
Полная версия
Entrevistas Del Siglo Corto
¿DeberÃas elegir entre la supermodelo y la actriz?
El modelado no es para toda la vida. Es un trabajo para chicas muy jóvenes, por un par de años, como jugar al tenis o nadar... En Resumen, tienes que aprovechar el tiempo que puedas. Más tarde también me gustarÃa volver a la Universidad y estudiar la historia del arte.
Siempre dijo que querÃa defender su privacidad a toda costa. Convirtiendo esta pelÃcula en su vida, en su hogar, en la de sus padres, ¿no es una contradicción?
Yo no lo creo. Los momentos verdaderamente privados se mantuvieron asÃ. En la pelÃcula vemos lo que voluntariamente decidà mostrar al público: mi familia, mis amigos, mis vacaciones, mis aficiones... En resumen, las cosas que amo. Y luego los viajes, los desfiles de moda, los fotógrafos con los que trabajo, las conferencias de prensa...
¿Vives entre ParÃs y Montecarlo?
Actualmente vivo en Montecarlo, y no pierdo la oportunidad de volver cuando no trabajo: los fines de semana, por ejemplo.
¿Viajas siempre acompañada de tu agente?
Normalmente no. La necesito cuando tengo que trabajar en paÃses que no conozco. En Argentina, Japón, Australia o Sudáfrica, en esos casos hay muchos fanáticos, y luego periodistas, paparazzi...
¿Todos estos viajes son aburridos?
No, porque me encanta leer, y con un libro siempre pasa el tiempo, incluso en el avión. ¡Y entonces es un trabajo, no unas vacaciones!
¿Qué tipo de libros lee?
Especialmente los libros de arte. Prefiero el impresionismo y el arte pop. También me encanta la historia, las biografÃas de los grandes hombres. Leà la de Cristóbal Colón. ¡IncreÃble!
Dijeron que eres mitad Brigitte Bardot y la otra mitad Romy Schneider-Sissi. ¿Se reconoce en estas dos modelos?
SÃ. Pero no tanto fÃsicamente. Por el contrario, creo que tengo en común con ellos algunos aspectos del personaje, el estilo de vida ... Me parece increÃble la Bardot, asà como hermosa: ¡ qué personaje! Para Romy Schneider entonces tengo algún tipo de adoración. Vi todas sus pelÃculas y fue horrible cuando murió. Con una vida tan desafortunada...
Además de las desgracias, ¿te gustarÃa ser la nueva Romy Schneider?
¡Aquà hay otro buen cumplido! Se parece a esta otra mujer hermosa. Son todos hermosos elogios, pero yo quiero ser sobre todo yo misma. Hago todo para ser yo misma.
¿Qué querÃas ser cuando seas grande?
No pensé en convertirme en modelo. Yo querÃa ser abogada.
Como su padre?
SÃ, me habrÃa ido voluntariamente a trabajar en su bufete de abogados. Entonces todos mis programas se saltan. Cuando me di cuenta de la suerte que tuve, decidà rendirme.
Su historia parece un cuento de hadas del siglo XIX. ¿Y los tiempos difÃciles?
Ellos existen, por supuesto. Pero, por ejemplo, nunca me siento inadecuada...
¿Cuál es el secreto?
Mucha disciplina. Y luego la capacidad de estar con los demás. Me gusta estar cerca de las personas Me gusta responder rápidamente a los disparos de los medios de comunicación de los periodistas en conferencias de prensa. Es como un desafÃo. No tengo miedo, eso es todo.
¿Sólo una cuestión de disciplina?
También un gran equilibrio. Y en este sentido es esencial la educación recibida en la familia: me ayudó mucho. Formó mi carácter dándome seguridad, practicidad y equilibrio. Y no perder el dominio de la situación en los momentos más complejos. Es el mérito de mis padres si ahora, por ejemplo, puedo hablar en público sin timidez.
Según los medios, sus amores nacen y cambian rápidamente, hoy Alberto de Mónaco, mañana Julio Boca. ¿Cuál es la verdadera Claudia?
La verdadera Claudia es una niña con muchos amigos. El PrÃncipe Alberto es uno de estos, otro es Julio Boca. Pero también están Placido Domingo o Peter Gabriel y muchas otras figuras públicas. Entonces, cuando aparezco en algunas fotografÃas con ellos, la prensa de todo el mundo los transforma inmediatamente en novios. Pero no es verdad.
¿Pero en tu futuro hay un novio, un esposo, hijos?
Estoy muy dispuesta a enamorarme, e incluso pronto. Pero por ahora no tengo pareja por la simple razón de que no estoy enamorada de nadie.
¿Qué es lo que más se mira en un hombre?
No tengo un tipo estético ideal. Lo primero que miro es el personaje y sobre todo el sentido del humor. A un hombre le pido tener encanto, para conquistarme con la inteligencia, con la cabeza, en fin. Quién sabe qué es la ironÃa y quién puede enseñármela. Si no puedes reÃr, en la vida...
Es un reto ser su novio...
Todos los compañeros de la gente famosa deben tener un carácter fuerte. Me encantan los hombres de carácter, pero qué también sean sensibles.
¿Tiene sentido de culpa?
¿Es decir?
Bueno, parece que tienes todo: belleza, celebridad, dinero...
Me siento afortunada, sÃ, agradezco a Dios y a mis padres que me dieron a luz asÃ. Es por eso que cuando puedo, trato de hacer algo útil, social.
En la moda, sin embargo, no solo hay buenos sentimientos. También hay drogas, alcohol, rivalidades...
Las drogas y el alcohol no me interesan. Los celos, sÃ, pero no los entiendo. Las modelos tienen tantos fÃsicos, personajes y mentalidad que, en mi opinión, hay lugar para todos. Y luego no es necesario ser hermoso. Cada mujer tiene algo hermoso. Solo necesitamos mejorarlo.
¿Qué se necesita para romper?
Especialmente carácter, porque hay tantas chicas hermosas en el mundo... Entonces la educación, la personalidad y la disciplina.
¿También la disciplina alimentaria?
No demasiado. No fumo y no bebo alcohol, pero solo porque no me gustan. No como mucha carne porque no creo que sea bueno para la salud, y soy cuidadosa con las grasas. Pero me encanta el chocolate... ¡Ah! ¡También la Fanta, por supuesto! ( risas ).
¿Cuál es tu relación con el dinero?
No es lo más importante, pero me permitirá, en el futuro, hacer lo que quiera. El dinero es libertad .
¿Qué significa la palabra sexo para ti?
¿Para m� ( parece realmente asombrada ).
SÃ, para usted
Bueno, eso es una cosa natural que ocurre entre dos personas que se aman realmente. Todo está aquÃ.
¿Cree poseer una gran carga erótica, o, más bien, sensual?
Absolutamente.
¿Absolutamente no?
¡Absolutamente sì!
4
Gong Li
Cautivada por la luna
A principios de 1996 comencé recientemente mi tarea como corresponsal en el Lejano Oriente y con otros amigos periodistas, estaba visitando a John Colmey, colega del Time en Hong Kong. John me puso en contacto con el gerente de la bella actriz china Gong Li, de quien pude tener una entrevista exclusiva para Panorama, en el set de la pelÃcula que estaba filmando, cerca de Shanghai.
*****
En Suzhou, a orillas del lago Tai, a cien kilómetros al oeste de Shanghai, Chen Kaige está a punto de rodar una de las últimas escenas de su largamente esperada pelÃcula, Temptress Moon, tres años después del éxito en el mundo de Adiós a mi Concubina . Los asistentes se encuentran entre más de doscientos extras en ropa de los años veinte que abarrotan el muelle del puerto. Las mujeres usan el caracterÃstico cheongsam de seda, algunos señores leen sentados en una silla de manos y, en el fondo, los trabajadores del puerto cargan la mercaderÃa en el barco a vapor. Se convierte en un gran adiós: Gong Li, que en la pelÃcula es Ruyi, la hermosa y mimada heredera de una rica familia de Shanghai en la que consumen incesto, los ritos opiáceos y la traición cruzada, está a punto de salir a Beijing junto con el prometido, Zhongliang: Leslie Cheung, El actor de Hong Kong ya a su lado en Adiós a mi concubina .
En el muelle está el amigo de la infancia Duanwu (interpretado por la promesa del cine taiwanés Lin Chìen-Hwa), que siempre ama a Ruyi en secreto: "tienes que pensar: ¡es la última vez que lo veo, la última vez!" ¡Esto debe leerse en su cara, eso es lo que quiero ver! "Chen Kaige, de cuarenta y seis años, recomienda una chaqueta de cuero y jeans negros. "Bueno... Yu-bei... ( Listo , ndr) ... ¡ Acción !». Cuando Lin Chien-hwa se vuelve para mirar el barco de vapor que sale, en sus ojos lee el dolor. "¡ Está bien !", gritó Kaige contento. Es la última claqueta del dÃa.
Después de más de dos años dedicando la reescritura del guion, Kaige está trabajando duro para preparar su pelÃcula para el Festival de Cine de Cannes en mayo. Número uno en el cine chino de la década de 1990, hijo del arte (su padre, Chen Huai'ai, fue un monumento del cine de posguerra), Chen Kaige es famoso por sacar el máximo provecho de sus actores, a veces ejerciendo presión sobre su paciencia Y la del gobierno chino, que durante años ha prohibido, cortado y censurado sus pelÃculas, hasta que tuvo que reconocer, al final, la estatura del maestro del cine contemporáneo.
La nueva pelÃcula Temptress Moon , que ha costado hasta ahora seis millones de dólares, representa en cierto modo el sÃmbolo del estado actual del cine chino, entre el liberalismo y la represión, proyectado en los mercados mundiales, pero con los pies firmemente plantados en el suelo de la madre patria; cosmopolita y campanilista al mismo tiempo. Y el set de filmación parece un microcosmos de la China contemporánea.
Los protagonistas son los mejores que "las tres Chinas" ofrecen actualmente: Hong Kong (Leslie Cheung), Taiwán (Lìn Chien) y la República Popular (Gong Li). El director es un intelectual de Beijing y el productor, Hsu Feng, es una ex estrella de cine taiwanesa casada con un empresario en Hong Kong, donde fundó la pelÃcula Tomson en la década de 1970 (y fue ella quien habÃa convencido a Kaige ocho años atrás para traer a la pantalla la novela de Lilian Lee, Adiós, mi concubina ).
Pero si la expectativa para la nueva dirección de Kaige es tan grande, son aún más las expectativas del público y los crÃticos para la prueba de la actriz de la estrella indiscutible de la pelÃcula, Gong Li. Treinta y un años de edad, la actriz es sin duda en este momento la mujer china más famosa del mundo. En su pasado hay pelÃculas como Sorgo rosso (1987), Lanterne rosse (1991) y Addio mia concubina (1993). Y una larga historia de amor acaba de terminar con Zhang Yimou, su compañera durante ocho años, la directora que la convirtió en una estrella mundial y con quien rodó una última pelÃcula el año pasado, The Shanghai Triad .
Pero el éxito de la audiencia occidental no impidió que Gong Li permaneciera china al cien por cien.
Al final del dÃa en el set, acordó contar su historia para Panorama en esta entrevista exclusiva.
Sigue siendo una gran pelÃcula, pero sigue siendo una historia antigua. Eso habla de los años veinte en China y no de los hechos de la historia reciente...
Creo que esto depende del hecho de que China ha abierto sus puertas al resto del mundo hace solo unos pocos años. Y dado que esto ha sucedido, el cine también ha disfrutado de una mayor apertura estilÃstica y cultural. Seguramente la censura ha jugado, durante años, un papel decisivo al abordar los temas y el destino de nuestro cine. Pero también hay una razón más artÃstica si se puede decir: muchos cineastas chinos piensan que es bueno hacer pelÃculas sobre hechos que preceden a la Revolución Cultural. Es una forma de rehabilitar esos hechos y ese pasado. Y tal vez creen que todavÃa es temprano para traer a la pantalla, para el público internacional, episodios recientes, que todavÃa son demasiado frescos y dolorosos en la memoria de todos.
Usted es la mujer China más popular del mundo. ¿Siente usted la responsabilidad de su papel como Embajadora?
El término Embajadora me intimida un poco... me parece un tÃtulo demasiado grande para mÃ. Digamos que me siento más bien, a través de mis pelÃculas, un puente entre nuestra cultura y nuestra historia y las de Occidente. Esto sÃ: porque, de hecho, creo que usted no sabe mucho acerca de la realidad de China hoy en dÃa. Y si mi pelÃcula puede servir para hacer que Occidente entienda algo más sobre nuestras vidas, sobre nuestra gente, sobre nosotros, entonces me siento muy orgullosa de ello.
Ãltimamente, sin embargo, la imagen de China en el mundo no es la mejor: ejecuciones en masa, orfanatos de la muerte... ¿todo esto es verdad?
China tiene muchos problemas, eso seguro. Especialmente cuando se mira sólo en los eventos negativos olvidando los positivos. Si conoces sólo las distorsiones de un paÃs, está claro que la imagen que tienes está incompleta. Mi paÃs es grande, somos más de mil millones de personas, y por lo tanto hay enormes diferencias dentro de China. Y no es fácil emitir juicios.
¿Cuándo decidiste aceptar el papel de Ruyi en Temptress Moon?
Fue casi un caso. O un destino profético, porque fue una "tentación" para mà también. Me ofrecieron la parte en el último momento, después de que comenzó la filmación, luego de que una actriz taiwanesa decidiera no continuar. ¿SabÃas que los crÃticos chinos han comparado a Temptress Moon con Lo que el viento se llevó ?
Ah, ¿Y por qué?
No por el contenido. Por la elección de los actores. Chen ha visto docenas de actores para mi papel, asà como con el viento fue descartada una actriz después de la otra antes de elegir Vivian Leigh para el papel de Scarlett O'Hara. Asà que ya empecé a filmar. Y no fue fácil. QuerÃan que jugara un personaje completamente diferente de los que suelo hacer: aquà tengo que ser una chica rica y mimada.
Hoy, el cine chino cruza un momento mágico. Mérito de cineastas como Kaige y actores como ella. Pero también nombres como John Woo o Ang Lee, que trabajan en Hollywood.
Creo que la razón radica en el hecho de que los cineastas chinos combinan una impecable técnica cinematográfica con ese encanto y estilo único que pertenecen en nuestra cultura.
¿Cómo comenzaste a actuar?
Absolutamente por casualidad Cuando era niña me gustaba cantar. Un dÃa, mi profesor de canto me dijo que fuera con él a ver el rodaje de un drama televisivo en Shandong. El director era una mujer, lo recuerdo. Cuando me vio, decidió que tenÃa que participar, asà que me dio el guion para leer. Fue una pequeña parte. Pero ella decidió que yo era una actriz nacida. Entonces le dijo a mi madre: "Tu hija debe ser actriz". Logró convencerla y después de dos meses ingresé a la escuela de actuación en Beijing. Estuve estudiando mucho, recuerdo, comencé a hacer pequeños papeles y luego...
Usted vive entre Beijing y Hong Kong. Y los periódicos hablan sobre su nuevo romance con un hombre de negocios de Hong Kong. ¿Planeas mudarte permanentemente all�
Yo no lo creo. Me gusta Hong Kong porque es agitado. Y está bien ir de compras. Pero me parece aburrido. Beijing es diferente. La gente se encuentra en la calle y habla contigo, chatea. En Hong Kong, la gente solo piensa en ganar dinero.
¿Le molesta el interés de la prensa por su vida privada?
Creo que es inevitable. Es sobre todo la prensa asiática que a menudo escribe cosas desagradables o inventadas. Los periódicos occidentales son más correctos.
¿Es importante ser hermoso en China también, para una actriz?
¿Me encuentras hermosa?
En Occidente es considerada un sÃmbolo sexual.
Bueno, eso me hace muy feliz. Pero no me siento como un sÃmbolo sexual. Quizás puedo representar la personalidad o el encanto de la mujer china, que son tan diferentes de las mujeres occidentales.
¿Cuáles son los planes para el futuro?
Quiero casarme y tener hijos, creo que la familia es muy importante en la vida de una mujer. Y sin una familia, la verdad de todos los dÃas no se puede incluir en el trabajo de uno.
¿Y proyectos de cine?
Por ahora, no. Estoy leyendo muchos guiones, pero no puedo encontrar nada que me convenza. No creo que tengamos que aceptar un rol solo para hacer algo.
¿TrabajarÃas con un director occidental?
Si tuviera una parte adecuada para mÃ, adecuada para una mujer china, ¿por qué no?
¿Hay algún italiano con quien te gustarÃa trabajar?
¡Por supuesto, Bernardo Bertolucci!
5
Ingrid Betancourt
La pasionaria de los Andes
Querida Dina, aquà está la pieza con caja a seguir. Espero que todo esté bien. Hoy (lunes 11) tomo el avión de Tokio a Buenos Aires, donde llegaré mañana, 12 de febrero. A partir de ese momento, siempre estaré disponible por satélite, incluso en los dÃas de la "navegación" antártica. Estaré de vuelta en Argentina alrededor del 24 de febrero, luego continuaré a Bogotá, donde me encontraré con Bentacourt a principios de marzo.
AvÃsame si estás interesado.
Hasta pronto
Marco
Con este correo electrónico, que encontré en una computadora vieja, a comienzos de febrero de 2002 escribà a Dina Nascetti, una de mis jefas en el Espresso , para informarle de mis movimientos. Estuve en Japón para un informe sobre la tumba de Jesús [1] y me estaba preparando para afrontar un largo viaje que me alejarÃa de casa durante casi dos meses. El destino final era el lÃmite geográfico extremo: la Antártida.
En el camino yo preveÃa una parada en Argentina, por un informe sobre la grave crisis económica que se apoderó del paÃs sudamericano en esos meses y luego, en el camino de vuelta, Colombia, donde tendrÃa que entrevistar a Ingrid Betancourt Pulecio, la polÃtica de Derechos humanos colombianos y militantes. En realidad, llegué un par de dÃas antes de lo esperado en Bogotá. Y fue â al menos para mà â una fortuna. Conocà a Betancourt el 22 de febrero y exactamente veinticuatro horas más tarde mientras viajaba en coche a Florencia, Ingrid Betancourt desapareció en el aire, cerca de San Vicente del Caguán. Secuestrada por las guerrillas de las FARC, fue rehén durante seis años.
Si hubiera llegado a Colombia solo al dÃa siguiente, nunca la hubiera conocido.
*****
Cabello castaño suelto en los hombros. Ojos oscuros, como una verdadera colombiana. En la muñeca un brazalete de ámbar. Y los labios que casi nunca sonrÃen.
Tiene pocas oportunidades de sonreÃr Ingrid Betancourt, 40 años bien llevados, cincuenta kilos bien distribuidos a más de un metro setenta, hoy candidata para el incómodo cargo de presidente de la República del paÃs más violento del mundo, Colombia. Un lugar donde todos los dÃas hay en promedio setenta vÃctimas asesinadas. Donde, durante cuarenta años, se libró una guerra que, desde 1990, ha hecho treinta y siete mil vÃctimas civiles. Donde más o menos diez personas son secuestradas cada veinticuatro horas. Un paÃs que cuenta con la supremacÃa del principal productor de cocaÃna del mundo y del cual en los últimos tres años han huido más de un millón de personas.
Sin embargo, no han pasado muchos años desde la misma mujer que hoy se sienta frente a mÃ, en un apartamento anónimo supe secreto y súper blindado en el centro de Bogotá, chaleco antibalas y mirada nerviosa, sonriendo serenamente, tumbada en una playa de Seychelles, bajo la mirada indulgente del Padre Gabriel de Betancourt, un guapo, educado e inteligente diplomático francés, enviado a trabajar en ese rincón del paraÃso después de los difÃciles años pasados en Colombia.
Exactamente veinticuatro horas después de esta entrevista, mientras viajaba en automóvil a Florencia, Ingrid Betancourt desapareció, cerca de San Vicente del Caguán, al borde de la zona más avanzada de penetración de las tropas colombianas contra los rebeldes de las FARC. Junto con ella, un camarógrafo y un fotógrafo francés que la acompañaron para documentar su arriesgada campaña electoral desaparecieron. Y todo sugiere que esto es un secuestro.
Un giro dramático que, paradójicamente pero no demasiado en un paÃs tan cruel como Colombia, "de repente aumenta las posibilidades de su elección", como observa pragmáticamente uno de los eventos colombianos, Gabriel Marcela, profesor de la Escuela de Guerra.