
Полная версия
The Barrel Mystery
"'Don't do things all your own way, Ignazio,' Morello warned in his husky voice. 'Let us deliberate and argue this thing out. There are eight hundred dollars. You have spent two hundred dollars. You get seventy-five dollars now. I have spent fifty dollars and will take it now, as I need it very much, as you know. Fifty dollars we will give to Cina, twenty dollars to Don Antonio, ten to Uncle Salvatore and ten more to Uncle Vincent, five to Giglio and five to Bernardo; what is left is needed for the continuation of the work with the other plates.'
"'And the man who made the plates, don't you want to give him anything?' inquired Cecala.
"'Yes,' was the reply in chorus.
"'Well,' turning to me, 'take these twenty dollars,' said Morello, 'and return to the house. Await there the decision whether you are to return to New York or not.'
"I accepted the money and tucked it into my pocket. Then I was driven to the stone house in a carriage accompanied by Cina's brother Peppino.
"During this session with the gang some of them got busy and started to burn up the Canadian five-dollar notes, and a portion of the two-dollar American notes. These were the notes returned as worthless by the gang. While throwing the notes into the stove Uncle Salvatore and Peppino exclaimed from time to time:
"'What a shame. They might all have been sold.'
"Once more at the stone house I explained to Caterina what had happened. I told her that they had given me the twenty dollars and that I was going to go to New York and not return; of course she was to come along with me. But after thinking it over we resolved that our appearance was so miserable that we had better remain a while longer. There was also the ever-present danger that if we ran away from this gang we would be murdered. We abandoned the idea, therefore, and stayed at the stone house awaiting the orders of the gang.
"We were not kept waiting long. Next morning, Salvatore Cina came to the house in a very happy mood. He told me that I could not return to New York because the work was to be continued with other and better plates for the two-dollar notes. The five-dollar notes were to be continued, and we were to print until five million dollars had been struck off the press. This amount, he said, would make us all rich. Then the work was to cease. He told me that it had been decided to buy a horse and carriage for the exclusive use of the stone house. I was to go to New York and meet Cecala who would introduce me to the man who was to direct the work from now on. I was to tell Cina the day I intended going to New York.
"After arranging that Giglio and Bernardo were to remain with Caterina, while I was in New York and Uncle Vincent went to Newburgh on business, I said that I would be ready for my trip in two days. Then Cina left me after he had warned me not to tell any of the secrets of the place, explaining how hard it was for the police to discover the plant. He declared I must be happy in the thought of future wealth.
"On March 7, 1909, Cina returned to the stone house with a carriage, bringing Giglio and Bernardo to keep Caterina company. He drove me to the Highland station, and I got aboard the 11 A. M. train for New York. Arriving at the Grand Central station I was met by Cecala, who took me to a house at No. 5 Jones Street. Not finding the party he was seeking there, he told me to go to my aunt's house and return to the Jones Street address at eight o'clock that evening and ask for Don Peppe.
"That same evening at the appointed hour I went to the Jones Street house and inquired in a grocery store on the street floor for Don Peppe. A woman indicated to me the door where I knocked. A bald-headed man, about forty-five years old, with a nice light brown moustache opened the door.
"Cecala was there seated in a chair. He introduced me to the man who opened the door saying that he was Giuseppe Calichio, a lithograph engraver, alias Don Peppe. Cecala turned to Calichio and said:
"'Don Peppe, we are in need of your work. This man (indicating me) is a printer, but he is not capable of doing the work that we require. You must go with him and continue this work. It is already started and everything will go well. When we have printed two or three million dollars' worth we will stop. We are in luck.'
"'Unless we are discovered by the police,' replied Calichio.
"'Have no such fear,' said Cecala. 'The place where the work is done is very secure. No one would ever suspect that such a thing is going there.'
"'Listen, Cecala,' said Calichio. 'If things happen as they did when I did work for you before, then I refuse to go. I do not care to work and risk my life and then get nothing for it.'
"'No, no,' said Cecala. 'You know that that work did not turn out at all well.'
"'I know nothing other than that you caused me to sell my little printing shop, and I am in terrible condition financially even now as a result of it. If you want me to do the work you speak about in company with brother Comito here, you must give me twenty dollars a week and board. I have a family in Italy to look after, don't forget. As long as you pay me what I want I am ready to work for you; but I must be paid in advance. The first week that you fail to pay me in advance I will cease to work and come home. And what is more, my dear Cecala, I want good eating and must have wine every day; as you know there is not a day that goes by without my drinking wine that I do not get a headache. The wine gives me strength and health.'
"Cecala's answer to this was characteristic:
"'Don Peppe, I will do all that is possible to get you twenty dollars a week, but I must first talk with the others, my friends, as you know that I am not alone in this undertaking. As to the eating, you will have all that you want and there will be wine. I will have a barrel of it shipped to Highland, direct to Cina, who will see that you get some when you want it.'
"'Who is this Cina?' asked Calichio, suspiciously.
"'He is my godfather, whom you will know when you are in Highland,' said Cecala.
"'Perhaps he is that farmer whom I saw in Don Piddu's (Morello's) house last year?'
"'Precisely,' said Cecala.
"He continued: 'I will bring the first twenty dollars to-morrow. To-morrow night you will leave with Comito?'
"'All right. But first, I must see the plates and examine them to see whether they are good. If I am to do this work, it must be done perfectly. You know that I do not do things by halves. I must see whether the plates need retouching. I will bring my tools. If I am unable to use them for this work then we will buy some before leaving the city.'
"'Have no doubt,' continued Cecala. 'I will come to-morrow morning and show the plates to you, and you can take them with you.'
"'Come to-morrow about 10 A. M. with Comito, and not before ten, because I expect a person on some personal business and do not want him to see you,' counselled Calichio.
"During all this talk I did not say a word. On my way with Cecala to my aunt's house in Bleecker Street Cecala remarked:
"'Don Antonio, that man Calichio is the professor for the job. In Italy he has printed for aristocratic families, who were in hard luck. He printed for these aristocrats about three million dollars in fifty, one-hundred, five-hundred and one-thousand lire notes. This money was worked off in this country on people who were going to Italy on trips. Don Peppe is capable of transferring to lithographic stones the engraving on bank notes and then transfer the engraving from the lithographic stones on to zinc plates, and in this way perfect the plates that are necessary for our business.'
"'Is that how our plates were made?' I inquired.
"'No. Ours were made by photography and a lot of preparations are necessary by that method. It is enough to say that I have spent over a hundred dollars up-to-date for chemicals.'
"Suddenly Cecala turned on me a whispered: 'Don Antonio, what have you told your aunt?'
"'Nothing – why?'
"'Did she ask where you are working?'
"'No. She knows that I am working in Philadelphia.'
"'Good! If she asks with whom you are working in Philadelphia say that your employer is a priest, and his name is Bonaventure ( – ).'
"'Very well,' I replied. 'My aunt is not interested whether I am working with a priest or with a monk. I have told her that I was employed in a printing shop, nothing else.'
"'Good! You are an intelligent man, and that is why I and all my friends like you Calabrians, because you are secretive and are never corrupted. I knew a Calabrian who was arrested with counterfeit notes on him, once, and the policemen made him all kinds of promises and even punched him, in their effort to learn from him who had given him the counterfeit money to exchange; but he never told a word. He never squealed.'
"I made no reply; only shook Cecala's hand and went to my aunt's.
"The next morning, I forget whether it was the 9th or the 10th of March, I went at the given hour to Calichio's house, where I found Cecala examining the zinc plates for the two-dollar American notes, of the check letter C, plate number 1110.
"Calichio carefully examined the plates with a magnifying glass. He explained to us that the acids that were used for washing the plates were too strong and had destroyed some fine lines and that it would be necessary to retouch the plates and so raise the missing lines. He would do it himself, Calichio said, if the proper tools were brought to him. Cecala quickly answered that the tools would be bought immediately and that we were to prepare to leave for Highland that night. We then went to a hardware store on the Bowery, and Calichio selected some chisels and other tools, for which Cecala paid. As soon as we were out of the store Cecala gave Calichio his first twenty dollars in advance. Turning to me, Cecala said:
"'Don Antonio, Don Peppe and I are going to buy some chemicals. You can go away and be at Jones Street to-night at 10 P. M. ready to leave. Buy what you need, because you will not return to New York until the work is completed.'
"I went to a store and bought a pair of shoes for myself and a pair for Caterina. I also bought some little delicacies of food for her.
"That night the three of us left on the 11 P. M. train for Highland. Arriving there at 2 in the morning, we were met at the station by Peppino Cina with a carriage. He told us that we must go directly to the stone house and not stop at Cina's farm because a strange face might arouse suspicion among the neighbors. We did not work that day. We took a much-needed rest."
CHAPTER XIV
PRINTING THE BAD MONEY
"Calichio was up at an early hour and set to work retouching the two-dollar American note plates. He fixed the plates on wood blocks, made the press ready and got the right impression, prepared the ink and struck off proofs on several kinds of paper to see the effect of the ink and get the correct shade. He also prepared some chemicals with which to dampen the paper and give a darker shade. Having succeeded in getting the right shade of green Calichio explained that the color was the same as on the genuine notes and that all they needed now was the paper.
"Cecala then said he would leave immediately and have the paper shipped forthwith. Turning to me Cecala gave instructions for me to be busy only at feeding the press. Don Peppe was to direct the job. I to obey the latter in every detail. Cecala then took the proofs and put them in his pocket, saying that he would show them to Ignazio and Don Piddu (Lupo and Morello) and mark the difference between this and the first job, which was mine.
"Two days later Nick Sylvester came and brought with him a suit-case full of paper which he gave to Calichio saying:
"'To-morrow Ignazio will come to see how the work is going along. In the meantime you can proceed with the work and print. I will remain to help you.'
"When Lupo arrived the next morning in company with Cecala and Cina they all came up to the work room. After examining the work they praised Calichio, telling him that they ought to give him a gold medal. As for me, I was deserved of a dirty, leather medal, the bandits hinted.
"Turning to me Lupo said, 'This homely Calabrian doesn't even deserve to be looked at. The work he did should have been burned on his head.'
"I did not reply, but played the simpleton.
"After examining the work Lupo turned to Uncle Vincent and said:
"'Uncle Vic – guess what's happened?'
"'What?'
"'Petrosino was killed in Italy.'
"'Honestly?'
"'Honestly. The papers are talking about it.'
"'I said it,' continued Uncle Vincent, 'that if Petrosino went to Italy they would kill him.'
"'Who was the hero? He deserves a medal,' said Cecala.
"'And where have they killed him?' continued Uncle Vincent.
"'In Palermo.'
"'Then it means that it was well done,' said Uncle Vincent, significantly.
"'Certainly. The way it was done it could never fail,' said Lupo.
"'And – ,' Cecala said. 'This was death becoming him. How many sons of mothers he has condemned for nothing.'
"Hearing all this I asked:
"'Who is this Petrosino?'
"'He was the head of the secret police in New York,' replied Cecala. 'A homely man! Worse than the Bubonic Plague.'
"'I never heard of him.'
"'You will never meet him,' said Cecala dryly, the others grinning.
"'Then it was successful?' continued Uncle Vincent.
"'Certainly,' replied Lupo. 'It could not be successful in New York because he guarded his hide. Here he toted a revolver in his coat pocket and was guarded by two policemen a short distance behind him.'
"'It is a good example for the policemen,' continued Uncle Vincent. 'No one will now dare to go to Palermo. There they will find only sure death.'
"Cina did not talk any because he was intent on spreading the counterfeit notes out on the garret floor. When he came downstairs to the workroom, however, he said:
"'As soon as we can we must celebrate for joy; just now we will be content with a glass of wine.'
"They all went downstairs and sat at a table conversing in low voices and I could not understand what they said because the press made a noise and interfered with my hearing.
"I and Uncle Vincent continued to work at the press under Calichio's directions. Sylvester would take the notes as they were printed and spread them out on the floor in the garret to dry. Bernardo was stationed outside armed with rifle and revolver to guard the house and to 'spot' any person who might pass or prowl about the premises.
"In the afternoon of that day Lupo, Cecala, and Cina went outside and had some sport trying out their revolvers against the trees. When they returned Lupo asked Calichio how long it would take to print the ten thousand two-dollar bills. About twenty days was Calichio's estimate.
"Lupo then told Calichio that he would leave the plant, but would return at the end of the month and bring plates for five-dollar American notes. He addressed Calichio as 'dear Don Peppe' and told him to be prepared for the work and to take particular pains with the five-dollar notes, because he intended sending some of them to Italy.
"'Have no doubts,' replied Calichio. 'I have never done any work that was useless, and you know it. My work has always been perfect.'
"'Bravo, Don Peppe, we know that you are a professor at it,' said Cecala.
"That same night about six P. M. Cecala, Lupo, and Cina went away, leaving me with Calichio, Uncle Vincent, Sylvester, and Bernardo.
"During that month (March, 1909) we worked without interruption printing the two-dollar notes. About the 27th, the first twenty thousand dollars of the counterfeit two-dollar notes were ready and were turned over to Cina and Sylvester, who were to bring them to New York.
"After this first job of Calichio's workmanship had been turned over, on the last Sunday in March Lupo returned in company with Cina, Sylvester and Giglio, who brought the plates for the five-dollar notes and about twenty thousand sheets of paper upon which to print the additional money.
"Upon receiving the plates Calichio looked them over attentively and said that they were copper plates and not zinc, and that there was need of slight retouching. He detected several lines that were not shown in the photograph on the face of the note. These lines needed to be etched into the plates in the picture, which represented a farmer and an old man with a woman and a dog.
"Lupo explained to Calichio that Cecala was on the road about New York, Brooklyn and Hoboken, selling the two-dollar notes, but that as soon as he finished up this work he would return to the stone house and oversee the work there.
"Calichio prepared the press, fixed the inks, and printed the first proofs for the green side of the five-dollar notes. These were pronounced very good by Lupo and Uncle Vincent and they ordered that fifteen or twenty thousand of them be printed. Whatever paper was left was to be used for the two-dollar notes, which were very good and easily disposed of.
"On the night of the 29th, or 30th of March, 1909, Lupo left in company with Uncle Vincent and Cina. Before leaving, however, instructions were given to Bernardo, Giglio and Sylvester to count the notes printed daily so that none could be unaccounted for and sold into circulation. The fear that cheating might be practiced was evidently in Lupo's mind.
"We had been working about a week on the green side of the five-dollar notes when on April 5th, or 6th, Cina came to the stone house and told us to suspend the work and start in on the two-dollar notes, because there was a large demand for them from Boston, Buffalo and Chicago, where customers were anxiously awaiting a new supply. Calichio immediately got the press ready to print another ten thousand of the two-dollar notes.
"It was at this time that I decided not to continue the work and left the press because I was not spoken to but ignored entirely. Even Sylvester and Giglio called me by an obscene name and referred to me in the most distasteful language, horrible to hear because of the profanity. I told Cina I wanted him to write to Cecala and tell him to send me sufficient money for my fare to New York. At this Cina answered in the Sicilian dialect:
"'You are waiting for me to blow your brains out. Now that we are at the point where we can earn some money, you get sassy. Here you are dealing with gentlemen; otherwise, by this time you would be dead. Go ahead and work. No more of this fussing.'
"Then turning to Sylvester and Giglio, Cina continued: '(Piciotti) Boys, watch this Calabrian, and if he don't want to work, shoot him and make a hole for him in the farm.'
"After hearing this I felt like a whipped dog and kept my mouth closed. I went over to the press and started in to work. Calichio came over to me and said:
"'Don Antonio, look out. Don't act this way with these people, because they are all of the (Mala-vita) Mafia and will do you harm in an instant. As long as you are among them you must obey orders, as I do, using prudence.'
"Now it happened that for two weeks Calichio had not received his weekly salary and he became nervous for this reason. One day, when I did not want to print on wet paper, he dressed and went away. I, thinking that he had just gone out, stopped working and waited for him to return. But at night, when Sylvester, Giglio and Bernardo saw that Calichio did not return, they threatened me with death. Sylvester pointed a loaded revolver at me saying that he would dig my eyes out; Giglio, taking an axe in his hand, said he wanted to cut my head off, but Caterina intervened and the threatening stopped. Sylvester left the stone house to carry the news to New York.
"Three days went by without any work being done, then Calichio returned in company with Sylvester and Cina. Cina handed me a note from Cecala which informed me that I must obey Calichio's order or suffer terrible consequences. I worked on against my will under Calichio's orders."
CHAPTER XV
SOME "AFTER-DINNER" CONFESSIONS
"One night in the month of April (1909) I was sitting with the bandits in the stone house and listening to their stories. Calichio, Sylvester, Giglio and Bernardo were there. Among other exploits Calichio remarked that he had once printed one million lire for a baronial family residing at Naples in Italy. This was about fifteen years back, he said, when his father was alive.
"Sylvester boasted that his first sentence was for five years in the reformatory as a minor. He ran away from the reformatory in company with several other boys and got into the horse-stealing business. He was sentenced several times for small offenses and he once was arrested for carrying concealed weapons.
"During his imprisonment he came to know a certain Terranova, who was a half-brother of Morello, and they became fast friends. They stole horses in New York and sold them in other cities at reduced prices; or they would bring the horses to friends in the country (Highland) and receive payment. He told of being arrested once when with Morello's son and brother; they had thrown a bomb into a store in Mott Street. They were let go because there were no witnesses to the crime. In concluding his recitation Sylvester said:
"'One night I went with the Morello brothers and other friends into a hall where a Jewish wedding was being celebrated. As we entered the hall we recognized two policemen who had helped us before in our jobs. Our idea was to steal watches. We succeeded in stealing about fifteen watches when a Jew I was robbing got onto me. He grabbed me by the coat and called the police. The policeman knew me and took my part. He pushed the Jew aside and told him to go away. The policeman said he knew me to be a fine young man for more than ten years. The policeman told the Jew he was lying and that if he said any more about the matter he would be put under arrest. The Jew was crest-fallen, but went on dancing all the same. As we came outside, I gave three watches to the policeman, two of silver and one of gold. I disposed of the others in New Jersey. We divided the proceeds equally among us.'
"Then Giglio made the boast that the police had never been able to arrest him. He had been in great danger, though, he said. One night in the winter of 1906 he went to Newburgh to steal a horse and carriage. While running away with the stolen property he was shot at twice. Neither bullet hit him, though, he said. Two months later the same horse and carriage were sold in Poughkeepsie for one hundred dollars.
"Bernardo had nothing to relate except the innocent amusement of having stolen fruit in his native town. The others grinned.
"On April 26th or 27th the second lot of Calichio's two-dollar notes were ready. They totalled fifteen thousand dollars and were wrapped up in rags. Giglio and Sylvester took them to New York.
"Calichio and I then renewed work on the five-dollar notes, which we figured on finishing about the middle of May, when a communication from New York made us stop again on the five-dollar notes, and we started on the third lot of Calichio's two-dollar notes. During the month of May, I, Calichio, Sylvester, Giglio and Bernardo all had a hand in the completion of this third lot of two-dollar notes, which amounted to $10,000; then, too, we finished up by the end of May $14,700 of the five-dollar notes. During this period Calichio received his wages punctually, but he did not let on to me.
"When the work had been completed I called Caterina aside and told her that I was going to New York and would not return to the stone house, as I did not intend to continue at that sort of work. In fact, I dismantled the press, piece by piece, took the genuine five-dollar note that was used for comparison, it being the original from which the plates were made, and said to Giglio:
"'Don Vincenzio, I am going to New York to seek rooms and will see Cecala there; I am going because, counting this last batch, I have printed about $60,000 and have received nothing for my labor.'
"'You deserve to have your head smashed on a rock,' was the cheerful reply. 'If the money is not yet sold, who will you see to get paid?'
"'Cecala.'
"'Cecala is not in New York. If he were, I certainly would bring him this last batch of money. We must wait until my brother-in-law comes.'