bannerbanner
Сильнее цепей
Сильнее цепей

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 7

– У неё есть дочка? – насторожилась я. Мне что, придётся отдать ей поместье?

– В том-то и дело, что нет. Госпожа не оставила после себя детей. Наследников нет. Но она очень часто говорила о Лине. Знаете, это прозвучит странно, но я сейчас понял, что она покупала все эти платья для вас. Именно вас она видела во сне. Ваш приезд в Риверсайд. И ваше имя Полина можно сократить до Лина, – огорошил меня Майк.

– Мистика какая-то, – растерянно сказала я.

– Согласен, – кивнул Майк. – Но, если честно, я в это верю. Помню, как-то мы с госпожой Терсен приехали в гости в Риверсайд, и госпожа Артея сказала моей хозяйке, что ей приснился горящий сарай. Та отмахнулась – мало ли какие кошмары бывают. А когда мы вернулись домой, там уже вовсю тушили пожар. Наш хлев, где держали свиней, сгорел дотла, и огонь едва не перекинулся на дом.

– Но я не её дочка, – я в шоке покачала головой.

– Да, но вы так часто снились ей в этом доме, что она в это поверила, – объяснил Майк. – Есть ещё один интересный факт. Её шкатулку с драгоценностями так и не обнаружили. Когда в последний раз госпожа Терсен навещала госпожу Артею в больнице, та сказала, что все её сокровища достанутся Лине. Что дочка их найдёт.

– Офигеть… – ошарашенно пробормотала я.

Мне только мистического квеста по поиску сокровищ не хватало для полного счастья.

– Энди, что-то не так? – спросила я парня, который стоял с несчастным видом, опустив глаза в пол.

– Я… нет, всё так, госпожа. Просто… простите меня, но… могу ли я узнать, где буду ночевать? – спросил он едва слышно и неожиданно опустился передо мной на колени.

Я выпала в осадок:

– Но у тебя теперь есть своя комната. Неужели ты этому не рад? И прошу: не делай так, поднимись на ноги.

Парень тут же подчинился.

– Я гаремник, госпожа, – произнёс он так, словно это всё объясняло.

Майк снова пришёл на помощь и начал объяснять мне ситуацию:

– Гаремники всегда спят в комнате госпожи – на её кровати или на полу. Здесь так принято. В бараке им тоже выделяется место, но там они просто принимают пищу, поскольку рабам не дозволяется есть в хозяйской спальне. Если госпожа отправила гаремника спать в коридор, на улицу или в барак к остальным, то такой раб считается попавшим в опалу. Это большой позор для парня. Как свидетельство никчёмности. Обычно другие рабы презирают таких бедолаг. Вообще гаремники – это своего рода элита среди рабов, от них зависит очень многое, и даже жизни. Если гаремник хорошо справляется со своей задачей, то госпожа просыпается утром в отличном настроении, все счастливы и довольны. А если хозяйка чувствует себя неудовлетворённой, она начинает срываться на всех, кто попадёт ей под руку. Кого-то может забить до смерти или отдать на растерзание псам. Так что к гаремникам всегда было особое отношение.

Твою ж редиску.

– Ладно, – обречённо махнула я рукой. – Поставьте в этой комнате ещё две кровати – для Энди и Даниэля.

Не на пол же их укладывать?

Лицо Энди просияло от счастья.

Глава 24. Подарок

Дальше я переключила всё своё внимание на наполненный одеждой шкаф. Помимо бальных нарядов, здесь были красивые, но при этом довольно удобные платья и сарафаны, отделанные кружевом и изящной вышивкой, которые вполне можно было носить в повседневной жизни. Спасибо госпоже Артее.

Из коридора начали доноситься звуки ударов молотком: видимо, невольники уже приступили к ремонту. Молодцы, оперативно всё делают.

Госпожа, замрите! – пребывающий в нирване Энди вдруг в шоке уставился на что-то за моей спиной. А у оторопевшего Майка отвисла челюсть.

Сердце забарабанило в груди от страха, в глазах потемнело, а ноги стали ватными.

– Т-т-там что, паук? – заикаясь, пискнула я, боясь пошевелиться.

Краем глаза видела, как Энди плавно и осторожно начал приближаться ко мне, словно сапёр на минном поле.

– Там двое… пушистых… – Майк с ошалелым видом нарисовал в воздухе дугу. Таким жестом обычно изображают гору.

– Два больших мохнатых паука? – моё сердце ухнуло в пятки.

Я не понимала, почему притихли близнецы, но не решалась обернуться.

– Не бойтесь, госпожа, просто не двигайтесь, – сделав рывок, Энди дёрнул меня на себя и заслонил своим телом.

Раздавшийся в шаге от нас грозный рык едва не отправил меня в обморок.

Выглянув из-за спины своего защитника, я и сама потрясённо застыла: перед нами стояли два больших красивых снежных барса! В чёрных майках и спадающих с попы штанах…

Хищники ошалело смотрели друг на друга и принялись угрожающе поуркивать. Было видно, что пушистики и сами пребывали в шоке от всего происходящего.

Быстро выбравшись из одежды, они начали принюхиваться друг к другу, не переставая грозно мявкать. Один из них чихнул, и это словно сорвало натянутую пружину: они сцепились в яростный клубок, из которого то и дело вылетали клочки шерсти.

Энди медленно попятился к выходу, продолжая прикрывать меня своей спиной. А Майк плавно скользнул в том же направлении, чтобы открыть для нас дверь.

Но в комнату неожиданно вошёл Даниэль.

Увидев посреди спальни, в паре шагов от меня, двух дерущихся хищников, эльф мгновенно кинулся на них. С голыми руками.

В голове мелькнула мысль: ну всё, песец котяткам. Мой блондинистый робот сейчас оторвёт им хвосты и свернёт шеи.

Мозг от шока ушёл в перезагрузку. Как остановить весь этот беспредел, я не знала. Так что сама удивилась, когда неожиданно рявкнула на весь дом:

– Лежать!

Легли все. И коты. И Даниэль. И Энди. И Майк.

И даже рабы с молотками в коридоре – судя по наступившей тишине.

Наверное, моя ангельская репутация в этот момент была сильно подмочена. Орать на весь дом «Лежать!», находясь в спальне с рабами…

Но сейчас меня волновало другое.

Три мужика и два больших кота распластались на полу, не смея пошевелиться. От пережитого стресса колени подкосились, и я сама опустилась на ковёр с грацией маленького тюфячка.

Стук в дверь раздался очень робко, и находившийся в коридоре раб сообщил, что в дом прибыл гонец от господина Фалентия, с подарком.

Только этого мне сейчас не хватало.

– Иду… – глухо отозвалась я. Или ползу?..

Мать моя женщина… Близнецы – оборотни! Не зря я их мысленно с котами сравнивала. Они коты и есть! Самые натуральные…

И я не знала, что теперь от них ожидать. Что у них творится в голове? Когда они снова примут человеческий вид? И примут ли вообще? Хорошо хоть мои приказы на них действуют, и они, похоже, понимают мои слова.

– Поднимайтесь все, только медленно, – махнула я рукой лежащей на полу компании. – Коты уходят в тот дальний угол и спокойно сидят там, – сказала я барсам, и те послушно выполнили мой приказ, хоть на пушистых мордах и было написано несогласие с таким произволом.

Я чувствовала, что они порываются пойти со мной, чтобы охранять, но не смеют ослушаться. Или не могут.

– Даниэль и Энди, садитесь на диван. Котов не бить. Я скоро вернусь. Майк, ты идёшь со мной, ладно? – обратилась я к управляющему. Тот с готовностью отозвался:

– Конечно, госпожа!

Решила на всякий случай взять его с собой. Мало ли что там за подарок мне привалил.

Энди и котики проводили меня встревоженными взглядами.

Глава 25. Кодекс

– Госпожа, а нам уже можно вставать? – робко заикнулся один из пяти рабов, лежавших на полу в коридоре. В руках эти парни продолжали сжимать молотки.

– Эм… да, конечно, – вне себя от смущения, я проскочила мимо них. Майк едва поспевал за мной следом.

На лестнице лежал ещё один несчастный.

Да как он услышал-то мой приказ на таком расстоянии? Либо у них слух отменный, либо у меня голос такой громкий.

– Всё хорошо, поднимайся, – махнула я ему рукой, торопливо спускаясь по ступенькам.

– Спасибо, госпожа! – донеслось мне уже в спину.

Я думала, что в холле меня дожидается один гонец от Фалентия, а их оказалось двое.

Брюнет и блондин с короткими стрижками, мягкими чертами лица и равнодушными ко всему лицами стояли у порога. По их отстранённому взгляду сразу было ясно, что эти рабы были «правильными».

В руках они держали не просто большую, а огромную книгу в твёрдом кожаном переплёте с золотым тиснением и металлическими вставками по углам. Весил этот фолиант порядочно, и нести его одному человеку было бы проблематично. Так что один мужчина держал книгу за верхнюю часть, а второй – за нижнюю.

– Госпожа, вам подарок от господина Фалентия, – эта «правильная» парочка с тяжёлой ношей в руках умудрилась мне даже поклониться.

– Сказки на ночь? – вскинула я бровь.

– Как будет угодно госпоже, – ровным голосом ответил тот, что был ближе ко мне, брюнет.

– Кодекс Тимерана, – прочитал название книги Майк.

– Точно! Фалентий же обещал мне передать Книгу законов, – вспомнила я.

– Мы выполнили своё задание, госпожа. Можем идти? – спросил блондин.

– Да, – кивнула я. – Положите книгу на этот столик, и я вас больше не задерживаю.

Гонцы от Фалентия сделали как я сказала и с очередным поклоном удалились.

– Отнести Кодекс в вашу спальню или в отдельную комнату, в которой вы захотите создать домашнюю библиотеку? – предложил варианты Майк.

– Пока что в спальню, – ответила я, с интересом раскрывая увесистый том.

Между обложкой и титульным листом был обнаружен ещё один сюрприз: золотистый конверт, украшенный цветочным орнаментом.

А внутри оказалось послание для меня: «С новосельем, дорогая госпожа Полина Князева. Ждите в гости. С пожеланиями светлых снов, ваш Фалентий».

– «Ваш Фалентий»? Серьёзно? – я аж опешила от изумления.

Майк тоже был удивлён.

– Полагаю, когда консорт писал это письмо, он тщательно подбирал каждое слово, – озадаченно отметил мулат. – Вы ему нравитесь, и он решил стать вашим покровителем. Думаю, это очень хорошо: это определённо придаст вам вес среди местной аристократии. Иметь в друзьях самого консорта Фалентия – одного из самых богатых и влиятельных людей на Тимеране – очень большая удача.

– Да, ты прав, – я убрала послание обратно в конверт и положила на столик у входа, как открытку.

Двое моих рабов тем временем шустро понесли Кодекс наверх, а мы с Майком направились за ними.

– Скажи, а то, что Тим и Сэм превратились в барсов, тут это обычное дело? – спросила я управляющего.

– Нет, и это может стать огромной проблемой, – нахмурился Майк.

– Почему? – уточнила я, когда мы уже подошли к двери в спальню. Сердце от волнения ёкнуло: я видела, что мулат был встревожен не на шутку.

Я удивилась тому, что он не позволил рабам, которые несли Кодекс, войти в мою комнату, а взял у них этот увесистый фолиант и сам затащил его внутрь, выгрузив на кресле.

Оглянулась по сторонам: две враждующих стороны – пушистая и гаремная – по-прежнему сидели на своих местах, не смея (или не в силах?) нарушить мой приказ.

Котики – в углу, Энди с Даниэлем – на диване. Мир, тишина, гармония.

Всё по фэншую.

При моём появлении барсы обрадованно заурчали, тряся мохнатыми мордочками и перебирая лапами, как гончие на старте.

– Смотрите, госпожа, – Майк открыл большущую книгу. – Здесь полный свод местных законов. Высший Закон об основах государства Тимеран, Лесной кодекс, Гражданский кодекс, Криминальный, Торговый, Семейный, Трудовой, Водный, Судебный, Налоговый. И Карательный.

– Карательный кодекс? – я даже переспросила.

– Верно, – тяжело вздохнул Майк. – В нём написано, что все перевёртыши и крупные хищники на планете подлежат истреблению. Как и всё, что является угрозой для этого мира. Для этого создаются особые карательные отряды. Так что, если властям станет известно, что в этом доме находятся оборотни, – сюда заявятся каратели. Барсов убьют, а вам придётся выплатить государству штраф за смерть двух рабов.

– Ничего себе у вас законы… – я потрясённо опустилась на диван, между Энди и Даниэлем. – И что теперь делать?

Барсы притихли, Энди задумчиво посмотрел на меня, а Даниэль традиционно изображал эльфийскую статую.

– Нужно заставить их снова принять человеческий облик. И скрывать способность к обороту, – просветил нас Майк.

– И как мне их заставить? Может, приказать? – растерянно посмотрела я на котов. – Вернитесь в обычный вид! Станьте мужчинами!

Те лишь переглянулись с оскорблёнными мордахами, давая понять, что они и без того мужики и вообще натуральные мачо. Просто в шубе.

Глава 26. Оборот

– Команда «лежать» же сработала! Почему теперь ничего не получается? – я с досадой прикусила губу.

Энди посмотрел на меня с затаённым желанием и непроизвольно облизнулся.

– Позвольте мне сказать, госпожа, – хрипло обратился он ко мне.

– Конечно. Говори, – махнула я рукой. Чтобы защитить пушистых наглых котяр, я была готова выслушать любые идеи.

– Ваш приказ не сработал, потому что он прозвучал, как просьба. Причём неубедительная. Главная задача любого раба – выполнять желания своей госпожи. Не только они, но даже я почувствовал, что на самом деле вы не хотите, чтобы барсы обращались в мужчин. Они вам нравятся такими. Мохнатыми. И вам хочется их погладить. Если это очевидно мне, то им – тем более. Поэтому ваши слова не помогут им обернуться, – мягко объяснил гаремник.

– И что же мне делать? – я в замешательстве посмотрела на парня. Не стала с ним спорить и что-то доказывать. Потому что он был прав. Мне и правда хотелось потискать этих пушистиков.

– Позвольте себе это, – кивнул он на котов.

Те вытянулись в струнку, как голодные сурикаты перед вожделенным яблоком.

– Я наблюдал за ними: у них уже прошёл шок после первого оборота, они выяснили между собой, кто тут альфа-самец. То есть главный мужик, – быстро поправился Энди, услышав недовольный мявк от барса покрупнее. Присмотревшись, я заметила у этого кота шрам над бровью. Сэм… – А вас они обожают и очень хотят защищать. Так что не обидят. На крайний случай мы с Даном будем рядом, подстрахуем.

– А что скажешь ты, Даниэль? – обратилась я к блондину.

– Подтверждаю, – спокойно изрёк эльфоробот, даже не посмотрев на меня.

Мне дико хотелось встряхнуть его за плечи, сделать хоть что-нибудь, чтобы вывести его на эмоции – любые, даже негативные. Но я понимала, что с ним это не прокатит. Он и так по жизни всего натерпелся. Поэтому вместо этого я, повинуясь интуиции, погладила его по голове.

Вообще, если подумать, поскольку я решила приступить к глажке приятных существ – почему бы не начать с эльфа? У него такие шелковистые волосы…

Этого он совсем не ожидал. В холодном космосе его глаз промелькнул огонёк удивления. Едва заметный, но всё же. Я тебя всё равно расшевелю, мой ледяной принц.

А пока что переключила внимание на котов.

– Ну, идите сюда, – похлопала я по своей ноге, подзывая пушистиков.

Ко мне метнулись две серых молнии. Доля секунды – и голова барса-Сэма уже лежала на моих коленях, а вторая голова, Тима, прижалась сбоку к бедру, со стороны Энди.

На Даниэля коты косились настороженно, а на Энди и Майка не обращали внимания, обрушивая на меня всю свою кошачью нежность. Я с удовольствием и любопытством запустила пальцы в их невероятно мягкий плотный мех и принялась наглаживать.

О-о-о, вот это я понимаю – кототерапия. Несколько минут такой глажки – и у самой мозг улетел бы в нирвану.

Барсы издавали счастливое мурчание, то и дело норовя лизнуть мою руку или даже лицо.

– Сэм! – я со смехом отпихнула голову этого пушистого котяры, который исхитрился приподнять мою футболку и очень щекотно ткнулся носом в мой живот. – Ну что мне с вами делать, а? Я не хочу, чтобы вас убили, – вздохнула я, когда натискалась их вдоволь.

– М-р-р, – фыркнул Сэм, всем своим видом показывая, что они с братом – самые сильные и непобедимые коты в мире. И завалят всех карателей одной лапой. Так что мне совершенно нечего бояться. Нужно только почаще и подольше чесать им шею и за ушами.

– Майк, что посоветуешь? – спросила я своего управляющего.

– Надо поскорее вывести их из звериной ипостаси, только я не знаю как, – ответил мулат.

Задумчиво посмотрев на него, барсы неожиданно отлипли от меня. Мощным прыжком они залетели на кровать и растянулись там двумя меховушками.

Намёк был более чем прозрачен.

– Они хотят иметь доступ на ваше ложе, госпожа, – озвучил очевидное Энди.

– Это шантаж! – возмутилась я. Барсы лениво шевельнули хвостами. Мол – да, шантаж, и что дальше?

– Насколько я понял, они изначально были гаремниками. Телохранителями их назначила предыдущая госпожа, причём совсем недавно, несколько часов назад. Может, вы возьмёте их в свой гарем и разрешите спать на вашей кровати, к примеру, через день? – предложил Майк. – Это будет отличным стимулом для оборота.

Барсы приподняли головы и навострили ушки, ожидая моего ответа.

– Шантажисты. Вымогатели. Наглецы! – гневно высказывала я этим котам, подходя к ним. Барсы были со мной совершенно согласны. – Ладно! – сдалась я.

Пусть лучше спят тут через день, нежели увидеть, как их убивают. А я буду ночевать на диване.

Сэм отодвинул пушистую попу от края, и я присела на постель. Не удержавшись, снова запустила руку в шелковистый мех на его животе и охнула от неожиданности, когда Тим осторожно, но сильно пихнул меня своей головой, из-за чего я упала на кровать.

Мгновение – и я уже лежу в объятиях двух мужчин.

– Сработало, – с облегчением выдохнул Майк, деликатно задёргивая полог, чтобы скрыть меня с близнецами от посторонних глаз.

Единственный таракан в моей голове, который ещё не рухнул в обморок, носился по пустым извилинам с воплями: «А-а-а-а-а!»

Глава 27. Ошейники

– Тише, тише, малышка, не двигайся, прошу, – хрипло попросил Сэм, тяжело дыша. – Мы тебя не обидим, не бойся. Только дай нам немного времени прийти в себя. Полежи так чуть-чуть с нами. Пожалуйста!

– Это был наш первый оборот, и ощущения… просто космос! А ещё нам безумно понравилось то, как ты нас гладила! – так же хрипло добавил Тим.

Пока что парни просто плотно сжали меня в объятиях между своих горячих тел. Руки не распускали, с поцелуями не лезли. И на том спасибо.

Но что будет через минуту, я не знала. Мозг находился в контузии от происходящего, и как мне выкручиваться из всего этого – идей не было.

Замереть и довериться им? Сопротивляться, сбежать?

Закрыла глаза и прислушалась к себе. Близнецы мне нравились, было глупо это отрицать. Они оба были шикарными мужчинами.

Но сейчас события разворачивались слишком стремительно. Я была не готова!

– Не молчи, скажи что-нибудь, – тихо попросил Сэм. Его дыхание постепенно выравнивалось. Как и у Тима.

– Мне тоже понравилось вас гладить, но прошу… – осеклась я: балдахин приподнялся, и на постель залез Даниэль.

Аккуратно переступив через наши ноги, он прошёл в дальний конец кровати и уселся там с невозмутимостью индейца в вигваме.

– Мы тебе не мешаем? – хмуро спросил его Сэм.

– Нет, – последовал равнодушный ответ.

– А ты нам мешаешь! Исчезни! – потребовал Сэм.

– Я подчиняюсь только госпоже, – Даниэль не снизошёл даже посмотреть на собеседника.

– Ты боишься, что мы обидим её? – догадался Тим.

– Защита госпожи – мой приоритет, – ровно и без эмоций заявил Даниэль.

– Может, тебе стоит перевести его в телохранители? – спросил меня Сэм, усмехнувшись. – Я ему даже свою кровать уступлю.

– У меня от тебя мурашки по позвоночнику бегают. У моего барса тоже. Кто ты вообще такой? – спросил Даниэля Тим.

– Исцелением мурашек не занимаюсь, – соизволил ответить Дан.

Тимей скрипнул зубами.

– Послушай, мы тебя по-хорошему просим: уйди! С нами госпожа в полной безопасности, – заверил Сэм.

– Тогда где ваши ошейники? – холодно спросил Даниэль.

Мы все трое опешили. Я даже внимания не обратила, что на близнецах больше нет этих рабских кожаных полосок с шипами!

Парни потрясённо схватились за горло.

– Но… как? И почему мы отлично себя чувствуем? – растерянно пробормотал Сэм.

– Слетели во время оборота. Именно поэтому перевёртыши подлежат отстрелу. Они непредсказуемы и не подчиняются приказам. Во время превращения в зверя у них стираются все рабские магические узы. После этого они могут напасть на свою госпожу и даже убить. Или просто сбежать, – невозмутимо объяснил Даниэль.

– Мы никогда не причиним вреда Полине! За кого ты нас принимаешь? – возмутился Сэм.

– За хищников, – Дан был лаконичен.

Братья гневно фыркнули.

– Значит, на рынке или в городе их могут арестовать стражники? Ведь их ошейники повреждены, и там больше нет информации о том, что я их хозяйка. Получается, им теперь вообще нельзя за пределы поместья выходить? – растерянно спросила я своего эльфа.

– Если они вам дороги, то да, – спокойно ответил Даниэль.

Бедные.

– Пушистые затворники Риверсайда… – вздохнула я.

– Ну, всё не так уж плохо, – включил оптимизм Тимей. – Тут с нами хорошо обращаются, отлично кормят. Гладят, – подмигнул он мне.

Подлиза. Но обаятельный, зараза.

– Может, всё наладится через год, когда я смогу освободить их из рабства? Оформлю их официально как свободных граждан, – я отчаянно пыталась найти выход из этой ситуации, но мысли в голове путались. Слишком много всего навалилось на меня в последнее время.

– Они уже сейчас не рабы. По документам – не ваши. Проверьте ринал – информация о них наверняка стёрта. По статусу они не невольники. Но и не свободные. Просто опасные для общества неустановленные элементы, подлежащие ликвидации. Цитата из Карательного кодекса, параграф второй, пункт третий, – ровным тоном просветил Даниэль.

– Я пока не умею пользоваться риналом, – растерянно посмотрела я на браслет. – Потом обсужу с Родни всю эту ситуацию. Надеюсь, он что-нибудь придумает.

– Ладно. Мы всё поняли, блондин. Сидим в Риверсайде и не высовываемся, – тяжело вздохнул Сэм.

– А как ваша память? Восстановилась, нет? – спросила я близнецов.

Оба синхронно покачали головами.

– Может, хоть какие-то обрывки, фрагменты? Хоть что-то? – цеплялась я за соломинку.

– Нет, вообще ничего, – с досадой сказал Сэм. Тим поддакнул.

– Ясно. Жаль… Значит, вся надежда на Родни, – я принялась выбираться из их объятий. Полежали – и хватит.

– Полина! – окликнул меня Сэм. Я замерла, выжидательно на него посмотрев. Его лицо было очень серьёзным. – Мы с Тимом не желаем, чтобы ты нас боялась. Хотим, чтобы ты доверяла нам. Давай мы принесём тебе клятву верности на крови, что никогда не причиним тебе вреда, всегда будем заботиться о тебе и защищать в любых обстоятельствах.

– Это не рабская магия, она не пропадёт во время оборота. И это пожизненная клятва, отмене не подлежит, – пояснил Тим.

Полог балдахина снова отъехал в сторону, и на край кровати присел Энди:

– Госпожа, можно к вам? Вы позволите?

Весь мой гарем в сборе…

Глава 28. Клятва

– Залезай, – махнула я Энди.

Тот, обрадованный, сразу уселся рядом с Даниэлем. Наш вигвам пополнился ещё одним индейцем.

– Осмелился-таки сюда пробраться, – хмыкнул Сэм, посмотрев на Энди.

– Видел, как на кровать проник Дан. Его не скинули на пол, как котёнка, так что я тоже решил попытать удачи, – объяснил тот. – Кстати, Майк просил передать, что он пошёл проверять ход ремонтных работ.

– Хорошо, – кивнула я.

– Так что ты нам ответишь, дорогая госпожа? – напомнил о своём вопросе Сэм. – Ты согласна? Обещаю: больно не будет. Ну разве что самую малость.

Глаза Энди округлились от изумления, и он нервно заёрзал на кровати. Явно не хотел, чтобы его хозяйке кто-то причинял боль, пусть даже небольшую.

А я задумалась. Нужна ли мне от них клятва верности на крови? А почему бы и нет? Так мне будет спокойнее. Эти котяры ведь и правда слишком непредсказуемые.

– Согласна, – кивнула я.

– У кого-нибудь есть лезвие? – Сэм обвёл взглядом нашу компанию.

Я покачала головой, Энди побледнел, Тим фыркнул:

– На меня-то зачем смотришь? В каком месте, по-твоему, я его прячу?

А Даниэль молча вынул из-за пояса на спине два маленьких кухонных ножика, внимательно на них посмотрел и один из них невозмутимо протянул Сэму.

– Он меня пугает, – пробормотал Тим.

– У тебя там что, целый арсенал за кушаком? – спросил эльфа удивлённый Сэм.

Ответить Даниэль не соизволил. Не мужчина, а ходячая загадка.

– Давай Тим отвлечёт тебя поцелуем? Или я? – улыбнулся мне Сэм.

– Не надо, – мотнула я головой, протягивая ему руку.

Сэм сначала поцеловал меня в ладошку, и затем уже поднёс к моей коже лезвие.

– Нет! – не выдержал Энди, порывисто накрывая мою руку своей. – Прошу вас: если хотите кого-то порезать, то режьте меня!

Он настолько сильно и искренне переживал за меня, что по сердцу словно провели тёплой рукавичкой.

На страницу:
6 из 7