bannerbanner
The Barrel Mystery
The Barrel Mysteryполная версия

Полная версия

The Barrel Mystery

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 11

"'I want you to know all my friends so that you can have an idea with whom you are dealing, and don't think they are poor, but all landlords,' now confided Cecala. 'Morello is President of the Corleone Society (Ignatz Florio) and has in his power four buildings amounting to one hundred thousand dollars. The other man you met the last time, Pecoraro, is the proprietor of a large wine deposit, and he has more property. Giglio and Cina are owners of the estates that you saw. I am poor because I did not know how to profit. My profession is that of barber. I had a splendid shop, but the business was poor and I sold it. Two weeks after I sold the barber shop I got in with Morello and opened a grocery store in Mott Street. But after two years I was forced into bankruptcy because all the goods were sold on credit and I was not paid. Then I opened up two gambling houses, one in Mott Street and the other in Elizabeth Street. I was getting along well while I fed the police. When I did not want to give them any more they began to go against me and forced me to close up.'

"At the moment I could not understand why it should have been necessary to 'feed' the police, as he said, not being acquainted with the methods here."

CHAPTER XI

THE BLACK-HANDER'S POLICE PROTECTION

"'Certainly,' Cecala said. 'In America everything is prohibited; but if you pay the police or detectives they will leave you in peace. In this land money counts, so that if you kill any one and have money you will get out of it. Morello knows how much money he has given to detectives to get out free out of three or four cases in which he was implicated. Even now he is supposed to be watched by the police who do not care to watch him because they know that they will receive their bit. The government always holds him under suspicion as the head of the Black-Handers. When anything happens Morello is always in danger of arrest, but the same policeman he feeds tips him off and so Morello goes into hiding. The police then feign to raid his place, but, of course, the man wanted is never there. Now then, my dear Don Antonio, that's the way things are done in this country. During the last three years I am getting along well in my line: that is, I am the head of a band of incendiaries and earn a little money now and then.'

"Cecala was disclosing to me a phase of the under-world life of crime and horror of which I knew nothing at the time.

"'And what do you do to earn this money? Do you take the objects that you find in the burned houses?' I inquired.

"'No,' sneered Cecala with contempt. 'I set fire to the houses to defraud the insurance companies!'

"He said this with the pride of a professional expert.

"'And how do you do it?' I inquired, curious to learn his ways.

"'Well, you own a store and have insured it against fire. You have paid up the insurance and do not wish to pay any more, but you want to realize on the money already paid in. You will send for me to set a fire. In my manner I will develop a fire in an instant. When the insurance company pays you the money you pay me a percentage.'

"'Then perhaps you were the one who set the big fire in Mulberry Street where so many poor people were burned?'

"'No!' came the quick response. 'I do not set fire to make accidents happen. That fire was engineered by a Neapolitan band that were in accord with the proprietor of the dry goods store underneath. They did not work it right because they started the fire from the side of the store and afterwards put explosives on the stairs so that no trace would be left. If I had had that job there would have been no trace to tell the story, and the damage would have been done from the store door. There would not have been so many accidents and the families would have had time to run into the yard.'

"'How can you guarantee all this? And what explosive matter do you use to start a fire?' I inquired.

"'Glycerine,' mumbled the bandit. 'I mix it with other matters. It does not smell and leaves no trace of the fire.'

"'And do you go alone on these jobs?'

"'No. You always need three or four men. I direct them and they bring the material. I pay each man five dollars a night.'

"'And these helpers, do they make much money?'

"'Quite some – now and then. They risk their hides. But it is not steady work, you know; only on occasions.'

"The train arrived at the station and Cecala indicated a seat separate from him so as not to invite suspicion. At Houston Street he signalled for me to get off, and when in the street he asked me where my aunt lived. When I told him in Bleecker Street he said: 'I will accompany you. Let us go to a drug store near by first. I must ask something.'

"We went to Spring Street and entered a drug store with a sign over the door spelling the name of 'Antonio Mocito.' Cecala asked a boy in the store where the druggist might be and the boy replied that he was out. Cecala told the boy to inform the druggist that he, Cecala, had been there and to prepare 'that matter.'

"'I put this druggist right!' boasted Cecala in a low voice. 'He had a drug store and did a little business. I suggested to him that he insure the store against fire. After he had paid up for a little while, I put fire to it and the company paid him three thousand dollars with which he put up this new store. So you see, he was saved!'

"On the way to my aunt's house Cecala made many suggestions to me warning me that I was to tell my aunt nothing. He told me to meet him at his home at six o'clock the next morning. This was at 6 P. M.

"I leave it to the reader's imagination to picture the condition of mind I was in after learning of the kind of 'gentlemen' I was obliged to deal with. I had been caught in a trap set by a band of incendiaries and Black-Handers enjoying police protection. What good would it have done me to go to the police about it? What could anybody in my position do under the circumstances? I thought it would be better to keep silent and save my life until I had occasion to denounce the gang. I was secretly awaiting this opportunity without their knowledge. Then, again, how could I proceed against them without witnesses?

"The thought that afflicted me with most concern was the fate of the lady. I realized that her consent to my desire had caused her to be mixed up with bad people. I also realized that if we were discovered by the police, Caterina and I would be the only ones to suffer because we were alone and without any help from any one and penniless.

"I summoned all the courage I could muster. I always appeared to be contented with the orders that were given me, and I executed them without finding the least objection.

"I was daily afflicted by the life I was leading, and was continually disturbed in my mind because I saw that I had not one penny, and when I asked for money I was bluntly refused. It also worried me to think that my family believed I was working and making money without sending any home. Time and again I planned to run away, but how? Where would I go? I would have to abandon all my things and be left out in the street. And who would help me? A penniless stranger.

"On the morning of February 5, 1909, it was snowing and very cold when I went to the home of Cecala at the appointed hour. He invited me to sit down and his wife served me with coffee. I saw his five children, quite sympathetic children, three girls and two boys. In looking at them I was seized by remorse to think that these innocent children as the offspring of a criminal would probably be converted into criminals also in time. Cecala told me brusquely that we would have to leave on the ten o'clock train in spite of the snow.

"'When we arrive at Highland there will be no one about the station, and we will arouse no suspicion,' explained Cecala.

"'Have you found the man to prepare the ink?' I asked.

"'Yes. He is coming with us. Here is a dollar. Go to your aunt and meet us at the Grand Central Station. I am going to Don Piddu's (Morello's) to get other inks that were bought last night. But now that I think about it, meet me at the Brooklyn Bridge and you will buy some green ink, because they would not sell it to me. Say you are a printer and refer them to the shop where you were working.'

"'And if they object, what shall I reply?'

"'I will understand.'

"'And what kind of ink is it necessary to buy?'

"'The kind we need are marked in the catalogue.'

"'And who has marked them?'

"'A professor who has done other work for me and is very practical at his work. If necessary, he will come and work together with you.'

"Cecala took me to a store on Rose Street where he employed sign language to explain the kind of ink he wanted. A young lady asked questions in English which I could not answer. Cecala then interrupted and tried to act as interpreter. I was confused for a moment. Then I took out a bill head with my name on it which I had used while I acted as solicitor for work in an Italian printing shop in Mott Street. The young lady read it, and after about twenty minutes she returned, giving me three cans of ink and the bill, which Cecala paid.

"Cecala now directed me to go to my aunt's place before meeting him at the Grand Central Station in time for the ten o'clock train. There I met the man who was to assist me in printing the counterfeit bills. The reader may now appreciate the sagacity of Cecala in leaving me after coming out of the ink store. It gave him the advantage to meet the mysterious man who was to help in the mixing of the inks, and it also gave him a chance to throw anybody off the trail if there were detectives following.

"At the Grand Central Station we met the man with the camera. Cecala bought three tickets for Poughkeepsie. Arriving there we found Cina waiting for us with a closed carriage. He drove to another station and then to a ferry where we went across the river to Highland and from there to the clandestine factory. Supper was waiting for us there, and we rested till the next morning to start work. During the evening, Cecala, Cina, Uncle Vincent and the other man played cards while Bernardo and I chopped wood for the stove.

"On the morning of February 6, 1909, we got the press ready. The man whose name I had not yet been given mixed the ink. After taking some proofs the right shade of green was developed. The unnamed man then explained to me that by mixing black and yellow I would obtain an olive green, and by mixing this color with the clear green in the cans which were brought up from New York, the right shade of green, just like the genuine money color, would be obtained. He explained this so that I could mix up more in case the ink he had mixed would not be sufficient to print the ten thousand sheets of the two-dollar bills, which would make twenty thousand dollars in counterfeit money. Then he measured the genuine note and marked where the seal was to be printed. He also prepared the blue shade of ink for this impression. He advised me to pay close attention to the black.

"We were alone in the room while he was instructing me, and I told him that I had little faith in Cecala and his companions because they did not give me any money, and made me remain without a penny after having worked a long time. He told me that I ought to be contented, for I was dealing with gentlemen. In olden times, he said, men in that line of work, when the work had been done, would assassinate the one doing the very work I was doing. The man was murdered, he explained to me, so that the counterfeiters would not be discovered and the secret revealed to the police.

"'Is there any danger of my being assassinated after completing this work?' I asked.

"'No,' he said, 'there is no danger. You are dealing with good people.'

"After he was through with his work he wanted to see how the printing progressed and how many an hour were struck off. He was trying to figure whether the work could be completed in fifteen days.

"We worked at the press until about 4 P. M., when there were over three thousand sheets printed on one side. This progress seemed to satisfy the photographer and ink mixer. At about 4:30 P. M., Cina, Cecala and Bernardo went away with the stranger, leaving Uncle Vincent behind with me. Before leaving, Cecala said that Giglio would come next morning to help and, if necessary, Bernardo would return also. Cecala said that when the green side of the printing was completed, and I saw that a change in the ink was necessary, I was to leave the plant and meet him in New York. Hereupon Uncle Vincent declared that it was necessary to have Bernardo present in order that some one could be watching outside the stone house and keep an eye out for strangers. Cecala consented, and Bernardo remained with us to do sentinel duty. Next morning Giglio came, and he and Uncle Vincent and myself worked on without interruption. Bernardo, armed with a revolver and a rifle, remained on the outside, having received orders from Uncle Vincent to fire a shot into the air in the event of strangers appearing. This was to be the signal for us.

"On February 9, 1909, the press was ready for the seal. In the morning Cina handed me a note from Cecala and a letter from my aunt. Cecala's note requested me to remain in the house and not come to New York if there was no urgent need of it. My aunt's note informed me that my brother was about to be operated upon. I lost no time getting into my street clothes. I prevailed on Cina to show me the way to the station, where I boarded a train for New York.

"My first move was to see Cecala and get some money from him, but I did not find him at his home. Then I went to Morello's home in One Hundred and Thirty-eighth Street. Mrs. Morello told me that her husband was not at home, nor did she seem to know where Cecala could be found. I hurried to my brother's house, got there just as he was being removed in an ambulance to the Italian Hospital in Houston Street. I was without a penny and felt very miserable to think that I could not help at this moment.

"After going with my brother to the hospital I went to Cecala's house. He seemed much surprised that I should have come to New York without first consulting him. However, when I explained the circumstances, Cecala approved of my action, but said that he had no money, only two dollars for the return fare. He assured me, though, that he would see to it that my brother was put in a private ward. This would be an easy matter, Cecala said, because he was well acquainted with several of the doctors at the Italian Hospital. He advised me to leave for the plant as soon as possible, saying that he had many requests for the counterfeit money and the customers were waiting for him to fill the orders.

"I was always obedient to the orders of the gang, and so after going to my brother's house and trying to console his wife by assuring her that I had arranged to have a private room for him at the hospital, I left for Highland on the 11:40 P. M. train. It was very cold when I arrived at the little station on the Hudson, and I was almost frozen stiff trying to find Cina's house in the darkness. I stopped at Cina's house until the next morning when I was taken in his wagon to the stone house."

CHAPTER XII

A KNOCK AT THE DOOR AT 2 A. M

"About two o'clock on the night of February 12, 1909, there was a knock at the door of the stone house. Uncle Vincent jumped out of bed and grabbed his rifle. Uncle was quite pale. Bernardo and Giglio armed themselves with revolvers. I noticed they were trembling. I went down to the door without a light and asked:

"'Who is it?'

"'We,' replied a feminine voice.

"'Who are you?'

"'Open the door, professor.'

"Hereupon Uncle Vincent hurried downstairs and said:

"'Ignazio has come.'

"Bernardo and Giglio lighted a lamp and opened the door. A well dressed man wearing a fur overcoat and a fur cap, a man about thirty years old, ran toward Uncle Vincent and embraced him, kissing him on the cheeks.

"Following Ignazio (Lupo), came Cecala, Sylvester, Cina and an elderly man who had gray hair and moustache, a man of more than fifty years old, elegantly dressed, and wearing a gold watch and chain and a large diamond ring. After Cecala had introduced me to Ignazio Lupo and the elderly man, named Uncle Salvatore, they requested Caterina to get up and prepare a meal, as the early morning visitors were hungry and had brought meat and wine. The new arrivals were very courteous to Caterina, especially Lupo, who appeared to be a man of great politeness.

"Lupo talked some with Caterina and asked her if she liked the place, to which Caterina answered that it was cold in the house and that she suffered from hunger. Lupo assured her that he would see that we were provided for amply hereafter, and wrote down on a piece of paper what Caterina suggested in the way of food-stuffs. Lupo then instructed Sylvester to take the note down to New York to Mrs. Lupo, who would have the goods shipped up to Highland. We never saw the goods, though!

"While Caterina was frying about six pounds of meat, Cecala and Cina unloaded two large grips and several bundles. Lupo opened the valise and removed two repeating rifles, two revolvers and four boxes of cartridges. There were about one thousand rounds of ammunition. Lupo then instructed all the gang in the use of the rifles and the revolvers, which, he said, would shoot about fifteen shots a minute. All present complimented Lupo on his foresight, declaring that the weapons were just the thing. After a little more talk about the arms every one sat down to eat, except I and Caterina. There were no chairs left for us. We acted as waiters, serving the 'lords' of the gang!

"They were eating and drinking joyfully when Uncle Vincent turned to Lupo and said:

"'What news are you bringing, Ignazio?'

"'You all know the news. Besides, Petrosino3 has gone to Italy.'

"'If he went to Italy, he is as good as dead,' said Uncle Vincent.

"'I hope they get him,' was the pious wish of Cina.

"'He has ruined many of us,' went on Lupo. 'It is enough to say that he had himself locked up in the Tombs Prison to interrogate the suspects and uncover crimes.'

"'Many a mother's child he has ruined,' said Uncle Salvatore (Palermo), 'and how many are still crying!'

"'What is more,' continued Lupo, 'I have given Michele, the Calabrian, his fare to – to go and see his family, which was stricken by the earthquake.'

"'You have done well,' broke in Cecala, winking an evil eye and making a peculiar motion. Doubtless this was a secret sign. He lifted his glass and shouted: 'Let's drink our own health and to hell with that Carogna!'4

"The 'table talk' now turned on other things, such as the exploding of bombs by Sylvester, aided by his son and the step-brother of Morello. It appeared that they had run away after the bomb had been hurled when they were caught and brought before the judge, where they pleaded innocence and so escaped the clutches of the law. There was some talk of Lupo's business failure for a matter of about $100,000; and mention was also made of the failure of a bank in Elizabeth Street, which was controlled by Uncle Vincent.

"In spite of his business reverses Lupo was in good humor and sang several songs for the company with the bravado of the born bandit. By and by the lusty gang went to bed, occupying every bed in the house. Caterina and I remained awake. At daylight, Cina, Sylvester and Giglio left. The others remained to direct and help in the work.

"After three days of directing the work at the stone house, and trying out the guns in the woods together with Uncle Salvatore, Lupo and the latter departed. Salvatore remarking that he was going to make his home at Cina's house. Their departure left Uncle Vincent, Giglio, Bernardo and myself to do the work.

"About the twenty-third or the twenty-fourth of February, I am not certain which, I gave to Cina and Cecala the completed work on the two-dollar notes, that is: twenty thousand and four hundred dollars in counterfeit money. The bills were put up in packages of one hundred and bundled into a dress suit case. Then they started to plan the route for distributing the bad money. Cecala said that he preferred to go to Philadelphia first; then Baltimore, where he had many friends; from Baltimore they would cover Pittsburgh, Buffalo and Chicago. The counterfeit money, after being placed at each of the centers, was to be placed in circulation on a given day, so that the notes would appear simultaneously in all the cities.

"They made me take the plates off the press and hide them under a plank in the floor together with some ink. Every piece of paper with any printing on was burned. Before departing they assured Caterina and I that they would return in a week and give us some good money; also, they would then tell me whether to continue or suspend the work.

"A very lonesome week in the dreary old stone house followed. On the first Sunday in March, 1909, Cina's brother, Peppino, bobbed up. He had come to take me to Cina's house where certain people from New York wanted to talk with me. He took a boxful of the Canadian five-dollar counterfeit bills. The visitors were to determine whether the Canadian money was good enough to sell or whether it was to be burned up, so he explained.

"Upon hearing this I had a presentiment that the day of my being murdered had arrived. Without saying a word to Peppino and Cina, I called Caterina aside and told her my fears. I showed her how to use the rifle.

"'Caterina,' I said, 'in case I do not return and people come to you with any excuse, no matter what, to get you, it is a sure sign that they have assassinated me. Then shoot whoever comes after you, or they will murder you!'

"The poor woman began to cry, and I had difficulty in composing her. Unnoticed by Peppino I managed to steal Uncle Vincent's revolver, and put it into my pocket."

CHAPTER XIII

THE BLACK-HANDERS IN SESSION

"Upon entering the house, which was close by Cina's farmhouse, I saw a table in a room on the ground floor and around this table were seated the following bandits: Ignazio Lupo, Giuseppe Morello, Antonio Cecala, Uncle Salvatore (Giuseppe Palermo), Uncle Vincent, Vincenzio Giglio, Bernardo Perrone, Nicola Sylvester, besides a man from Brooklyn whom the gang called Domenico and who was a baker, and five other men whose names I did not know. Cina was not there, being occupied with his family, where a birth was expected momentarily.

"As I stepped in no one motioned to recognize me nor was my greeting returned. Mechanically I took a seat. After about ten minutes of sinister silence and ill-boding glances, Cina broke the strain as he came rushing in with Peppino, his brother, both of them laughing and shouting like madmen.

"'A boy! A boy!' they yelled.

"Cina received the congratulations of the gang. Silence once more haunted the room. Then Lupo turned to me abruptly and said:

"'Don Antonio, your work is worthless. It is a rotten job; so much so that none of it could be sold. Cina and Cecala have risked their lives in trying to sell it. However, they have sold some four thousand dollars of the counterfeit money, taking in, all in all, about one thousand dollars in genuine money. They have expended about two hundred dollars on their trip to different cities distributing our product. Therefore, there remains about eight hundred dollars, which will be divided among the ones that have advanced the first money. If you had turned out a good job we could have taken in more by selling it all. As it is about seven or eight thousand dollars have been made for the stove.

"'The Canadian money is worthless and must be burned. It cannot be put on the market. But this is no fault of yours, in this instance. It is the fault of the one who made the plates.

"'Now you watch how the money is divided. If there is any left, you get it. These men present will not accept a penny of the remainder until those who advanced the money have been settled with.'

"'As my work did not turn out well,' I replied to Lupo, 'give me only enough to return to New York.'

"'No,' broke in Morello, decisively. 'We don't know yet whether you may return to New York or whether you are to continue the work in company with another man.'

"'You want money?' asked Lupo. 'Who will give it to you? I have spent two hundred dollars and now will take that amount. There will then be but six hundred dollars to be divided.'

На страницу:
5 из 11