
Полная версия
The Country of the Dwarfs
So they were not to look like the olomeiga (bushmen), as they called the interior people, whom they despised most thoroughly, being, they said, the class from which the slaves came.
Every man had a good thick blanket to keep him warm at night, and to protect him from the mosquitoes. I had given to each man a fine gun; besides, they had each a pair of pistols, a bag to contain their ammunition, and a huge hunting-knife.
For weeks before our departure I had drilled my men in the use of their guns, or in practicing target-shooting, so that they might be splendid shots from the start; and in this, of course, a great deal of ammunition was wasted.
As the hour for our departure approached, the banks of the river were crowded with people. It was on the 2d of October, 1864. That unfortunate shipwreck had caused me a great loss of time, but at last we were ready, and the people had come to see us off and say good-by. Many a sad heart was on that shore; many a mother and sister thought it was the last time they should see the men and boys that were going with me. I felt the great responsibility I had assumed in taking away my men from their people.
Every thing was ready, good-by had been said a hundred times, the men had been in the canoes and had gone ashore again, when I said, "Boys, let us break off. I know it is hard to leave home. Don't you think it was hard for me to leave the white man's country?"
Igala, my right-hand man, my warrior, my hunter – Igala, with the heart of a lion, was the only one left ashore. He could not tear himself away from his little daughter, whom he tenderly loved, and who clung closely to her father, the tears streaming from her eyes, and begging him not to go with the white man on the okili mpolo (long road), for he would never come back. It was a great trial for Igala. I could see by the working of his face that his pangs at parting were severe. "Do not cry, ouana amée (my child); I am coming back; we shall reach the other side. I am going with Chally; I will bring plenty of beads from the white man's country." Then, by a sudden effort, he left her and jumped into my canoe; I gave the order for departure, and in the midst of tremendous shouting and firing of guns we got in motion. I hoisted the Stars and Stripes at the stern of my big canoe, and turned my head toward the mouth of the river as if to catch a glimpse of the sea once more.
As I looked at my men in that canoe my heart melted with love for them. What a strong faith they must have had in me! They had left father, mother, wife, sister, to follow me. I swore to myself that their confidence in me should not be misplaced; henceforth they were to be brothers to me.
That night, as we stood by the fire in our camping-ground, I said, "Boys, you have left fathers, mothers, brothers, sisters, wives, your children, for me, because you would not permit me to go alone from tribe to tribe; for you said, 'If you get sick, who shall take care of you? if you are hungry, who shall get food for you? We will follow you to the end of the journey to the other side of the island, for we know that if you reach the white man you will bring us back to our country; we know that, even if one white man should be willing to give ten ship-loads of goods for one of us, you would not sell us.' Boys, you have always heeded what I said to you; we are friends. When you come back and walk in your villages, the people will say, 'Here are the men with strong hearts; they went with Chally, and have seen what neither black men nor white men had ever seen before.'"
Where we had stopped for the night lived a celebrated doctor who the people believed could foretell events. His name was Oune-jiou-e-maré (head of a bullock); he was about seventy years of age, and a kind-hearted old man. As he enjoyed the reputation of being a great prophet, my people asked him whether our journey would be prosperous. He replied that we should go very far, and that a big chief would ask Chally to marry his daughter, and then, if Chally married her, and gave her all she asked, and made her heart glad, she would lead us from tribe to tribe until we reached the far-off sea where we wished to go.
"Chally, you must marry that girl," they all shouted; "yes, you must."
The next day Ranpano left us, but not before I granted a strange request of his. He wanted me to take off the garment I wore next to my skin; "not," said he, "that I want it to wear, but I will keep it, and then you will be sure to come back."
CHAPTER X
A ROYAL WELCOME. – DEPARTURE FROM GOUMBI. – THE STORY OF NCHANGA AND ENOMO. – ASCENDING THE OVENGA RIVER. – A HOSTILE BARRIER REMOVED. – THE ADVICE OF QUENGUEZAAfter a few days we reached the kingdom of Quengueza, and I received a royal welcome from the sturdy old chief, for he loved me more than any body else. That evening we remained together all alone, and talked about my long journey. He said to me, "Chally, every body is afraid; none of my free men want to follow you. They think they will never come back; but one of my slaves says he will go with you, and you can depend upon him.
"To make sure of your success," said the old king, "I want you to go where you like. I am an old man, but I am strong, and, though more than forty dry and forty rainy seasons have passed since I have been to the Ashira country, I will go there with you. I will put you myself in the hands of my friend Olenda, the Ashira king, and tell him to send you on."
Thirteen days after my arrival at Goumbi the beating of the kendo (the royal standard alarum) awoke me just before sunrise, and I heard the voice of the old chief invoking, in a loud tone, the spirits of his famous royal ancestors to protect us on our journey. The spirits he invoked were those of men who had been famous in war or as rulers, and their names had been handed down from generation to generation. Igoumbai, Wombi, Rebouka, Ngouva, Ricati, Olenga-Yombi – the skulls of all these great men were kept in the alumbi house of the king.
Quengueza was prouder than any chief I knew of the powers of his deceased ancestors, and well might he be, for several had been great warriors, and some had been wise rulers.
At 10 o'clock on the 28th of October we left Goumbi, followed by a large array of canoes. We had had some trouble before the start, for Quengueza's slaves were alarmed, and many had hid in the woods. They were afraid that their master would give them to me, and they did not desire to go off into the far country.
"Good-by" shouted the villagers on the shore; "good-by, Chally; come back to us. Take care of our king; we do not like him to go so far away with you, for he is old; but he loves you, and will accompany you part of the way." And just as we disappeared from sight a wild shout rang through the air. It was the last farewell to me of the Goumbi people.
That evening we reached the junction of the Niembai and Ovenga Rivers, and resolved to pass the night on the shore. The rivers were low, for the dry season had been unprecedented in its length – indeed, the longest that the people could remember. In that country the rainy season comes from inland, and gradually makes its way to the sea-shore, while the dry season begins at the sea-shore, and gradually makes its way inland.
That evening our camp was a merry one, for the men who went out caught a great many fish (mullets and condos). The number was prodigious, for at that season of the year these fish ascend the river as the shad do in spring in America. The smoke of many a camp-fire ascended among the trees, and jokes, and laughter, and story-telling were carried far into the night. A negro is never happier than when he has nothing to do and plenty to eat.
My couch, made of leaves, was by the side of Quengueza's, and my brave companions were all around us.
Some funny stories were told that night, and one of them I wrote down. The long dry season was the subject of conversation. A man belonging to Goumbi got up. Nchanga means the wet, Enomo the dry season. These two seasons are personified with the African. So the story went:
Nchanga and Enomo had a great dispute as to which was the oldest, that is to say, which was the first to begin, and finally an assembly of the people of the air met to decide the question. Nchanga said, "When I come to a place, rain comes." Enomo retorted, "When I make my appearance, the rain goes." "Verily, verily," said the people of the air, who had listened to Enomo and Nchanga, "you must be of the same age."
These long dry seasons have a special name, and are called enomo onguéro; they last about five months. The showers coming at the close are very light, and produce no impression on the rivers.
Next morning we ascended the Ovenga, which was very low, being about twenty feet below the high-water mark. The narrow stream was encumbered with fallen trees and sand-banks, and the journey was difficult and slow.
We were getting among the Bakalai villages which lined the river banks from place to place, when suddenly we came to a spot where the river had been fenced or obstructed right across on account of some petty trade quarrel which the people of the village opposite had had with some other village higher up.
As soon as King Quengueza saw this his countenance changed, and wore the fiercest expression, and for the first time I could see that the terrible accounts I had heard of his warlike disposition when younger were true. The face of the man fairly changed its color. He, the King of the Rembo, traveling with his ntangani (white man), saw that his river had been barred.
He got up and shouted, "Where are the axes and the cutlasses? where are the spears and the guns?" and he took up a gun himself, and fired into the air.
The fence was demolished in a few seconds, and onward we went. Our canoe took the lead, and just as we turned a bend in the river I saw five elephants crossing it, and before I had time to get a shot at them the huge creatures reached the bank and plunged into the forest, demolishing all the young trees which stood in the way of their flight.
Finally we reached the junction of the Ovenga River and of the Ofoubou, and set up our camp there. Quengueza immediately dispatched messengers to the Ashira king, asking him to send us men. Our camp was close by the village of friend Obindji, with whom you are already acquainted, who came to see us every day.
You remember the description I gave you of Obindji, and the fierce witchcraft-palaver that took place at his cabin, Pende, his brother, having been accused of stealing dead men's bones, etc.
I had brought with me a nice present for Obindji, besides what I had sent him by Quengueza on my arrival. The good old Bakalai chief was delighted.
We remained for several days at our encampment here, till at last the Ashira people, sent by their King Olenda, arrived.
The water was now so low that from the northern bank of the Ovenga, on which our camp was placed, there stretched a long point of beautiful sand, upon which turtles would come during the night and lay their eggs.
We soon found that the large number of men Olenda had sent were not sufficient for repacking our baggage, and I remained behind with Quengueza.
Three nephews of Quengueza – Adouma, Ouendogo, and Quabi – went with the Ashira men, taking with them all that the men could carry. When I saw that I had really too much luggage, I gave to Quengueza nearly all the salt I had, a great many brass rings, an additional supply of powder, etc.
After a few days the Ashiras returned, and we concluded to take our departure the next morning.
Quengueza, besides being an illustrious warrior, was a man who had a great deal of common sense, and, after every thing was packed and ready, he ordered my men to come to him. The old chief's countenance wore a grave aspect, and, after looking in the fire for some time, smoking all the while as hard as he could, he said, "You are going into the bush; you will see there no one of your tribe; look up to Chally as your chief, and obey him. Now listen to what I say. You will visit many strange tribes. If you see on the road, or in the street of a village, a fine bunch of plantains, with ground-nuts lying by its side, do not touch them; leave the village at once; this is a tricky village, for the people are on the watch to see what you are going to do with them.
"If the people of a village tell you to go and catch fowls or goats, or cut plantains for yourselves, say to them, 'Strangers do not help themselves; it is the duty of a host to catch the goat or fowl, and cut the plantains, and bring the present to the house which has been given to the strangers.' When a house is given to you in any village, keep to that house, and go into no other; and if you see a seat, do not sit upon it, for you know there are seats upon which nobody but the owners are permitted to sit.
"But, above all, beware of women; do not get in love with any of them, for you will be strangers in a strange land. I tell you these things that you may journey in safety; I want you to have a smooth journey, and get into no trouble. I need not tell you to take care of Chally."
The speech of the old sage was listened to with great attention, and Igala said, "Rera (father, king), we will follow your advice, for we know that when salt or food is left on the road-side it is to catch people; we know that you must not go into other people's houses, for in some no one but the owner can go; and as for sitting on somebody else's seat, we know better. We don't want to be made slaves. Rera (father), we will remember what you have said to us."
CHAPTER XI
BUSTLE IN THE CAMP. – A MAGIC HORN. – QUENGUEZA'S IDOL. – A LIVING SKELETON. – TERRIFIC THUNDER-STORM. – A GORILLA FAMILY. – STUPENDOUS CATARACTThe next morning after this fine speech of Quengueza all was bustle in the camp, and every thing was now ready. Quengueza stood by my side, wearing a coat, and having a green cloth around his loins; from his shoulder hung his bag, in which there was a large supply of tobacco and his kendo; close by him stood a slave and one of his nephews, carrying his gun and the sword I had given him. Adouma, Ouendogo, and Quabi were also near at hand.
I was in walking trim, with leggins on, carrying by my side a superb pair of revolvers. I bore also a double-barreled rifle, and in my bag were 100 cartridges for my revolvers, and 150 bullets for my gun. Every man of my company was armed to the teeth, and they seemed greatly to enjoy looking formidable.
A gun is fired, the echo of which reverberates from mountain to mountain, and then more guns are fired by the Bakalai, who know that King Quengueza and his friend Chally are now on their journey.
We paddled up the Ofoubou for a little while, when we went ashore, and pursued our journey overland. That night we slept at the Bakalai village of Ndjali-Coudie.
The next morning we continued our journey, my dear friend Quengueza and I sticking close together. We had left Ndjali-Coudie a little before six o'clock, just at daybreak, and after a little more than two hours we reached the top of a steep hill (369 feet in height), called by the people Nomba-Rigoubou, where we stopped for breakfast. Immediately after breakfast we marched onward, and as toward four o'clock poor Quengueza appeared tired, I thought it best to stop for the night at the base of a hill called Ecourou. Here there were the remains of an Ashira encampment, which was nothing but an old shed, loosely covered with pieces of bark, in many places of which I could see through. I had not much faith in its excellence for shelter, and wanted to send the men to collect leaves, but they were so tired that I let them rest. It did not rain every evening, and perhaps it would not rain that evening; besides, we had an Ashira doctor with us, who blew his magic horn to drive the rain away.
Quengueza was an excellent companion on the march; full of pride, he would never complain of being tired, and disliked above all things to appear old. He was, indeed, an odd sort of person, and the eccentricities of his character were endless. Of course he never traveled without his idol, which was an ugly, pot-bellied image of wood, four or five inches in height, with a row of four cowries imbedded in its abdomen, and was generally carried, when traveling, in one of his coat pockets or in his bag. Walking or sleeping, the idol was never suffered to be away from him. Whenever he ate or drank, he would take the wooden image and gravely pass his tongue and lips over its abdomen, and before drinking any of the native beer he would always take it out of his pocket or bag, lay it on the ground, and pour a libation over its feet. Poor Quengueza! I used to talk enough to him about his superstitions; I tried to shake his blind faith in them, and to teach him to adore the true God and Creator. That evening he held a long parley with the idol.
The next morning old Quengueza appeared to feel stiff as he got up, but he took care not to tell it to any body, and immediately we started. That day we reached the Ashira Land, which was the country to which Quengueza purposed to escort me himself on my way to the interior. It is a mark of great friendship here to accompany a man part of his journey, and Quengueza, though a man beyond threescore and ten, went with me over rough mountains, through rushing streams, and along thorny, bad roads, to show me how much he loved me.
As we emerged from the forest into the prairies of Ashira Land, the magnificent mountains of Igoumbi-Andelè and Ofoubou-Orèrè burst upon our view in the south, while in the north the lofty ridge of Nkoumou-Nabouali stood out in majestic grandeur against the sky.
Old King Olenda received us with great demonstrations of joy; he came to meet us beating his kendo, and seemed delighted to meet me again. How glad he was to see Quengueza! They had not seen each other for forty dry seasons and forty rainy seasons (forty years).
I have given you before, in two of my works, a description of old Olenda, the oldest man I ever saw. He was much the same now as when I last saw him: his cheeks sunken, his legs and arms thin and bony, and covered with wrinkled skin. He appeared, in fact, a living skeleton, yet retained his sight and hearing unimpaired.
After we had come to the ouandja (palaver house), Quengueza said, "I have come to see you again, Olenda; I have come to see you, to bring you with my own hands my friend Chally, the spirit, and I want you to provide him with an escort to conduct him on to the next tribe."
Olenda promised every thing. The Ashira came to us in great crowds, for they wanted not only to greet me, but to see the great Quengueza.
The next day presents of slaves were brought to Quengueza. I begged the old chief not to take them; but the trouble was, that, according to the customs of the country, it would be an insult for him to refuse them, for he was the guest. Nevertheless, I took the responsibility, and I said I did not desire Quengueza to take away any slaves from the country. Immense quantities of supplies were brought to us – goats, plantains, fowls, pea-nuts, sugar-cane, wild pine-apples, berries, and fruits of all sorts. After a few days I held a palaver, and said, "I must see the great waterfall of Samba-Nagoshi."
We started in light marching order, the only heavy baggage being my photographic apparatus, for I wanted to take accurate views of the splendid scenery which I expected to behold. I took only four of my faithful Commi boys – Rebouka, Igala, Macondai, and Ngoma. The rest of my followers were Ashiras; among them were three of Olenda's grand-nephews – Arangui, Oyagui, and Ayagui.
We pursued a northeast direction till we struck the Ovigui River, crossing it on an immense tree which had been felled for the purpose, and which had lodged about fifteen feet from the water. Then we took a path which was to lead us to the country of the Kambas. The forest was exceedingly dense. The first evening we had a fearful thunder-storm – the rainy season had begun in these mountains. The thunder was terrific, and the flashes of lightning vividly illuminated the thick woods by which we were surrounded. The next morning we resumed our march along the western foot of a hilly range, and not a sound was heard as we trudged steadily along in Indian file. On the way we passed through a little bit of prairie, the name of which was Opangano, and before noon we came to a village of Bakalai. The village was fenced; that is to say, each side of the street was barred with long poles. The street was very narrow, and none of the houses had outside doors.
The Ashiras were afraid to go into the villages. They said that after the people were in, sometimes the gates were shut, and then strangers were killed or plundered. A great panic seized the Bakalai as I entered the village, but their fears were somewhat allayed when they recognized Arangui. We remained but a little while, and continued our march northward, passing near several villages of the warlike Bakalai, two of which were entirely abandoned, and before sunset we reached a little prairie called the Lambengue. We had had a hard day's work; it had been raining all the afternoon, and we had been compelled to travel through the mire and over miles of slippery stones; so we built sheds, covering them with large leaves, and surrounded ourselves with roaring big fires to keep away the snakes and wild beasts.
The night's rest did little to refresh us, and the next morning we still felt weary. For myself, I was quite unwell, and found my gun too heavy to carry. The feet of my men were sore on account of the pebbles with which the path was filled the day before. So I took the lead to cheer them up, and we were soon lost again in that great jungle. Oh, how wild it was! how desolate! how solitary! There was not an elephant to be seen, nor did the chatter of a monkey break the silence of the forest. I was ahead of the party, trying to descry the future, when suddenly I was startled by a loud noise of the breaking of branches of trees. It was a family of gorillas. They had seen me, and began to hurry down the trees which they had ascended to pick the berries. How queer their black faces looked as they peeped through the leaves to see what was the matter! As they came hastily down, the branches would bend with their weight. They were of different sizes. "It must be a family of gorillas," said I to myself. All at once I saw a huge black face looking through the foliage. There was no mistake – it was a huge male gorilla. He had caught sight of me, and I could distinctly see his hideous features, his ferocious eyes and projecting eyebrows. I was on the point of running away as fast as I could toward my men, when I heard their voices; they were coming up to the rescue. The shaggy monster raised a cry of alarm, scrambled to the ground, and disappeared in the jungle, going, no doubt, where his mate or family had gone before him.
A few days after meeting the gorillas I was seated on the banks of the River Rembo-Ngouyai, looking at a very grand and impressive scene. It was, indeed, a magnificent freak of nature. The great body of water rushed through a narrow gorge with headlong fury, and the whole stream was white with foam. To reach this spot we had gone through dense forests, having been led thither only by the roar of the rushing waters. We had passed two tribes before gaining the fall – the Kambas and the Aviia. The latter were our guides, and they said that the Fougamou, the real fall, was above; so we ascended the steep banks of the river for about a quarter of an hour, when we came upon the object of our search. The river here was about 150 yards wide. In the middle of it was an island, dividing the fall into two parts, and I could only see the half of the fall on our side. Between the island and the main land, where I stood, the distance was not more than 70 or 80 yards. The fall was hardly greater than 15 feet, and that was broken in the centre by two huge granite boulders, which the water had not succeeded in wearing away or detaching from the bed of rock over which the river there descended. The water seemed to rush in an enormous volume down a steep incline. The cataract itself I thought was not imposing, but below it was one of the grandest sights I ever saw. A torrent of fearful velocity and great volume leaped madly along in huge billows, as though the whole river had dropped into a chasm, and bounded out again over ridges of rocks. The scene was rendered more magnificent by the luxuriant tropical foliage of the banks. Nothing could be heard but the noise of the cataract. The sky was cloudy, a fine rain was falling, and that day I could not take a photograph of the grand scene. I wanted to sleep that night near the fall, but my Aviia guides were frightened, and said that the great spirit Fougamou would come during the night and roar with such fury in our ears that we could not survive it; besides which, no one had ever slept there.