
Полная версия
Shinto
130
The sword was deified in Teutonic myth.
131
"So called," says Hirata, "because heat makes things grow."
132
See Index-Ho-shidzume, Fire-drill.
133
As a source of food?
134
See Index-Toshi-gohi.
135
See ndex.
136
Murray's 'Japan,' fifth edit., p. 383.
137
See Index-'Red.'
138
See Index-Yabune.
139
Compare our "nave," from the Latin navis.
140
See below, p. 186.
141
See Index, s. v.
142
See above, p. 86.
143
In Japanese In and Yō.
144
See above, p. 129.
145
Rhys, 'Celtic Heathendom,' p. 115.
146
'In Japan,' edited by Capt. Brinkley.
147
See Ch. K., p. 102.
148
Probably a sepulchral dolmen. There are many in this district, said to be the tombs of Minakata's descendants.
149
The east is in Japan the soft wind-our zephyr.
150
See Index, Nakatomi.
151
See Index, Ujigami.
152
See Index, Imibe.
153
"There lies in dwarfs a special acquaintance with the healing virtues hidden in herbs." – Grimm, 'Teutonic Mythology.'
154
See above, p. 107.
155
See above, p. 93.
156
See Index, Michiahe.
157
"Before strangers are allowed to enter a district certain ceremonies are often performed by the natives of the country for the purpose of disarming them of their magical powers, of counteracting the baleful influence which is believed to emanate from them, or of disinfecting, so to speak, the tainted atmosphere with which they are supposed to be surrounded." – Frazer's 'Golden Bough,' i. 150.
158
See Index, Tsuina.
159
Eustathius, the commentator on Homer, points out that the barley-corn denoted the vulva with the writers upon the Bacchic Komuses.
160
I have before me a picture of a Dōsōjin. It stands at cross-roads, and is a phalloid natural boulder over which depends a shimenaha supported by two bamboos. In front of it are little piles of stones, of which the similar offerings to the Buddhist children's God Jizōsama are doubtless a survival. The modern practice of bringing the Jizō of the neighbourhood and dumping them down before the lodging of a newly-married couple is no doubt a similar case of survival. A custom which began with the Dōsōjin is continued with the Jizō, which now occupy their place at crossways.
161
We may compare with this an old English custom mentioned by Brand of the priests blessing candles at Candlemas and distributing them to the people, "so that the Divil may fly out of the habitation."
162
See above, p. 93.
163
Phaseolus radiatus.
164
The modern spelling sai implies an altered conception of the function of these objects. It means good luck, a vaguer and more general idea than sahe, which means prevention (of disease).
165
See Index.
166
The names of plants.
167
The names of plants.
168
Crossways had a special sanctity in many countries. The Hermæ of ancient Greece stood at crossways.
169
See Index, Tsuji-ura.
170
Measures were taken in ancient Greece to check the excesses of the Bacchanalian rites.
171
For further evidence on this subject, Dr. Buckley's 'Phallicism in Japan' (Chicago, 1895), the Nihongi, i. 11, and Dr. Griffis's 'Religions of Japan' may be consulted.
172
Nihongi, i. 30.
173
According to St. Augustine, the devils of Scripture are our passions and unbridled appetites.
174
For an account of similar priests or medicine men in many other countries, see 'The Golden Bough.' The Nazirite (Numbers vi.) is their Jewish counterpart.
175
See Hirata's Koshiden, xviii. 23.
176
II. 395.
177
The old Hebrew idea (Genesis viii. 21) was that the food actually reached God in the form of the fragrant fire-distilled essence, and thus gratified him as an agreeable gift. Hastings, 'Dict. of the Bible.'
178
Robertson Smith, 'Religion of the Semites,' p. 345.
179
See Index, Toshigohi.
180
See above, p. 119.
181
Reminding us of Homer's στἐμμαα θεοἶο, which consisted of tufted wool attached to a wand (σκῆπτρον). The ancient Jews made offerings of wool.
182
See Index, 'Inspiration.'
183
Nihongi, i. 193, 251.
184
See above, p. 70.
185
Agamemnon's sword was worshipped in Greece in the time of Pausanias.
186
Nihongi, ii. 293.
187
See illustration in Chapter XIV.
188
Murray's 'Japan,' fifth edition, p. 50.
189
See a contribution by Mr. S. Tuke to the Japan Society's Transactions, vol. iv., 1896-7, and a paper by the present writer in the T.A.S.J. for December, 1899. Mr. B. H. Chamberlain holds a different view, which is stated in the Journal of the Anthropological Institute, 1895, and in 'Things Japanese,' fourth edition.
190
See Index, Rokkon Shōjō.
191
Nihongi, i. 113.
192
Chamberlain's Kojiki, p. 312.
193
See Index, Ohoharahi.
194
I quote here, not from any religious document, but from a poem of the Manyōshiu, a solitary instance of a religious stigma being attached to lying:
"If, while not loving,I said that I loved thee,The God who dwellsIn the grove of Uneda in MatoriWill take note of it."195
Ch. K. 291.
196
See above, p. 129.
197
Quoted by Dr. Florenz in T.A.S.J., xxvii. p. 56.
198
See Index, s. v.
199
In ancient Egypt, which presents numerous analogies with Japan, interference with the irrigation channels was deemed an offence against the deity.
200
Compare Leviticus xviii. 17.
201
Leviticus xii. 1; xv. 19.
202
See above, p. 113. The couvade was unknown.
203
Compare Leviticus xiii. 2; Numbers xix. 11. See also above, p. 93.
204
Numbers v. 2.
205
Compare Leviticus xxi. 17 et seqq.
206
Ch. K. 230.
207
Deuteronomy xvii. 11. See Index, 'Magic.'
208
Ch. K., p. 104. See also Ch. K., p. 211, and Nihongi, i. 205.
209
See a paper on the Japanese gohei in the Journal of the Anthropological Institute, vol. xxxi., 1901. Also a note in Man, October, 1892.
210
See Grimm's 'Teutonic Mythology,' ii. 603, Stallybrass's translation.
211
See Dr. Tylor's 'Primitive Culture,' ii. 434.
212
"Sprinkle the water of expiation on them … and let them wash their clothes." – Numbers vii. 7.
213
The "earth-fast" stones of our own folk-lore.
214
Griffis, 'Mikado's Empire,' p. 470.
215
We have a good illustration of the transition from the physical to the metaphorical use of spitting in Revelation iii. 16: "Because thou art lukewarm and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth."
216
II. 96.
217
Hirata says that in books on magic ibukite harafu (clearing away by puffing) is a means adopted by men naturally, without teaching, for cleansing away evil influences. See also Darwin's 'Expression of the Emotions', pp. 258, 261.
218
Dr. Florenz, in T. A. S. J., December, 1899.
219
"Un rite est un assemblage de symboles groupés autour d'une idée religieuse ou d'un acte religieux, destiné à en rehausser le caractère solennel ou bien à en développer le sens." – Reville, 'Prolegomènes.'
220
See Index, Yufu.
221
Have we here one of those human representatives of the grain so familiar to us in European folk-lore? See Mr. Frazer's 'Golden Bough.'
222
See Index for these deities.
223
No. 14 of the Yengishiki.
224
The Mikado.
225
See above, p. 255.
226
Sir Ernest Satow says that sleeping in a house being regarded as the sign of ownership, a pillow (makura) is often placed in the shrine as a symbol of the God's presence.
227
That is, wearing the garb of a priest who makes offerings.
228
Probably the same as Ame no hohi, from whom the Miyakko claimed descent.
229
The same as the Miyakko.
230
Ohonamochi.
231
That is, to surrender the civil jurisdiction.
232
It is to be understood that after he had enshrined his nigi-tama, or gentle spirit, in Yamato, Ohonamochi himself, or perhaps his ara-tama, or rough spirit, retired to Idzumo.
233
Explained to mean "in the discharge of my mediatory function."
234
For a more detailed discussion of this ritual, see Sir E. Satow in T. A. S. J., vol. ix. pt. ii. p. 183.
235
See above, p. 270.
236
The Nakatomi.
237
See Index for these two deities.
238
See Index.
239
These are names of places. The Gods seem to have had no others.
240
These are names of mountains.
241
Ninigi. Below the same term means the Mikado.
242
The ancient Japanese houses had their timbers lashed together with ropes.
243
The translation is doubtful.
244
See above, p. 167.
245
Male and female attendants.
246
These terms are often used as synonymous with the regalia, of which the Sun-mirror was the chief.
247
The incense is Buddhist.
248
I am much indebted to Dr. Florenz's exhaustive monograph on this rite in vol. xxvii. of the T. A. S. J.
249
Ch. K., p. 230.
250
See Index, sub voce.
251
See Mr. Batchelor in T. A. S. J., xxiv. 46.
252
It will be remembered that it was on an occasion of this kind that Agamemnon ordered an Oho-harahi to be performed: -
… λαὸνς άπολνμαἰνεσθαι άνωγεν,
Οιδ άπελνμάινοντοο καί εἰς άλα λνματ έβαλλον
'Iliad,' I. 313.253
See Index.
254
"He" is the officiating Nakatomi, speaking on behalf of the Mikado.
255
Usually said to be Taka-musubi, Kamu-musubi, and the Sun-Goddess.
256
Ninigi.
257
Poetical expressions for Japan.
258
That is, rain.
259
Sowing wild oats was one of the misdeeds of Loki, the Scandinavian mischief-God. Compare also Matthew xiii. 24: "The kingdom of Heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field: but while men slept, his enemy came and sowed tares also among the wheat." See above, p. 97.
260
Motoöri says that this is with the malicious intention of injuring the feet of the owner of the ground. I prefer the explanation suggested by the Shiki, an ancient commentary on the Nihongi. It says: "Planting rods (or skewers) in the rice-fields with words of incantation is called 'skewer-planting.' The object is the destruction of any one who should wrongly claim that field. The present custom of planting skewers in a field whose ownership is disputed is probably a survival of this." Kushi, or skewer, is the word used for the wand to which offerings are attached. See Florenz's 'Ancient Japanese Rituals' in T. A. S. J., p. 32.
261
The native commentators point out that the "Heavenly Offences" are so called because they were first committed by Susa no wo in Heaven. This passage of the norito was therefore suggested by the myth. (See above, p. 83.) The object of the myth-maker, however, was simply to enhance the dramatic quality of his story by attributing to the boisterous Rain-storm God misdeeds whose odious character would forcibly strike his audience, a nation of agriculturists. In the norito the further step is taken of recognizing the same acts, committed on earth, as offences not only against men, but as sins before the Gods. He may have argued that the Sun-Goddess has a tender care for the rice-fields of her beloved race of men as well as for her own, and that any interference with them is therefore hateful to her. The "skewer-planting" above mentioned points to a still earlier attempt to bring agriculture under religious protection. There is no substantial basis for the distinction between Heavenly and Earthly offences. The author's real object in making it was no doubt rhetorical. He wished to break up the long list of offences into two balanced sentences, after a fashion common in Japanese poetry and poetical prose composition. I suspect that the "flaying alive" and "flaying backwards" were magical practices of the same class as the "witchcraft" condemned just below. The flaying was objected to, not for its cruelty, but on account of the malicious use to which the skins so procured were put. See Index, Inugami.
262
A disease which has not been clearly identified. Dr. Florenz renders "afflicted with excrescences."
263
Especially being struck by lightning.
264
Another rendering is "killing animals by bewitchments." The Chinese character used implies that it is for an evil purpose.
265
Dr. Florenz, following Motoöri, renders "and deposit [upon them] in abundance [the purification offerings]." The character of these offerings is indicated by a passage in the Nihongi (a. d. 676): "The Mikado commanded, saying: 'Let a Great Purification (Oho-harahi) be held in all quarters. The articles needed for this purpose are to be forwarded to the shrines of purification by the governors of each province, to wit, one horse and one piece of cloth. The other things are to be supplied by the governors of districts, namely, each one sword, one deerskin, one mattock, one smaller sword, one sickle, one set of arrows, and one sheaf of rice in the ear. Further, let each house provide a bundle of hemp.'" This Oho-harahi was doubtless celebrated in consequence of the appearance of a comet at this time. On another occasion (681) each local governor supplied a slave as a purification offering. In later times the Harahi-tsu-mono, or purification offerings, were furnished by the central Government.
266
The meaning of this clause is doubtful. The object seems to be to provide a brush for brushing away (harahi) offences. Sir E. Satow says, with regard to a different ceremony: "The high priest waves before the company a sort of broom made of grass, to symbolize the sweeping away of their offences."
267
In later times it was thought, without sufficient reason, that the "ritual words" here spoken of were a special form of incantation distinct from the norito itself.
268
See above, p. 261.
269
Yomi or Hades.
270
Swift-banishment-lady.
271
A horse was one of the expiatory offerings. It seems here to typify the attentive attitude of the audience, or perhaps of the deities concerned.
272
Harahi-zare. There is some confusion here between the offences and the expiatory offerings. The harahi-tsu-mono were then taken away and thrown into some convenient river. I suspect, however, that most of them were not thrown away, but went to provide a fund for the expenses of the ceremony. It is not clear what became of the horse or of the slaves. The harahi-tsu-mono were not gifts to any particular Gods, but rather, like the scape-goat of the Mosaic law, vehicles by which the transgressions of the people were conveyed away. But it is better not to put this too sweepingly. There is reason to think that by some they were thought to be offerings to Se-ori-tsu-hime and the other deities mentioned. At the present day they consist of a few pieces of cloth.
273
See 'Notes of some Minor Japanese Religious Practices,' by Mr. B. H. Chamberlain, in the Journal of the Anthropological Institute, May, 1893, and Sir E. Satow's 'Visit to the Shrines of Ise,' T. A. S. J., 1874.
274
See above, p. 187.
275
That is, "did honour to."
276
These deities were worshipped at cross-roads, and were called the eight-cross-road deities.
277
The date of one Sahe no Kami festival.
278
Written on paper and thrown into the flames.
279
See above, p. 168.
280
See above, pp. 189-190.
281
See above, p. 313.
282
That is, died.
283
What was the God of Fire in the previous sentence is here simply "Fire."
284
A branch of the Nakatomi, who claimed descent from Koyane, one of the four Gods worshipped.
285
From a modern collection entitled Norito Bunrei.
286
In the north of Japan.
287
A Buddhist title.
288
See above, p. 197.
289
'Yenzeki Zasshi,' v. 1.
290
When demons and evil influences are expelled. See above, p. 308.
291
After the manner of the Oho-harahi offerings.
292
'The Golden Bough,' second edition, p. 9.
293
I cannot offer any explanation of the magic used by women and children in order to bring fine weather. They hang upside down to the eaves or on the branch of a tree human figures cut in paper, and called Teri-teri-bōzu (shine-shine-priest).
294
See above, p. 115.
295
I. 157.
296
'The Mikado's Empire,' p. 474.
297
See also Ch. K. 263.
298
According to Van Helmont, the reason why bull's fat is so powerful in a vulnerary ointment is that the bull at the time of slaughter is full of secret reluctancy and vindictive murmurs, and therefore dies with a higher flame of revenge about him than any other animal.
299
See 'Primitive Culture,' i. 116, where numerous examples of symbolic magic are given.
300
See above, p. 187.
301
The Tsuchigumo (earth-hiders) were men of a low class, who lived in dwellings sunk in the earth, and gave much trouble to the Japanese Government in ancient times. Dr. Tylor, in his 'Primitive Culture,' i. 113, has noted the tendency to attribute magical powers to pariahs and foreigners. Sukunabikona, the teacher of magic to Japan, came from abroad.
302
See above, p. 115.
303
See above, p. 106.
304
See p. 292.
305
Nihongi, ii. 82.
306
See above, p. 294.
307
Koyane. Hirata speaks with scorn of the Chinese methods of divining current in Japan in later times, in which no invocation of the Gods was used. Sometimes other Gods, and even Buddhas, were invoked.
308
"The King of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to perform divination." – Ezekiel xxi. 21.
309
Pausanias says that in ancient Greece the inquirer, after asking his question of the God and making his offering, took as the divine answer the first words he might hear on quitting the sanctuary.
310
The date of the festival of the Sahe no Kami.
311
See above, p. 193.
312
The Kami-yori-ita (God-resort-board), struck in later times to bring down the Gods, is believed to be a substitute for this harp.
313
It is not known who these Gods were.
314
Smaller gohei used in the harahi ceremony.
315
Weston, 'Mountaineering in the Japanese Alps,' p. 307. See also Index, Inugami; and Mr. Chamberlain's 'Things Japanese,' third edition, p. 110.
316
Compare the story of Gideon's fleece in Judges vi. 37. See also Nihongi, I. 237, and Ch. K. 194.
317
'Sociology,' i. 154.
318
See Mr. P. Lowell's 'Occult Japan,' p. 36.
319
Kannushi.
320
Saniha (pure court) is explained as the official who examines the utterances prompted by the Deity.
321
At the battle of Dannoüra, in 1184.
322
In-musubi, a Chinese practice.
323
A Buddhist religious implement.
324
A Buddhist deity. The incense is also Buddhist.
325
See above, p. 332.
326
An excellent account of a Japanese hypnotic séance is given in Mr. Weston's 'Mountaineering in the Japanese Alps,' p. 282.
327
See above, p. 350.
328
"Antiquity regarded the soul of woman as more accessible to every sort of inspiration, which also, according to ancient opinion, is a πάσχεον." – Müller, 'Sc. Myth.,' p. 217.
329
See above, p. 206.