bannerbanner
A Night on the Borders of the Black Forest
A Night on the Borders of the Black Forestполная версия

Полная версия

A Night on the Borders of the Black Forest

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 16

"Two hundred miles away!" echoed the chairman. "What do you mean?"

"I was in Devonshire. I had three weeks' leave of absence – I appeal to Mr. Hunter – Mr. Hunter knows I had three weeks' leave of absence! I was in Devonshire all the time – I can prove I was in Devonshire!"

Seeing him so abject, so incoherent, so wild with apprehension, the directors began to whisper gravely among themselves; while one got quietly up, and called the porter to guard the door.

"What has your being in Devonshire to do with the matter?" said the chairman. "When were you in Devonshire?"

"Mr. Raikes took his leave in September," said the secretary; "about the time when Mr. Dwerrihouse disappeared."

"I never even heard that he had disappeared till I came back!"

"That must remain to be proved," said the chairman. "I shall at once put this matter in the hands of the police. In the meanwhile, Mr. Raikes, being myself a magistrate, and used to deal with these cases, I advise you to offer no resistance; but to confess while confession may yet do you service. As for your accomplice…"

The frightened wretch fell upon his knees.

"I had no accomplice!" he cried. "Only have mercy upon me – only spare my life, and I will confess all! I didn't mean to harm him – I didn't mean to hurt a hair of his head! Only have mercy upon me, and let me go!"

The chairman rose in his place, pale and agitated.

"Good heavens!" he exclaimed, "what horrible mystery is this? What does it mean?"

"As sure as there is a God in heaven," said Jonathan Jelf, "it means that murder has been done."

"No – no – no!" shrieked Raikes, still upon his knees, and cowering like a beaten hound. "Not murder! No jury that ever sat could bring it in murder. I thought I had only stunned him – I never meant to do more than stun him! Manslaughter – manslaughter – not murder!"

Overcome by the horror of this unexpected revelation, the chairman covered his face with his hand, and for a moment or two remained silent.

"Miserable man," he said at length, "you have betrayed yourself."

"You bade me confess! You urged me to throw myself upon the mercy of the board!"

"You have confessed to a crime which no one suspected you of having committed," replied the chairman, "and which this board has no power either to punish or forgive. All that I can do for you is to advise you to submit to the law, to plead guilty, and to conceal nothing. When did you do this deed?"

The guilty man rose to his feet, and leaned heavily against the table. His answer came reluctantly, like the speech of one dreaming.

"On the twenty-second of September!"

On the twenty-second of September! I looked in Jonathan Jelf's face, and he in mine. I felt my own paling with a strange sense of wonder and dread. I saw his blench suddenly, even to the lips.

"Merciful heaven!" he whispered, "what was It, then, that you saw in the train?"

What was it that I saw in the train? That question remains unanswered to this day. I have never been able to reply to it. I only know that it bore the living likeness of the murdered man, whose body had been lying some ten weeks under a rough pile of branches, and brambles, and rotting leaves, at the bottom of a deserted chalk-pit about half way between Blackwater and Mallingford. I know that it spoke, and moved, and looked as that man spoke, and moved, and looked in life; that I heard, or seemed to hear, things related which I could never otherwise have learned; that I was guided, as it were, by that vision on the platform to the identification of the murderer; and that, a passive instrument myself, I was destined, by means of these mysterious teachings, to bring about the ends of justice. For these things I have never been able to account.

As for that matter of the cigar-case, it proved, on inquiry, that the carriage in which I travelled down that afternoon to Clayborough had not been in use for several weeks, and was, in point of fact, the same in which poor John Dwerrihouse had performed his last journey. The case had, doubtless, been dropped by him, and had lain unnoticed till I found it.

Upon the details of the murder I have no need to dwell. Those who desire more ample particulars may find them, and the written confession of Augustus Raikes, in the files of the "Times" for 1856. Enough that the under-secretary, knowing the history of the new line, and following the negotiation step by step through all its stages, determined to waylay Mr. Dwerrihouse, rob him of the seventy-five thousand pounds, and escape to America with his booty.

In order to effect these ends he obtained leave of absence a few days before the time appointed for the payment of the money; secured his passage across the Atlantic in a steamer advertised to start on the twenty-third; provided himself with a heavily-loaded "life-preserver," and went down to Blackwater to await the arrival of his victim. How he met him on the platform with a pretended message from the board; how he offered to conduct him by a short cut across the fields to Mallingford; how, having brought him to a lonely place, he struck him down with the life-preserver, and so killed him; and how, finding what he had done, he dragged the body to the verge of an out-of-the-way chalk-pit, and there flung it in, and piled it over with branches and brambles, are facts still fresh in the memories of those who, like the connoisseurs in De Quincey's famous essay, regard murder as a fine art. Strangely enough, the murderer, having done his work, was afraid to leave the country. He declared that he had not intended to take the director's life, but only to stun and rob him; and that finding the blow had killed, he dared not fly for fear of drawing down suspicion upon his own head. As a mere robber he would have been safe in the States, but as a murderer he would inevitably have been pursued, and given up to justice. So he forfeited his passage, returned to the office as usual at the end of his leave, and locked up his ill-gotten thousands till a more convenient opportunity. In the meanwhile he had the satisfaction of finding that Mr. Dwerrihouse was universally believed to have absconded with the money, no one knew how or whither.

Whether he meant murder or not, however, Mr. Augustus Raikes paid the full penalty of his crime, and was hanged at the Old Bailey in the second week in January, 1857. Those who desire to make his further acquaintance may see him any day (admirably done in wax) in the Chamber of Horrors at Madame Tussaud's exhibition in Baker Street. He is there to be found in the midst of a select society of ladies and gentlemen of atrocious memory, dressed in the close-cut tweed suit which he wore on the evening of the murder, and holding in his hand the identical life-preserver with which he committed it.

SISTER JOHANNA'S STORY

If you have ever heard of the Grödner Thal, then you will also have heard of the village of St. Ulrich, of which I, Johanna Rœderer, am a native. And if, as is more likely, you have never heard of either, then still, though without knowing it, many of you have, even from your earliest childhood, been familiar with the work by which, for many generations, we have lived and prospered. Your rocking-horse, your Noah's ark, your first doll, came from St. Ulrich – for the Grödner Thal is the children's paradise, and supplies the little ones of all Europe with toys. In every house throughout the village – I might almost say in every house throughout the valley – you will find wood-carving, painting, or gilding perpetually going on; except only in the hay-making and harvest-time, when all the world goes up to the hills to mow and reap, and breathe the mountain air. Nor do our carvers carve only grotesque toys. All the crucifixes that you see by the wayside, all the carved stalls and tabernacles, all the painted and gilded saints decorating screens and side altars in our Tyrolean churches, are the work of their hands.

After what I have said, you will no doubt have guessed that ours was a family of wood-carvers. My father, who died when my sister and I were quite little children, was a wood-carver. My mother was also a wood-carver, as were her mother and grandmother before her; and Katrine and I were of course brought up by her to the same calling. But, as it was necessary that one should look after the home duties, and as Katrine was always more delicate than myself, I gradually came to work less and less at the business; till at last, what with cooking, washing, mending, making, spinning, gardening, and so forth, I almost left it off altogether. Nor did Katrine work very hard at it, either; for, being so delicate, and so pretty, and so much younger than myself, she came, of course, to be a great deal spoiled and to have her own way in everything. Besides, she grew tired, naturally, of cutting nothing but cocks, hens, dogs, cats, cows, and goats; which were all our mother had been taught to make, and, consequently, all she could teach to her children.

"If I could carve saints and angels, like Ulrich, next door," Katrine used sometimes to say; "or if I might invent new beasts out of my own head, or if I might cut caricature nutcrackers of the Herr Pürger and Don Wian, I shouldn't care if I worked hard all day; but I hate the cocks and hens, and I hate the dogs and cats, and I hate all the birds and beasts that ever went into the ark – and I only wish they had all been drowned in the Deluge, and not one left for a pattern!"

And then she would fling her tools away, and dance about the room like a wild creature, and mimic the Herr Pürger, who was the great wholesale buyer of all our St. Ulrich ware, till even our mother, grave and sober woman as she was, could not help laughing, till the tears ran down her cheeks.

Now the Ulrich next door, of whom our little Katrine used to speak, was the elder of two brothers named Finazzer, and he lived in the house adjoining our own; for at St. Ulrich, as in some of the neighbouring villages, one frequently sees two houses built together under one roof, with gardens and orchards surrounded by a common fence. Such a house was the Finazzer's and ours; or I should rather say both houses were theirs, for they were our landlords, and we rented our cottage from them by the year.

Ulrich, named after the patron saint of our village, was a tall, brown, stalwart man, very grave, very reserved, very religious, and the finest wood-sculptor in all the Grödner Thal. No Madonnas, no angels, could compare with his for heavenly grace and tenderness; and as for his Christs, a great foreign critic who came to St. Ulrich some ten or twelve years ago said that no other modern artist with whose works he was acquainted could treat that subject with anything like the same dignity and pathos. But then, perhaps, no other modern artist went to his work in the same spirit, or threw into it, not only the whole force of a very noble and upright character, but all the loftiest aspirations of a profoundly religious nature.

His younger brother, Alois, was a painter – fairhaired, light-hearted, pleasure-loving; as unlike Ulrich, both in appearance and disposition, as it is possible to conceive. At the time of which I am telling you, he was a student in Venice and had already been three years away from home. I used to dream dreams, and weave foolish romances about Alois and my little Katrine, picturing to myself how he would some day come home, in the flush, perhaps, of his first success, and finding her so beautiful and a woman grown, fall in love with her at first sight, and she with him; and the thought of this possibility became at last such a happy certainty in my mind, that when things began to work round in quite the other way, I could not bring myself to believe it. Yet so it was, and, much as I loved my darling, and quick-sighted as I had always been in everything that could possibly concern her, there was not a gossip in St. Ulrich who did not see what was coming before I even suspected it.

When, therefore, my little Katrine came to me one evening in the orchard and told me, half laughing, half crying, that Ulrich Finazzer had that day asked her to be his wife, I was utterly taken by surprise.

"I never dreamed that he would think of me, dear," she said, with her head upon my bosom. "He is so much too good and too clever for such a foolish birdie as poor little Katrine."

"But – but my birdie loves him?" I said, kissing her bright hair.

She half lifted her head, half laughed through her tears, and said with some hesitation: —

"Oh, yes, I love him. I – I think I love him – and then I am quite sure he loves me, and that is more than enough."

"But, Katrine – "

She kissed me, to stop the words upon my lips.

"But you know quite well, dear, that I never could love any lover half as much as I love you; and he knows it, too, for I told him so just now, and now please don't look grave, for I want to be very happy to-night, and I can't bear it."

And I also wanted her to be very happy, so I said all the loving things I could think of, and when we went in to supper we found Ulrich Finazzer waiting for us.

"Dear Johanna," he said, taking me by both hands, "you are to be my sister now."

And then he kissed me on the forehead. The words were few; but he had never spoken to me or looked at me so kindly before, and somehow my heart seemed to come into my throat, and I could not answer a word.

It was now the early summer time, and they were to be married in the autumn. Ulrich, meanwhile, had his hands full of work, as usual, and there was, besides, one important task which he wanted to complete before his wedding. This task was a Christ, larger than life, which he designed as a gift to our parish church, then undergoing complete restoration. The committee of management had invited him in the first instance to undertake the work as an order, but Ulrich would not accept a price for it. He preferred to give it as a freewill offering, and he meant it to be the best piece of wood-sculpture that had ever yet left his hand. He had made innumerable designs for it both in clay and on paper, and separate studies from life for the limbs, hands, and feet. In short, it was to be no ordinary piece of mere conventional Grödner Thal work, but a work of art in the true sense of the word. In the meanwhile, he allowed no one to see the figure in progress – not even Katrine; but worked upon it with closed doors, and kept it covered with a linen cloth whenever his workshop was open.

So the Summer time wore on, and the roses bloomed abundantly in our little garden, and the corn yellowed slowly on the hillsides, and the wild white strawberry-blossoms turned to tiny strawberries, ruby-red, on every mossy bank among the fir-forests of the Seisser Alp. And still Ulrich laboured on at his great work, and sculptured many a gracious saint besides; and still the one object of his earthly worship was our little laughing Katrine.

Whether it was that, being so grave himself, and she so gay, he loved her the better for the contrast, I cannot tell; but his affection for her seemed to deepen daily. I watched it as one might watch the growth of some rare flower, and I wondered sometimes if she prized it as she ought. Yet I scarcely know how, child that she was, she should ever have risen to the heights or sounded the depths of such a nature as his. That she could not appreciate him, however, would have mattered little, if she had loved him more. There was the pity of it. She had accepted him, as many a very young girl accepts her first lover, simply because he was her first. She was proud of his genius – proud of his preference – proud of the house, and the lands, and the worldly goods that were soon to be hers; but for that far greater wealth of love, she held it all too lightly.

Seeing this day after day, with the knowledge that nothing I could say would make things better, I fell, without being conscious of it, into a sad and silent way that arose solely out of my deep love for them both, and had no root of selfishness in it, as my own heart told me then, and tells me to this day.

In the midst of this time, so full of happiness for Ulrich, so full of anxiety for me, Alois Finazzer came home suddenly. We had been expecting him in a vague way ever since the Spring, but the surprise when he walked in unannounced was as great as if we had not expected him at all.

He kissed us all on both cheeks, and sat down as if he had not been away for a day.

"What a rich fellow I am!" he said, joyously. "I left only a grave elder brother behind when I went to Venice, and I come back finding two dear little sisters to welcome me home again."

And then he told us that he had just taken the gold medal at the Academy, that he had sold his prize-picture for two hundred florins, and that he had a pocketful of presents for us all – a necklace for Katrine, a spectacle-case for our mother, and a housewife for myself. When he put the necklace round my darling's neck he kissed her again, and praised her eyes, and said he should some day put his pretty little sister into one of his pictures.

He was greatly changed. He went away a curly-headed lad of eighteen; he came back a man, bearded and self-confident.

Three years, at certain turning-points on the road of life, work with us more powerfully, whether for better or worse, than would ten years at any other period. I thought I liked Alois Finazzer better when he was those three years younger.

Not so Katrine, however – not so our mother – not so the St. Ulrich folk, all of whom were loud in his praise. Handsome, successful, gay, generous, he treated the men, laughed with the girls, and carried all before him.

As for Ulrich, he put his work aside, and cleared his brow, and made holiday for two whole days, going round with his brother from house to house, and telling everyone how Alois had taken the great gold medal in Venice. Proud and happy as he was, however, he was prouder and happier still when, some three or four days later, at a meeting of the Church Committee of management, the Commune formally invited Alois to paint an altar-piece for the altar of San Marco at the price of three hundred florins.

That evening Ulrich invited us to supper, and we drank Alois's health in a bottle of good Barbera wine. He was to stay at home now, instead of going back to Venice, and he was to have a large room at the back of Ulrich's workshop for a studio.

"I'll bring your patron saint into my picture if you will sit for her portrait, Katrine," said Alois, laughingly.

And Katrine blushed and said, "Yes;" and Ulrich was delighted; and Alois pulled out his pocket-book, and began sketching her head on the spot.

"Only you must try to think of serious things, and not laugh when you are sitting for a saint, my little Mädchen," said Ulrich, tenderly; whereupon Katrine blushed still more deeply, and Alois, without looking up from his drawing, promised that they would both be as grave as judges whenever the sittings were going on.

And now there began for me a period of such misery that even at this distance of time I can scarcely bear to speak or think of it. There, day after day, was Alois painting in his new studio, and Katrine sitting to him for Santa Catarina, while Ulrich, unselfish, faithful, trustful, worked on in the next room, absorbed in his art, and not only unconscious of treachery, but incapable of conceiving it as a possibility. How I tried to watch over her, and would fain have watched over her still more closely if I could, is known to myself alone. My object was to be with her throughout all those fatal sittings; Alois's object was to make the appointments for hours when my household duties compelled me to remain at home. He soon found out that my eyes were opened. From that moment it was a silent, unacknowledged fight between us, and we were always fighting it.

And now, as his work drew nearer to completion, Ulrich seemed every day to live less for the people and things about him, and more for his art. Always somewhat over-silent and reserved, he now seemed scarcely conscious, at times, of even the presence of others. He spoke and moved as in a dream; went to early mass every morning at four; fasted three days out of seven; and, having wrought himself up to a certain pitch of religious and artistic excitement, lived in a world of his own creation, from which even Katrine was for the time excluded. Things being thus, what could I do but hold my peace? To speak to Ulrich would have been impossible at any time; to speak to my darling (she being, perhaps, wholly unconscious) might be to create the very peril I dreaded; to appeal to Alois, I felt beforehand, would be worse than useless. So I kept my trouble to myself, and prayed that the weeks might pass quickly, and bring their wedding-day.

Now, just about this time of which I am telling (that is towards the middle of August) came round the great annual fête, or Sagro, as we call it, at Botzen; and to this fête Katrine and I had for some years been in the habit of going – walking to Atzwang the first day by way of Castelruth; sleeping near Atzwang in the house of our aunt, Maria Bernhard, whose husband kept the Gasthaus called the Schwarze Adler; taking the railway next morning from Atzwang to Botzen, and there spending the day of the Sagro; and returning in the same order as we came. This year, however, having the dread of Alois before my eyes, and knowing that Ulrich would not leave his work, I set my face against the Botzen expedition, and begged my little sister, since she could not have the protection of her betrothed husband, to give it up. And so I think she would have done at first, but that Alois was resolute to have us go; and at last even Ulrich urged it upon us, saying that he would not have his little Mädchen balked of her festa simply because he was too busy to take her there himself. Would not Johanna be there to take care of her, Alois to take care of them both? So my protest was silenced, and we went.

It is a long day's walk from St. Ulrich to Atzwang, and we did not reach our aunt's house till nearly supper-time; so that it was quite late before we went up to our room. And now my darling, after being in wild spirits all day, became suddenly silent, and instead of going to bed, stayed by the window, looking at the moon.

"What is my birdie thinking of?" I said, putting my arm about her waist.

"I am thinking," she said, softly, "how the moon is shining now at St. Ulrich on our mother's bedroom window, and on our father's grave."

And with this she laid her head down upon my shoulder, and cried as if her heart would break.

I have reproached myself since for letting that moment pass as I did. I believe I might have had her confidence if I had tried, and then what a world of sorrow might have been averted from us all!

We reached Botzen next morning in time for the six o'clock mass; went to high mass again at nine; and strolled among the booths between the services. Here Alois, us usual, was very free with his money, buying ribbons and trinkets for Katrine, and behaving in every way as if he, and not Ulrich, were her acknowledged lover. At eleven, having met some of our St. Ulrich neighbours, we made a party and dined all together at a Gasthaus in the Silbergasse; and after dinner the young men proposed to take us to see an exhibition of rope-dancers and tumblers. Now I knew that Ulrich would not approve of this, and I entreated my darling for his sake, if not for mine, to stay away. But she would not listen to me.

"Ulrich, Ulrich!" she repeated, pettishly. "Don't tease me about Ulrich; I am tired of his very name!"

The next moment she had taken Alois's arm, and we were in the midst of the crowd.

Finding she would go, I of course went also, though sorely against my inclination; and one of our St. Ulrich friends gave me his arm, and got me through. The crowd, however, was so great that I lost sight somehow of Alois and Katrine, and found myself landed presently inside the booth and sitting on a front seat next to the orchestra, alone with the St. Ulrich people. We kept seats for them as long as we could, and stood upon the bench to look for them, till at last the curtain rose, and we had to sit down without them.

I saw nothing of the performance. To this day I have no idea how long it lasted, or what it consisted of. I remember nothing but the anxiety with which I kept looking towards the door, and the deadly sinking at my heart as the minutes dragged by. To go in search of them was impossible, for the entrance was choked, and there was no standing-room in any part of the booth, so that even when the curtain fell we were fully another ten minutes getting out.

На страницу:
10 из 16