bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5
Тезей

Она отыщет его при свете звезд. Вот она идет, и ее отчаянием закончится пьеса.

Входит Тисба.

Ипполита

Кажется, что по таком Пираме ее отчаяние не будет продолжительным. Я надеюсь, что она скоро кончит.

Деметрий

Разница между ними в один атом, – так трудно решить, кто из них лучше: Пирам или Тисба?

Лизандер

Вот она уже заметила его своими прекрасными глазками.

Деметрий

И начинает его оплакивать нижеследующим образом.

Тисба«Ты здесь уснул, мой дорогой!Как? Умер ты, голубчик мой?Пирам, о, встань, заговори!Но ты молчишь – ты умер? Да!Ужель могила навсегдаДолжна закрыть глаза твои?Уста лилейны, алый нос –Исчезло все, все рок унес!Любовники, стенайте!Ланиты, буквицы желтей,У смерти вопрошайте.Вы, три сестры, издалека,С руками цвета молока,Ко мне скорей придите!Вы взяли мой предмет любви –Теперь скорей в моей кровиВы руки окуните!Приди скорей, мой верный меч,И в грудь вонзись, чтоб жизнь пресечь,А ты, язык, – ни слова.Прощайте, все мои друзья!Так умираю верной я!Прощайте – я готова!»(Поражает себя мечом и умирает.)Тезей

Луна и лев остались в живых, чтоб похоронить мертвых.

Деметрий

Да, и стена тоже.

Основа

Извините, могу вас уверить, что стены, которая разделяла их отцов, больше не существует. Не угодно ли вам посмотреть эпилог или послушать бергамский танец, исполненный двумя актерами из нашей компании?

Тезей

О нет, не надо эпилога. Для вашей пьесы совершенно не нужны извинения. Вас нечего извинять: все актеры умерли, а следовательно, бранить некого. Если бы тот, кто сочинил эту пьесу, играл Пирама и повесился на подвязке Тисбы, то из этой пьесы вышла бы превосходная трагедия. Но ваша пьеса все-таки хороша и прекрасно исполнена. Теперь станцуйте ваш бергамский танец, а эпилога не надо.

Два клоуна исполняют танец.

ТезейДвенадцать раз полуночи языкУж прозвенел. Любовники, в постели!Теперь настал волшебный духов час.Похитим мы у утра те часы,Которые мы подарили ночи.Нелепая пиеса превосходноУскорила шаги тяжелой ночи.Теперь, друзья, на отдых! Две неделиМы проведем в различных празднествах,В забавах и ночных увеселеньях.

Все уходят.

Сцена 2

Там же. Входит Пэк с метлой.

ПэкТеперь голодный лев рычит,И волк на месяц воет.Усталый пахарь крепко спит:Ночь всех их успокоит.Теперь огонь в печах погас.Совы зловещей крикиНапоминают смерти часСтрадальцу-горемыке.Теперь настала уж пораМогилам разверзатьсяИ средь церковного двораПокойникам являться.Но эльфам весело – и мы,Гекату окружая,Скользим, как сон, за духом тьмы,От солнца убегая.Итак, пусть мышь здесь не скребет!А дом – не знай потери!С метлою послан я вперед,Чтоб выместь сор за двери!

Входят Оберон, Титания и их свита.

ОберонВы по дому разбегитесь,И, при трепетных огнях,Эльфы, дружно веселитесь,Словно птички на кустах!Пойте песнь мою за мноюИ пляшите все толпою!ТитанияНоту в ноту, слово в слово,Эту песнь пропойте снова!Взявшись за руки, пойдемОсчастливить этот дом!

Песни и пляски эльфов.

ОберонРассыпьтесь, эльфы, до утраВ покоях полумрачных.А нам теперь идти пораК постели новобрачных.Вселим мы разом в три четыЛюбовь без измененья –И будут полны красотыВсегда их поколенья.Природа, щедрая в дарах,Детей их не оставит:От пятен, трещин на губахОна их всех избавит,И знакам, вестникам дурным,Забытым при рожденье,Потом же пагубным иным,Не быть в их поколенье.Теперь росою полевойПокои окропитеИ мир и счастье в дом людскойНавеки водворите!О эльфы, радостной толпойУмыться торопитесь.Но утром будьте все со мной,С рассветом воротитесь.

Оберон, Титания и их свита уходят в разные двери.

Пэк (к зрителям)Когда не угодили вам мы, тени,То я прошу – исправится беда –Предположить, что в мире сновиденийВы были здесь уснувши, господа;Что слабое, пустое представленьеЕсть легкий сон – не более того;Не будьте же вы строгими в сужденье,Простите нас – мы просим одного.Исправиться мы, право, не забудем.Как честный Пэк, я клясться вам готов,Что ежели мы счастливы так будемИ избежим мы брани и свистков,То вы от нас вознагражденья ждите,Не то лгуном вы Пэка назовите.Ночь добрую желаю всем – один,А вы меня хлопками наградите,И – верьте мне – исправится Робин!

Уходит.

На страницу:
5 из 5