
Полная версия
The Medicine-Men of the Apache. (1892 N 09 / 1887-1888 (pages 443-604))
Such as the reader can imagine the medicine-man to be from this description of his paraphernalia, such he has been since the white man first landed in America. Never desirous of winning proselytes to his own ideas, he has held on to those ideas with a tenacity never suspected until purposely investigated. The first of the Spanish writers seem to have employed the native terms for the medicine-men, and we come across them as cemis or zemis, bohiti, pachuaci, and others; but soon they were recognized as the emissaries of Satan and the preachers of witchcraft, and henceforth they appear in the documents as "hechicheros" and "brujos" almost exclusively. "Tienan los Apaches profetas ó adivinos que gozan de la mas alta estimacion. Esos adivinos pratican la medicina lamas rudimental, la aplicacion de algunas yerbas y esto acompañado de ceremonias y cantos supersticiosos."744 Pimentel seems to have derived his information from Cordero, a Spanish officer who had served against the Apache at various times between 1770 and 1795, and seemed to understand them well.
"There was no class of persons who so widely and deeply influenced the culture and shaped the destiny of the Indian tribes as their priests. In attempting to gain a true conception of the race's capacities and history there is no one element of their social life which demands closer attention than the power of these teachers… However much we may deplore the use they made of their skill, we must estimate it fairly and grant it its due weight in measuring the influence of the religious sentiment on the history of man."745
"Like Old Men of the Sea, they have clung to the neck of their nations, throttling all attempts at progress, binding them to the thraldom of superstition and profligacy, dragging them down to wretchedness and death. Christianity and civilization meet in them their most determined, most implacable foes."746
In spite of all the zeal and vigilance of the Spanish friars, supported by military power, the Indians of Bogotá clung to their idolatry. Padre Simon cites several instances and says tersely: "De manera que no lo hay del Indio que parece mas Cristiano y ladino, de que no tenga ídolos á quien adore, como nos lo dice cada dia la experiencia." (So that there is no Indian, no matter how well educated he may appear in our language and the Christian doctrine, who has not idols which he adores, as experience teaches us every day.)747
"The Indian doctor relied far more on magic than on natural remedies. Dreams, beating of the drum, songs, magic feasts and dances, and howling to frighten the female demon from the patient, were his ordinary methods of cure."748
In a very rare work by Padre José de Arriaga, published in Lima, 1621, it is shown that the Indians among whom this priest was sent on a special tour of investigation were still practicing their old idolatrous rites in secret. This work may be found quoted in Montesinos, Mémoires sur l'Ancien Pérou, in Ternaux-Compans, Voyages, vol. 17; the title of Arriaga's work is Extirpacion de la Idolatría de los Indios del Peru. Arriaga also states that the functions of the priesthood were exercised by both sexes.
It will only be after we have thoroughly routed the medicine-men from their intrenchments and made them an object of ridicule that we can hope to bend and train the mind of our Indian wards in the direction of civilization. In my own opinion, the reduction of the medicine-men will effect more for the savages than the giving of land in severalty or instruction in the schools at Carlisle and Hampton; rather, the latter should be conducted with this great object mainly in view: to let pupils insensibly absorb such knowledge as may soonest and most completely convince them of the impotency of the charlatans who hold the tribes in bondage.
Teach the scholars at Carlisle and Hampton some of the wonders of electricity, magnetism, chemistry, the spectroscope, magic lantern, ventriloquism, music, and then, when they return to their own people, each will despise the fraud of the medicine-men and be a focus of growing antagonism to their pretensions. Teach them to love their own people and not to despise them; but impress upon each one that he is to return as a missionary of civilization. Let them see that the world is free to the civilized, that law is liberty.
1
Narrative of Captivity, Cincinnati, 1871, p. 141.
2
Padre Boscana, Chinigchinich, in Robinson's California, p. 261.
3
Origine de tous les Cultes, vol. 2, pt. 2, pp. 87, 88.
4
Diego Duran, vol. 3, pp. 237, 238.
5
Higgins, Anacalypsia, lib. 2, p. 77.
6
Balboa, Hist. du Pérou, in Ternaux-Compans, Voy., vol. 15.
7
Ross, Fur Hunters, quoted by Spencer, Desc. Soc.
8
Max Müller, Science of Religion, p. 88.
9
Davis, Spanish Conq. of N. M., p. 98.
10
I Samuel, XII, 17, 18.
11
Cérémonies et Coûtumes, vol. 6, p. 75.
12
Everard im Thurn, Indians of Guiana, London, 1883, p. 334.
13
Tanner's Narrative, p. 390.
14
Diego Duran, lib. 3, cap. 3, p. 201.
15
Dorman, Primitive Superstitions, p. 384.
16
Spencer, Desc. Sociology.
17
Picart, Cérémonies et Coûtumes Religieuses, Amsterdam, 1735, vol. 6, p. 122.
18
Myths of the New World, p. 281.
19
Domenech, Deserts, vol. 2, p. 392.
20
Bancroft, Nat. Races, vol. 1, p. 777.
21
Hakluyt, Voyages, vol. 5, p. 462.
22
Brinton, Myths of the New World, p. 281.
23
Spencer, Ecclesiastical Institutions, cap. V.
24
Salverte, Philosophy of Magic, vol. 2, pp. 6-7.
25
Tylor, Primitive Culture, London, 1871, vol. 2, p. 377.
26
"St. Patrick, we are told, floated to Ireland on an altar stone. Among other wonderful things, he converted a marauder into a wolf and lighted a fire with icicles." – James A. Froude, Reminiscences of the High Church Revival. (Letter V.)
27
Demonology and Witchcraft, p. 184.
28
Jesuits in North America, pp. 34, 35.
29
Herrera, dec. 4, lib. 8, cap. 5, 159.
30
Ibid., dec. 3, lib. 4, p. 121.
31
Hist. de las Indias, p. 283.
32
American Antiquarian, November, 1886, p. 334.
33
Dorman, Primitive Superstitions, p. 380, quoting Herrera, dec. 3, p. 262.
34
Descriptive Sociology.
35
Admiral Smyth's translation in Hakluyt Society, London, 1857, vol. 21, p. 9.
36
American Indians, p. 26.
37
Gomara, Hist. de las Indias, p. 173.
38
"Estos mascan cierta yerba, y con el zumo rocian las soldados estando para dar batalla." Gomara, ibid., p. 179.
39
Herrera, dec. 2, lib. 10, p. 260.
40
Father Dobrizhoffer, quoted by Spencer, Eccles. Institutions, cap. 10, sec. 630.
41
Catlin, N. A. Indians, London, 1845, vol. 2, p. 232.
42
Gomara, op. cit., p. 173.
43
Spencer, Eccles. Institutions, cap. 10, pp. 780, 781, quoting Stubb's Constitutional History of England.
44
Ibid., sec. 630, p. 781, quoting Turner (Geo.), Nineteen Years in Polynesia.
45
Vol. 3, p. 176.
"In every part of the globe fragments of primitive languages are preserved in religious rites." Humboldt, Researches, London, 1814, vol. 1, p. 97.
"Et même Jean P. C., Prince de la Mirande, escrit que les mots barbares & non entendus ont plus de puissance en la Magie que ceux qui sont entendus." Picart, vol. 10, p. 45.
The medicine-men of Cumana (now the United States of Colombia, South America) cured their patients "con palabras muy revesadas y que aun el mismo médico no las entiende." Gomara, Hist. de las Indias, p. 208.
The Tlascaltecs had "oradores" who employed gibberish – "hablaban Gerigonça." Herrera, dec. 2, lib. 6, p. 163.
In Peru, if the fields were afflicted with drought, the priests, among other things, "chantaient un cantique dont le sens était inconnu du vulgaire." Balboa, Hist. du Pérou, p. 128, in Ternaux-Compans, vol. 15.
46
Assiniboine and Saskatchewan Exped., London, 1860, vol. 2, p. 155.
47
Cockayne, Leechdoms, vol. 1, p. xxx.
48
"The belief in the magic power of sacred words, whether religious formulas or the name of gods, was also acknowledged [i.e., in Egypt] and was the source of a frightful amount of superstition… The superstitious repetition of names (many of which perhaps never had any meaning at all) is particularly conspicuous in numerous documents much more recent than the Book of the Dead." – Hibbert, Lectures, 1879, pp. 192, 193.
49
Salverte, Philosophy of Magic, vol. 1, p. 134.
50
Kingsborough, lib. 2, vol. 7, p. 102.
51
Popular Antiquities, vol. 2, p. 70.
52
Ibid., p. 160.
53
Ibid., p. 217.
54
Ibid., p. 218.
55
Ibid., p. 219.
56
Ibid., pp. 214, 215.
57
Ibid., p. 216.
58
"When the Carriers are severely sick, they often think that they shall not recover, unless they divulge to a priest or magician, every crime which they may have committed, which has hitherto been kept secret." – Harmon's Journal, p. 300. The Carriers or Ta-kully are Tinneh.
59
For identical notions among the Arawaks of Guiana, Tupis of Brazil, Creeks, Patagonians, Kaffirs, Chiqnitos, and others, see the works of Schoolcraft, Herbert Spencer, Schultze, and others.
60
Extract from the Jesuit Falkner's account of Patagonia, in Voyages of the Adventure and Beagle, London, 1839, vol. 2, p. 163.
61
"Nul de ces médecins ne peut mourir si'ls ne lui enlevent les testicules." Brasseur de Bourbourg, Trans. of Fra Roman Pane, Des Antiquités des Indiens, Paris, 1864, p. 451.
62
Hist. Gen., dec. 1, lib. 3, p. 69.
63
Madden, Shrines and Sepulchres, vol. 1, p. 14.
64
Gayarre, Louisiana; its Colonial History, p. 355.
65
Spencer, Desc. Sociology.
66
Balboa, Hist. du Pérou, Ternaux-Compans, vol. 15.
67
Davis, Conq. of New Mexico, p. 86.
68
Crónica Seráfica y Apostolica, Espinosa, Mexico, 1746, p. 421.
69
Desc. Sociology.
70
Mendieta, Hist. Eclesiástica Indiana, p. 136.
71
Ibid., p. 136.
72
Hist. de las Indias, p. 179.
73
Herrera, dec. 2, lib. 10, p. 260.
74
Ibid., dec. 3, lib. 4, p. 121.
75
Ibid., dec. 4, lib. 9, cap. 7, p. 188.
76
Keating's translation, p. 352, quoted by Samuel Farmar Jarvis, Religion of the Indian Tribes, in Coll. New York Historical Soc., vol. 3, 1819, p. 262.
77
Smith, Araucanians, pp. 238, 239.
78
Richardson, Arctic Searching Expedition, vol. 1, p. 366.
79
Schultze, Fetichism, New York, 1885, p. 49.
80
Spencer, Desc. Sociology.
81
Ternaux-Compans, vol. 7, p. 110.
82
Schultze, Fetichism, New York, 1885, p. 49.
83
Smithsonian Report for 1867.
84
Long's Expedition, Philadelphia, 1823, p. 238.
85
Hist. of the American Indians, p. 238.
86
Schultze, Fetichism, New York, 1885, p. 52.
87
Hist. de las Indias, p. 232.
88
Ternaux-Compans, vol. 7, pp. 114, 115.
89
Notes from Gomara, Hist. de las Indias, pp. 172-173.
90
History of California, vol. 1, p. 97.
91
Ternaux-Compans, vol. 10, p. 85.
92
Herrera, dec. 4, lib. 9, cap. 8, p. 188.
93
Smith, Araucanians, p. 234.
94
Bancroft, Native Races, vol. 1, p. 779.
95
Alegre, Historia de la Compañía de Jesus en Nueva-España, vol. 1, p. 401.
96
Desc. Sociology.
97
Kraskenninikoff, History of Kamtchatka and the Kurilski Islands, Grieve's translation, p. 219.
98
Ibid., p. 220.
99
Contributions to North American Ethnology, vol. 5.
100
Smith, Araucanians, p. 233.
101
Dr. Edwin G. Meek, Toner Collection, Library of Congress.
102
Lieut. Pettit in Jour. U. S. Mil. Serv. Instit., 1886, pp. 336-337.
103
Smyth, Aborigines of Victoria, vol. 1, p. 155.
104
Dennys, Folk Lore of China, p. 57.
105
"Chinigchinich" in Robinson's California, pp. 271, 272.
106
The reader interested in this matter may find something bearing upon it in Diego Duran, lib. 1, cap. 36, p. 387; Torquemada, Mon. Indiana, lib. 9, cap. 3; Venegas, History of California, vol. 1, p. 105; Gomara, Conq. de Mexico, p. 443; Herrera, dec. 4, lib. 8, p. 158; Maximilian of Wied, p. 431, and others; The "pelucas" mentioned of the Orinoco tribes by Padre Gumilla would seem to be nothing more than feather head-dresses; p. 66.
107
Tribes and Languages of Costa Rica, Proc. Am. Philos. Soc., Philadelphia, 1875, p. 503.
108
Corbusier, in American Antiquarian, Sept., 1886, p. 279.
109
Source of the Nile, p. 567.
110
Vol. 2, p. 193.
111
Ensayo Cronologico, p. 139.
112
For the Shamans of Kodiak, see Lisiansky, Voyage, London, 1814, p. 208; for the Mexicans, Padre José Acosta, Paris, 1600, cap. 26, p. 256; Society Islands, Malte-Brun, Univ. Geography, vol. 3, lib. 58, p. 634, Boston, 1825. Sir Samuel Baker, The Albert N'yanza, vol. 1, p. 211.
113
Ternaux-Compans, vol. 9, p. 294.
114
Catlin, North American Indians, London. 1845, vol. 1, p. 55.
115
Ibid., p. 95.
116
Parkman, Jesuits in North America, p. lxxxiv.
117
Wanderings of an Artist in North America, p. 40.
118
Dec. 2, lib. 6, p. 161.
119
Purchas, lib. 9, cap. 12, sec. 4, p. 1555, edition of 1622.
120
Chinigchinich, p. 253.
121
Theal, Kaffir Folk-lore, pp. 209-210.
122
Clements R. Markham, Note on Garcilasso de la Vega, in Hakluyt Soc., vol. 41, p. 183, quoting Acosta, lib. 5, cap. 4.
123
Andrew Lang, Custom and Myth, New York, 1885, chapter entitled "The bull roarer," pp. 29-44.
124
John Fraser, The Aborigines of Australia; their Ethnic Position and Relations, pp. 161-162.
125
"When the rain-maker of the Lenni Lennape would exert his power, he retired to some secluded spot and drew upon the earth the figure of a cross (its arms toward the cardinal points?), placed upon it a piece of tobacco, a gourd, a bit of some red stuff, and commenced to cry aloud to the spirits of the rains." – Brinton, Myths of the New World, New York, 1868, p. 96 (after Loskiel).
126
Père Chrestien Le Clercq, Gaspesie, Paris, 1691, p. 170.
127
Ibid., cap. x, pp. 172-199.
128
Dec. 2, lib. 2, p. 48.
129
Ibid., p. 59.
130
Assinniboine and Saskatchewan Expedition, vol. 2, p. 123.
131
New York, 1819, pp. x, xxix, 47.
132
Forster, Voyage Round the World, vol. 1, pp. 219, 519.
133
Hawkesworth, op. cit., vol. 2, p. 161.
134
Ibid., p. 257.
135
Ibid., vol. 1, p. 113.
136
Forlong, Rivers of Life, vol. 1, pp. 541, 542.
137
Nat. Races, vol. 1, p. 380.
138
Kohl, Kitchi-gami, pp. 345, 346.
139
Tanner's Narrative, p. 372.
140
John de Laet, lib. 3, cap. 18, p. 90, quoting Capt. John Smith.
141
Le Jeune in Jesuit Relations, 1633, vol. 1, Quebec, 1858.
142
Third Voyage of David Peter De Vries to New Amsterdam, in Trans. N. Y. Hist. Soc., vol. 3, p. 91.
143
Charlevoix, New France, New York, 1866, vol. 4, p. 105.
144
Squier, Serpent Symbol, p. 197.
145
Coleman, Mythology of the Hindus, London, 1832, p. 63.
146
Vol. 3.
147
Speke, Source of the Nile, London, 1863, p. 500.
148
Ibid.
149
Stanley, Through the Dark Continent, vol. 1, p. 327.
150
Miles, Demigods and Dæmonia, in Jour. Ethnol. Soc., London, vol. 3, p. 28, 1854.
151
Smyth, Aborigines of Victoria, vol. 1, p. 30.
152
Ibid., p. 131.
153
Ibid., p. 348.
154
Peter Kolben, speaking of the Hottentots, in Knox, vol. 2, p. 394.
155
O-kee-pa, pp. 28-29.
156
Frazer, Totemism, Edinburgh, 1887, pp. 54, 55; after Maximilian.
157
Kelly, Narrative of Captivity, Cincinnati, 1871, p. 143.
158
Différens Cultes, vol. 1, p. 57.
159
Judges, I, 7.
160
Brand, Pop. Ant., London, 1882, vol. 3, p. 278.
161
American Anthropologist, Washington, D. C., January, 1888.
162
Kingsborough, vol. 8, p. 70. The Aztec believed that the woman who died in childbirth was equal to the warrior who died in battle and she went to the same heaven. The middle finger of the left hand is the finger used in the necklace of human fingers.
163
Sahagun, in Kingsborough, vol. 7, p. 147.
164
Pliny, Nat. Hist., lib. 28, cap. 20. Holland's translation.
165
Shakespeare, Macbeth, act 4, scene 1.
166
Pliny, Nat. Hist., lib. 28, cap. 11.
167
Tractatus de Fascinatione, Nuremberg, 1675, p. 681.
168
Teutonic Mythology, vol. 3, p. 1073.
169
Brand, Pop. Ant., vol. 3, p. 10.
170
Montfaucon, l'Antiquité expliquée, vol. 2, liv. 4, cap. 6, p. 249.
171
Vâsishtha, cap. 3, pars. 64-68, p. 25 (Sacred Books of the East, Oxford, 1882, Max Müller's edition).
172
Travels of Two Mohammedans through India and China, in Pinkerton's Voyages, vol. 7, p. 218.
173
Every-Day Book, vol. 2, col. 95.
174
"Traen los dientes al cuello (como sacamuelas) por bravosidad." – Gomara, Historia de las Indias, p. 201.
175
"Los Caberres y muchos Caribes, usan por gala muchas sartas de dientes y muelas de gente para dar á entender que son muy valientes por los despojos que alli ostentan ser de sus enemigos que mataron." – Gumilla, Orinoco, Madrid, 1741, p. 65.
176
Padre Fray Alonzo Fernandez, Historia Eclesiastica, Toledo, 1611, p. 17.
177
Ibid., p. 161.
178
Cérémonies et Coûtumes, Amsterdam, 1735, vol. 6, p. 114.
179
"Formada la cara como de Sol, con rayos de Nacar al rededor, y perfilada de lo mismo; y en la boca embutidos los dientes, que quitaron à los Españoles, que avian muerto." – Villaguitierre, Hist. de la Conquista de la Provincia de el Itza, Madrid, 1701, p. 500. (Itza seems to have been the country of the Lacandones.)
180
Edwards, speaking of the Carib, quoted by Spencer, Desc. Sociology. The same custom is ascribed to the Tupinambi of Brazil. Ibid, quoting from Southey.
181
Through the Dark Continent, vol. 2, p. 286.
182
Ibid., p. 288.
183
Ibid., p. 290.
184
Speke, Source of the Nile, London, 1863, p. 500.
185
Heart of Africa, vol. 2, p. 54.
186
Ibid., vol. 1, p. 285.
187
Sir Samuel Baker, The Albert N'yanza, Philadelphia, 1869, p. 154 et seq.
188
Burton, Mission to Gelele, vol. 1, p. 135 et seq.
189
Voyage Round the World, London, 1823, pp. 209, 210.
190
Kotzebue, Voyage, London, 1821, vol. 2, p. 202. See also Villaguitierre, cited above.
191
Capt. Cook's First Voyage, in Pinkerton's Voyages, London, 1812, vol. 11, pp. 513, 515.
192
Campbell, Voyage Round the World, N. Y., 1819, p. 153.
193
Frazer, Totemism, Edinburgh, 1887, p. 28.
194
Historia de Chile, Madrid, 1795, vol. 2, p. 80.
195
Spencer, Desc. Sociology.
196
Indian Myths, Boston, 1884, p. 256.
197
Tanner's Narrative, p. 122.
198
Kitchi-gami, p. 344.
199
Voyages, p. 323.
200
Kane, Wanderings of an Artist in North America, p. 399.
201
Native Races, vol. 1, p. 553.
202
Hawkins, quoted by Gatschet, Migration Legend of the Creeks, Philadelphia, 1884, vol. 1, p. 185.
203
Corbusier, in American Antiquarian, September, 1886, p. 279.
204
Everard F. im Thurn, Indians of Guiana, p. 218.
205
Crantz, History of Greenland, London, 1767, vol. 1, pp. 210-211.
206
Forster, Voyage Round the World, vol. 2, pp. 275, 288.
207
Hakluyt, Voyages, vol. 3, p. 508.
208
Grimm, Teutonic Mythology, vol. 2, p. 544.
209
Travels to discover the source of the Nile in the years 1768, etc., Dublin, 1791, vol. 3, p. 410.
210
Desc. Sociology.
211
Ibid., quoting Schoolcraft.
212
"Saca de su carcax algunos pies y unas de águila secos y endurecidos, con los cuales, comienza á sajarle desde los hombros hasta las muñecas." – Historia de la Compañía de Jesus en Nueva España, Mexico, 1842, vol. 2, pp. 218, 219.