтобы ты доверяла нам. Давай мы принесём тебе клятву верности на крови, что никогда не причиним тебе вреда, всегда будем заботиться о тебе и защищать в любых обстоятельствах.
– Это не рабская магия, она не пропадёт во время оборота. И это пожизненная клятва, отмене не подлежит, – пояснил Тим.
Полог балдахина снова отъехал в сторону, и на край кровати присел Энди:
– Госпожа, можно к вам? Вы позволите?
Весь мой гарем в сборе…
Глава 28. Клятва
– Залезай, – махнула я Энди.
Тот, обрадованный, сразу уселся рядом с Даниэлем. Наш вигвам пополнился ещё одним индейцем.
– Осмелился-таки сюда пробраться, – хмыкнул Сэм, посмотрев на Энди.
– Видел, как на кровать проник Дан. Его не скинули на пол, как котёнка, так что я тоже решил попытать удачи, – объяснил тот. – Кстати, Майк просил передать, что он пошёл проверять ход ремонтных работ.
– Хорошо, – кивнула я.
– Так что ты нам ответишь, дорогая госпожа? – напомнил о своём вопросе Сэм. – Ты согласна? Обещаю: больно не будет. Ну разве что самую малость.
Глаза Энди округлились от изумления, и он нервно заёрзал на кровати. Явно не хотел, чтобы его хозяйке кто-то причинял боль, пусть даже небольшую.
А я задумалась. Нужна ли мне от них клятва верности на крови? А почему бы и нет? Так мне будет спокойнее. Эти котяры ведь и правда слишком непредсказуемые.
– Согласна, – кивнула я.
– У кого-нибудь есть лезвие? – Сэм обвёл взглядом нашу компанию.
Я покачала головой, Энди побледнел, Тим фыркнул:
– На меня-то зачем смотришь? В каком месте, по-твоему, я его прячу?
А Даниэль молча вынул из-за пояса на спине два маленьких кухонных ножика, внимательно на них посмотрел и один из них невозмутимо протянул Сэму.
– Он меня пугает, – пробормотал Тим.
– У тебя там что, целый арсенал за кушаком? – спросил эльфа удивлённый Сэм.
Ответить Даниэль не соизволил. Не мужчина, а ходячая загадка.
– Давай Тим отвлечёт тебя поцелуем? Или я? – улыбнулся мне Сэм.
– Не надо, – мотнула я головой, протягивая ему руку.
Сэм сначала поцеловал меня в ладошку, и затем уже поднёс к моей коже лезвие.
– Нет! – не выдержал Энди, порывисто накрывая мою руку своей. – Прошу вас: если хотите кого-то порезать, то режьте меня!
Он настолько сильно и искренне переживал за меня, что по сердцу словно провели тёплой рукавичкой.