Полная версия
The Martian: A Novel
George Du Maurier
The Martian: A Novel
When so great a man dies, it is generally found that a tangled growth of more or less contentious literature has already gathered round his name during his lifetime. He has been so written about, so talked about, so riddled with praise or blame, that, to those who have never seen him in the flesh, he has become almost a tradition, a myth – and one runs the risk of losing all clew to his real personality.
This is especially the case with the subject of this biography – one is in danger of forgetting what manner of man he was who has so taught and touched and charmed and amused us, and so happily changed for us the current of our lives.
He has been idealized as an angel, a saint, and a demigod; he has been caricatured as a self‐indulgent sensualist, a vulgar Lothario, a buffoon, a joker of practical jokes.
He was in reality the simplest, the most affectionate, and most good‐natured of men, the very soul of honor, the best of husbands and fathers and friends, the most fascinating companion that ever lived, and one who kept to the last the freshness and joyous spirits of a school-boy and the heart of a child; one who never said or did an unkind thing; probably never even thought one. Generous and open‐handed to a fault, slow to condemn, quick to forgive, and gifted with a power of immediately inspiring affection and keeping it forever after, such as I have never known in any one else, he grew to be (for all his quick‐tempered impulsiveness) one of the gentlest and meekest and most humble‐minded of men!
On me, a mere prosperous tradesman, and busy politician and man of the world, devolves the delicate and responsible task of being the first to write the life of the greatest literary genius this century has produced, and of revealing the strange secret of that genius, which has lighted up the darkness of these latter times as with a pillar of fire by night.
This extraordinary secret has never been revealed before to any living soul but his wife and myself. And that is one of my qualifications for this great labor of love.
Another is that for fifty years I have known him as never a man can quite have known his fellow‐man before – that for all that time he has been more constantly and devotedly loved by me than any man can ever quite have been loved by father, son, brother, or bosom friend.
Good heavens! Barty, man and boy, Barty's wife, their children, their grandchildren, and all that ever concerned them or concerns them still – all this has been the world to me, and ever will be.
He wished me to tell the absolute truth about him, just as I know it; and I look upon the fulfilment of this wish of his as a sacred trust, and would sooner die any shameful death or brave any other dishonor than fail in fulfilling it to the letter.
The responsibility before the world is appalling; and also the difficulty, to a man of such training as mine. I feel already conscious that I am trying to be literary myself, to seek for turns of phrase that I should never have dared to use in talking to Barty, or even in writing to him; that I am not at my ease, in short – not me– but straining every nerve to be on my best behavior; and that's about the worst behavior there is.
Oh! may some kindly light, born of a life's devotion and the happy memories of half a century, lead me to mere naturalness and the use of simple homely words, even my own native telegraphese! that I may haply blunder at length into some fit form of expression which Barty himself might have approved.
One would think that any sincere person who has learnt how to spell his own language should at least be equal to such a modest achievement as this; and yet it is one of the most difficult things in the world!
My life is so full of Barty Josselin that I can hardly be said to have ever had an existence apart from his; and I can think of no easier or better way to tell Barty's history than just telling my own – from the days I first knew him – and in my own way; that is, in the best telegraphese I can manage – picking each precious word with care, just as though I were going to cable it, as soon as written, to Boston or New York, where the love of Barty Josselin shines with even a brighter and warmer glow than here, or even in France; and where the hate of him, the hideous, odious odium theologicum – the sæva indignatio of the Church – that once burned at so white a heat, has burnt itself out at last, and is now as though it had never been, and never could be again.
P. S. – (an after‐thought):
And here, in case misfortune should happen to me before this book comes out as a volume, I wish to record my thanks to my old friend Mr. du Maurier for the readiness with which he has promised to undertake, and the conscientiousness with which he will have performed, his share of the work as editor and illustrator.
I also wish to state that it is to my beloved god‐daughter, Roberta Beatrix Hay (née Josselin), that I dedicate this attempt at a biographical sketch of her illustrious father.
Robert Maurice.Part First
"De Paris à Versailles, loo, là,De Paris à Versailles —Il y a de belles allées,Vive le Roi de France!Il y a de belles allées,Vivent les écoliers!"One sultry Saturday afternoon in the summer of 1847 I sat at my desk in the junior school‐room, or salle d'études des petits, of the Institution F. Brossard, Rond‐point de l'Avenue de St.‐Cloud; or, as it is called now, Avenue du Bois de Boulogne – or, as it was called during the Second Empire, Avenue du Prince Impérial, or else de l'Impératrice; I'm not sure.
There is not much stability in such French names, I fancy; but their sound is charming, and always gives me the nostalgia of Paris – Royal Paris, Impérial Paris, Republican Paris!.. whatever they may call it ten or twelve years hence. Paris is always Paris, and always will be, in spite of the immortal Haussmann, both for those who love it and for those who don't.
All the four windows were open. Two of them, freely and frankly, on to the now deserted play‐ground, admitting the fragrance of lime and syringa and lilac, and other odors of a mixed quality.
Two other windows, defended by an elaborate network of iron wire and a formidable array of spiked iron rails beyond, opened on to the Rond‐point, or meeting of the cross‐roads – one of which led northeast to Paris through the Arc de Triomphe; the other three through woods and fields and country lanes to such quarters of the globe as still remain. The world is wide.
In the middle of this open space a stone fountain sent up a jet of water three feet high, which fell back with a feeble splash into the basin beneath. There was comfort in the sound on such a hot day, and one listened for it half unconsciously; and tried not to hear, instead, Weber's "Invitation à la Valse," which came rippling in intermittent waves from the open window of the distant parloir, where Chardonnet was practising the piano.
"Tum‐te‐dum‐tum‐tum …Tum‐te‐dum‐di, diddle‐iddle um!"e da capo, again and again. Chardonnet was no heaven‐born musician.
Monsieur Bonzig – or "le Grand Bonzig," as he was called behind his back – sat at his table on the estrade, correcting the exercises of the eighth class (huitième), which he coached in Latin and French. It was the lowest class in the school; yet one learnt much in it that was of consequence; not, indeed, that Balbus built a wall – as I'm told we learn over here (a small matter to make such a fuss about, after so many years) – but that the Lord made heaven and earth in six days, and rested on the seventh.
He (Monsieur Bonzig) seemed hot and weary, as well he might, and sighed, and looked up every now and then to mop his brow and think. And as he gazed into the green and azure depths beyond the north window, his dark brown eyes quivered and vibrated from side to side through his spectacles with a queer quick tremolo, such as I have never seen in any eyes but his.
About five‐and‐twenty boys sat at their desks; boys of all ages between seven and fourteen – many with closely cropped hair, "à la malcontent," like nice little innocent convicts; and nearly all in blouses, mostly blue; some with their garments loosely flowing; others confined at the waist by a tricolored ceinture de gymnastique, so deep and stiff it almost amounted to stays.
As for the boys themselves, some were energetic and industrious – some listless and lazy and lolling, and quite languid with the heat – some fidgety and restless, on the lookout for excitement of any kind: a cab or carriage raising the dust on its way to the Bois – a water‐cart laying it (there were no hydrants then); a courier bearing royal despatches, or a mounted orderly; the Passy omnibus, to or fro every ten or twelve minutes; the marchand de coco with his bell; a regiment of the line with its band; a chorus of peripatetic Orphéonistes – a swallow, a butterfly, a humblebee; a far‐off balloon, oh, joy! – any sight or sound to relieve the tedium of those two mortal school‐hours that dragged their weary lengths from half past one till half past three – every day but Sunday and Thursday.
(Even now I find the early afternoon a little trying to wear through without a nap, say from two to four.)
At 3.30 there would come a half‐hour's interval of play, and then the class of French literature from four till dinner‐time at six – a class that was more than endurable on account of the liveliness and charm of Monsieur Durosier, who journeyed all the way from the Collége de France every Saturday afternoon in June and July to tell us boys of the quatrième all about Villon and Ronsard, and Marot and Charles d'Orléans (exceptis excipiendis, of course), and other pleasant people who didn't deal in Greek or Latin or mathematics, and knew better than to trouble themselves overmuch about formal French grammar and niggling French prosody.
Besides, everything was pleasant on a Saturday afternoon on account of the nearness of the day of days —
"And that's the day that comes betweenThe Saturday and Monday"…in France.
I had just finished translating my twenty lines of Virgil —
"Infandum, regina, jubes renovare," etc.Oh, crimini, but it was hot! and how I disliked the pious Æneas! I couldn't have hated him worse if I'd been poor Dido's favorite younger brother (not mentioned by Publius Vergilius Maro, if I remember).
Palaiseau, who sat next to me, had a cold in his head, and kept sniffing in a manner that got on my nerves.
"Mouche‐toi donc, animal!" I whispered; "tu me dégoûtes, à la fin!"
Palaiseau always sniffed, whether he had a cold or not.
"Taisez‐vous, Maurice – ou je vous donne cent vers à copier!" said M. Bonzig, and his eyes quiveringly glittered through his glasses as he fixed me.
Palaiseau, in his brief triumph, sniffed louder.
"Palaiseau," said Monsieur Bonzig, "si vous vous serviez de votre mouchoir – hein? Je crois que cela ne gênerait personne!" (If you were to use your pocket‐handkerchief – eh? I don't think it would inconvenience anybody!)
At this there was a general titter all round, which was immediately suppressed, as in a court of law; and Palaiseau reluctantly and noisily did as he was told.
In front of me that dishonest little sneak Rapaud, with a tall parapet of books before him to serve as a screen, one hand shading his eyes, and an inkless pen in the other, was scratching his copy‐book with noisy earnestness, as if time were too short for all he had to write about the pious Æneas's recitative, while he surreptitiously read the Comte de Monte Cristo, which lay open in his lap – just at the part where the body, sewn up in a sack, was going to be hurled into the Mediterranean. I knew the page well. There was a splash of red ink on it.
It made my blood boil with virtuous indignation to watch him, and I coughed and hemmed again and again to attract his attention, for his back was nearly towards me. He heard me perfectly, but took no notice whatever, the deceitful little beast. He was to have given up Monte Cristo to me at half‐past two, and here it was twenty minutes to three! Besides which, it was my Monte Cristo, bought with my own small savings, and smuggled into school by me at great risk to myself.
"Maurice!" said M. Bonzig.
"Oui, m'sieur!" said I. I will translate:
"You shall conjugate and copy out for me forty times the compoundverb, 'I cough without necessity to distract the attention of my comrade Rapaud from his Latin exercise!'"
"Moi, m'sieur?" I ask, innocently.
"Oui, vous!"
"Bien, m'sieur!"
Just then there was a clatter by the fountain, and the shrill small pipe of D'Aurigny, the youngest boy in the school, exclaimed:
"Hé! Hé! Oh là là! Le Roi qui passe!"
And we all jumped up, and stood on forms, and craned our necks to see Louis Philippe I. and his Queen drive quickly by in their big blue carriage and four, with their two blue‐and‐silver liveried outriders trotting in front, on their way from St.‐Cloud to the Tuileries.
"Sponde! Sélancy! fermez les fenêtres, ou je vous mets tous au pain sec pour un mois!" thundered M. Bonzig, who did not approve of kings and queens – an appalling threat which appalled nobody, for when he forgot to forget he always relented; for instance, he quite forgot to insist on that formidable compound verb of mine.
Suddenly the door of the school‐room flew open, and the tall, portly figure of Monsieur Brossard appeared, leading by the wrist a very fair‐haired boy of thirteen or so, dressed in an Eton jacket and light blue trousers, with a white chimney‐pot silk hat, which he carried in his hand – an English boy, evidently; but of an aspect so singularly agreeable one didn't need to be English one's self to warm towards him at once.
"Monsieur Bonzig, and gentlemen!" said the head master (in French, of course). "Here is the new boy; he calls himself Bartholomiou Josselin. He is English, but he knows French as well as you. I hope you will find in him a good comrade, honorable and frank and brave, and that he will find the same in you. – Maurice!" (that was me).
"Oui, m'sieur!"
"I specially recommend Josselin to you."
"Moi, m'sieur?"
"Yes, you; he is of your age, and one of your compatriots. Don't forget."
"Bien, m'sieur."
"And now, Josselin, take that vacant desk, which will be yours henceforth. You will find the necessary books and copy‐books inside; you will be in the fifth class, under Monsieur Dumollard. You will occupy yourself with the study of Cornelius Nepos, the commentaries of Cæsar, and Xenophon's retreat of the ten thousand. Soyez diligent et attentif, mon ami; à plus tard!"
He gave the boy a friendly pat on the cheek and left the room.
Josselin walked to his desk and sat down, between d'Adhémar and Laferté, both of whom were en cinquième. He pulled a Cæsar out of his desk and tried to read it. He became an object of passionate interest to the whole school‐room, till M. Bonzig said:
"The first who lifts his eyes from his desk to stare at 'le nouveau' shall be au piquet for half an hour!" (To be au piquet is to stand with your back to a tree for part of the following play‐time; and the play‐time which was to follow would last just thirty minutes.)
Presently I looked up, in spite of piquet, and caught the new boy's eye, which was large and blue and soft, and very sad and sentimental, and looked as if he were thinking of his mammy, as I did constantly of mine during my first week at Brossard's, three years before.
Soon, however, that sad eye slowly winked at me, with an expression so droll that I all but laughed aloud.
Then its owner felt in the inner breast pocket of his Eton jacket with great care, and delicately drew forth by the tail a very fat white mouse, that seemed quite tame, and ran up his arm to his wide shirt collar, and tried to burrow there; and the boys began to interest themselves breathlessly in this engaging little quadruped.
M. Bonzig looked up again, furious; but his spectacles had grown misty from the heat and he couldn't see, and he wiped them; and meanwhile the mouse was quickly smuggled back to its former nest.
Josselin drew a large clean pocket‐handkerchief from his trousers and buried his head in his desk, and there was silence.
"La! – ré, fa! – la! – ré" —
So strummed, over and over again, poor Chardonnet in his remote parlor – he was getting tired.
I have heard "L'Invitation à la Valse" many hundreds of times since then, and in many countries, but never that bar without thinking of Josselin and his little white mouse.
"Fermez votre pupitre, Josselin," said M. Bonzig, after a few minutes.
Josselin shut his desk and beamed genially at the usher.
"What book have you got there, Josselin – Cæsar or Cornelius Nepos?"
Josselin held the book with its title‐page open for M. Bonzig to read.
"Are you dumb, Josselin? Can't you speak?"
Josselin tried to speak, but uttered no sound.
"Josselin, come here – opposite me."
Josselin came and stood opposite M. Bonzig and made a nice little bow.
"What have you got in your mouth, Josselin – chocolate? – barley‐sugar? – caoutchouc? – or an India‐rubber ball?"
Josselin shrugged his shoulders and looked pensive, but spoke never a word.
"Open quick the mouth, Josselin!"
And Monsieur Bonzig, leaning over the table, deftly put his thumb and forefinger between the boy's lips, and drew forth slowly a large white pocket‐handkerchief, which seemed never to end, and threw it on the floor with solemn dignity.
The whole school‐room was convulsed with laughter.
"Josselin – leave the room – you will be severely punished, as you deserve – you are a vulgar buffoon – a jo‐crisse – a paltoquet, a mountebank! Go, petit polisson – go!"
The polisson picked up his pocket‐handkerchief and went-quite quietly, with simple manly grace; and that's the first I ever saw of Barty Josselin – and it was some fifty years ago.
At 3.30 the bell sounded for the half‐hour's recreation, and the boys came out to play.
Josselin was sitting alone on a bench, thoughtful, with his hand in the inner breast pocket of his Eton jacket.
M. Bonzig went straight to him, buttoned up and severe – his eyes dancing, and glancing from right to left through his spectacles; and Josselin stood up very politely.
"Sit down!" said M. Bonzig; and sat beside him, and talked to him with grim austerity for ten minutes or more, and the boy seemed very penitent and sorry.
Presently he drew forth from his pocket his white mouse, and showed it to the long usher, who looked at it with great seeming interest for a long time, and finally took it into the palm of his own hand – where it stood on its hind legs – and stroked it with his little finger.
Soon Josselin produced a small box of chocolate drops, which he opened and offered to M. Bonzig, who took one and put it in his mouth, and seemed to like it. Then they got up and walked to and fro together, and the usher put his arm round the boy's shoulder, and there was peace and good‐will between them; and before they parted Josselin had intrusted his white mouse to "le grand Bonzig" – who intrusted it to Mlle. Marceline, the head lingère, a very kind and handsome person, who found for it a comfortable home in an old bonbon‐box lined with blue satin, where it had a large family and fed on the best, and lived happily ever after.
But things did not go smoothly for Josselin all that Saturday afternoon. When Bonzig left, the boys gathered round "le nouveau," large and small, and asked questions. And just before the bell sounded for French literature, I saw him defending himself with his two British fists against Dugit, a big boy with whiskers, who had him by the collar and was kicking him to rights. It seems that Dugit had called him, in would‐be English, "Pretty voman," and this had so offended him that he had hit the whiskered one straight in the eye.
Then French literature for the quatrième till six; then dinner for all – soup, boiled beef (not salt), lentils; and Gruyère cheese, quite two ounces each; then French rounders till half past seven; then lesson preparation (with Monte Cristos in one's lap, or Mysteries of Paris, or Wandering Jews) till nine.
Then, ding‐dang‐dong, and, at the sleepy usher's nod, a sleepy boy would rise and recite the perfunctory evening prayer in a dull singsong voice – beginning, "Notre Père, qui êtes aux cieux, vous dont le regard scrutateur pénêtre jusque dans les replis les plus profonds de nos cœurs," etc., etc., and ending, "au nom du Père, du Fils, et du St. Esprit, ainsi soit‐il!"
And then, bed – Josselin in my dormitory, but a long way off, between d'Adhémar and Laferté; while Palaiseau snorted and sniffed himself to sleep in the bed next mine, and Rapaud still tried to read the immortal works of the elder Dumas by the light of a little oil‐lamp six yards off, suspended from a nail in the blank wall over the chimney‐piece.
The Institution F. Brossard was a very expensive private school, just twice as expensive as the most expensive of the Parisian public schools – Ste.‐Barbe, François Premier, Louis‐le‐Grand, etc.
These great colleges, which were good enough for the sons of Louis Philippe, were not thought good enough for me by my dear mother, who was Irish, and whose only brother had been at Eton, and was now captain in an English cavalry regiment – so she had aristocratic notions. It used to be rather an Irish failing in those days.
My father, James Maurice, also English (and a little Scotch), and by no means an aristocrat, was junior partner in the great firm of Vougeot‐Conti et Cie., wine merchants, Dijon. And at Dijon I had spent much of my childhood, and been to a day school there, and led a very happy life indeed.
Then I was sent to Brossard's school, in the Avenue de St.‐Cloud, Paris, where I was again very happy, and fond of (nearly) everybody, from the splendid head master and his handsome son, Monsieur Mérovée, down to Antoine and Francisque, the men‐servants, and Père Jaurion, the concierge, and his wife, who sold croquets and pains d'épices and "blom‐boudingues," and sucre‐d'orge and nougat and pâte de guimauve; also pralines, dragées, and gray sandy cakes of chocolate a penny apiece; and gave one unlimited credit; and never dunned one, unless bribed to do so by parents, so as to impress on us small boys a proper horror of debt.
Whatever principles I have held through life on this important subject I set down to a private interview my mother had with le père et la mère Jaurion, to whom I had run in debt five francs during the horrible winter of '47‐8. They made my life a hideous burden to me for a whole summer term, and I have never owed any one a penny since.
The Institution consisted of four separate buildings, or "corps de logis."
In the middle, dominating the situation, was a Greco‐Roman pavilion, with a handsome Doric portico elevated ten or twelve feet above the ground, on a large, handsome terrace paved with asphalt and shaded by horse‐chestnut trees. Under this noble esplanade, and ventilating themselves into it, were the kitchen and offices and pantry, and also the refectory – a long room, furnished with two parallel tables, covered at the top by a greenish oil‐cloth spotted all over with small black disks; and alongside of these tables were wooden forms for the boys to sit together at meat – "la table des grands," "la table des petits," each big enough for thirty boys and three or four masters. M. Brossard and his family breakfasted and dined apart, in their own private dining‐room, close by.
In this big refectory, three times daily, at 7.30 in the morning, at noon, and at 6 P.M., boys and masters took their quotidian sustenance quite informally, without any laying of cloths or saying of grace either before or after; one ate there to live – one did not live merely to eat, at the Pension Brossard.
Breakfast consisted of a thick soup, rich in dark‐hued garden produce, and a large hunk of bread – except on Thursdays, when a pat of butter was served out to each boy instead of that Spartan broth – that "brouet noir des Lacédémoniens," as we called it.
Everybody who has lived in France knows how good French butter can often be – and French bread. We triturated each our pat with rock‐salt and made a round ball of it, and dug a hole in our hunk to put it in, and ate it in the play‐ground with clasp‐knives, making it last as long as we could.