![The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History](/covers_330/24167764.jpg)
Полная версия
The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History
But Xquiq, a virgin princess, daughter of Cuchumaquiq, heard of the tree, and went alone to taste the forbidden fruit. Into her outstretched hand the head of Hunhunahpu spat, and the spittle caused the young girl to conceive, and she returned home, after a promise from the head that no harm should result to her. All this was by the order of Hurakan. After six months her condition was observed by her father, and in spite of her protestations that she had known no man, the owls, the royal messengers, were ordered to sacrifice her and bring back her heart in a vase. She persuaded and bribed the royal officers, however, by the promise of future emoluments, to carry back to the kings the coagulated sap of the blood-wort instead of her blood and heart, and she escaped; thus were Hun Came and Vukub Came tricked by this young girl.
Xquiq, far advanced in pregnancy, went for protection to the place where Xmucane was living with the young Hunbatz and Hunchouen. The old woman was not disposed at first to credit the stranger's tale that she was with child by Hunhunahpu, and therefore entitled to protection as a granddaughter at the hands of Xmucane; but by calling upon the gods and gathering a basket of maize where no maize was growing, the young girl proved the justice of her claim, and was received by the great grandmother of her unborn children.
HUNAHPU AND XBALANQUEThe virgin mother brought forth twin sons, and they were named Hunahpu and Xbalanque. From their very birth they were ill-treated. They were turned out of the house by their grandmother for crying, and throughout childhood and youth were abused by Hunbatz and Hunchouen, by reason of jealousy. They passed their time shooting birds in the mountains with their blowpipes, while their brothers, great musicians, painters, and sculptors, remained at home singing and playing the flute. But at last Hunbatz and Hunchouen were changed by the young heroes into monkeys. Xmucane was filled with sadness, and she was offered the privilege of beholding again the faces of her favorite grandsons, if she could do so without laughing; but their grimaces and antics were too ludicrous; the old lady failed in three interviews to restrain her laughter, and Hunbatz and Hunchouen appeared no more. Hunahpu and Xbalanque became in their turn musicians and played the air of hunahpu qoy, the 'monkey of Hunahpu.'307
The first work undertaken by the twins was the clearing of a milpa or cornfield. It was not very difficult on the first day, for their enchanted tools worked by themselves while the young agriculturists went hunting, taking care to put dirt on their faces and to pretend to be at work when their grandmother brought their lunch at noon. In the night, however, the wild beasts met and replaced all the trees and shrubbery that the brothers had removed. Hunahpu and Xbalanque watched for them the next night, but in spite of their efforts the beasts all escaped – although the deer and rabbit lost their tails – except the rat, which was caught in a handkerchief. The rat's life was spared by the youths and in return this animal revealed the glorious deeds of their fathers and uncles, their games at ball, and the existence of a ball of India rubber with other implements of the game which they had left about the house. All of the implements and the ball came into their possession with the knowledge of the secret.
Joyful at their discovery Hunahpu and Xbalanque went away to play in the ball-ground of their fathers, and the monarchs of Xibalba, Hun Came and Vukub Came, heard them and were angry, and sent messengers to summon them as their fathers had been summoned to play at Xibalba. The messengers came to the house of Xmucane, who, filled with alarm, dispatched a louse to carry the summons to her grandsons. On the way the louse consented, to insure greater speed, to be swallowed by a toad, the toad by a serpent, and the serpent by the great bird Voc. On arrival a series of vomitings ensued, until the toad was free; but in spite of his most desperate efforts he could not throw up the louse, who, it seems, had played him a trick, lodged in his gums, and not been swallowed at all. However, the message was delivered, and the players returned home to take leave of their grandmother and mother. Before their departure they planted each a cane in the middle of the house, the fate of which should depend upon their own, since it would wither at their death.
The ball-players set out for Xibalba by the route their fathers had followed, passing the bloody river and the river Papuhya; but they sent in advance an animal called Xan, with a hair of Hunahpu's leg to prick the kings and princes. Thus they detected the artificial men of wood, and also learned the names of all the princes by their exclamations and mutual inquiries when pricked. On their arrival at court they refused to salute the manikins or to sit upon the red-hot stone; they even passed through the first ordeal in the House of Gloom, thus thrice avoiding the tricks which had been played upon their fathers.
The kings were astonished and very angry, and the game of ball was played, and those of Xibalba were beaten. Then Hun Came and Vukub Came required the victors to bring them four bouquets of flowers, ordering the guards of the royal gardens to watch most carefully, and committed Hunahpu and his brother to the House of Lances – the second ordeal – where the lancers were directed to kill them. Yet a swarm of ants in the brothers' service entered easily the royal gardens, the lancers were bribed, and the sons of Xquiq were still victorious. Those of Xibalba turned pale, and the owls, guards of the royal gardens, were punished by having their lips split.
Hunahpu and Xbalanque were subjected to the third ordeal in the House of Cold, but warmed by burning pine-cones they were not frozen. So in the fourth and fifth ordeals, since they passed a night in the House of Tigers and in the House of Fire without suffering injury; but in the House of Bats, although the occupants did them no harm, Hunahpu's head was cut off by Camazotz, 'ruler of bats,' who came from on high.
The beheading of Hunahpu was by no means fatal, but after a combination of events utterly unintelligible, including an assemblage of all the animals, achievements particularly brilliant by the turtle and rabbit, and another contest at ball-playing, the heroes came out uninjured from all the ordeals to which they were subjected in Xibalba.
DEATH OF THE TWIN BROTHERSAt last, instructing two sorcerers, Xulu and Pacam, that those of Xibalba had failed because the brutes were not on their side, and directing them also what to do with their bones, Hunahpu and Xbalanque stretched themselves voluntarily face down on a funeral pile, still in Xibalba, and died together. Their bones were pulverized and thrown into the river, where they sank and were changed into fine young men.
On the fifth day they re-appeared, like man-fishes; and on the day following in the form of ragged old men, dancing, burning and restoring houses, killing and restoring each other to life, and performing other wonderful things. They were induced to exhibit their skill before the princes of Xibalba, killing and resuscitating the king's dog, burning and restoring the royal palace; then a man was made the subject of their art, Hunahpu was cut in pieces and brought to life by Xbalanque. Finally, the monarchs of Xibalba wished to experience personally the temporary death; Hun Came, the highest in rank, was first killed, then Vukub Came, but life was not restored to them; the two shooters of the blow-pipe had avenged the wrongs of their fathers; the monarchs of Xibalba had fallen.
Having announced their true names and motives, the two brothers pronounced sentence on the princes of Xibalba. Their ball was to appear no more in the favorite game, they were to perform menial service, with only the beasts of the woods as vassals, and this was to be their punishment for the wrongs they had done; yet strangely enough, they were to be invoked thereafter as gods, or rather demons, according to Ximenez. The character of the Xibalbans is here described. They were fond of war, of frightful aspect, ugly as owls, inspiring evil and discord; faithless, hypocritical, and tyrants, they were both black and white, painting their faces, moreover, with divers colors. But their power was ruined and their domination ceased. Meanwhile, the grandmother Xmucane at home watched the growth of the canes, and was filled alternately with grief and joy, as these withered and again became green according to the varying fortunes of the grandsons in Xibalba.308 Finally, to return to Xibalba, Hunahpu and Xbalanque rendered the fitting funeral honors to their fathers who had perished there, but who now mounted to heaven and took their places as the sun and moon; and the four hundred young men killed by Zipacna became stars in the skies. Thus ends the second division of the National Book of the Quichés.309
MIGRATION FROM TULANThe first chapter of the third division relates another and final creation of man from maize, in Paxil, or Cayala, 'land of divided and stagnant waters,' and has already been translated in full in another volume.310 According to Brasseur's opinion it should follow the account of the preceding creations,311 and precede the narrative of the struggle with Xibalba; but was introduced here at the beginning of the Quiché migrations intentionally in order to attach the later Quiché nations more closely to the heroic epochs of their history. The remaining chapters of the division have also been translated in substance.312 In them are related the adventures of Balam-Quitzé, Balam-Agab, Mahucutah, and Iqi-Balam, the product of the final creation by Gucumatz and his companion deities, and the founders of the Quiché nations. The people multiplied greatly in a region called the East, and migrated in search of gods to Tulan-Zuiva, the 'seven caves,' where four gods were assigned to the four leaders; namely, Tohil, Avilix, Hacavitz, and Nicahtagah. Here their language was changed or divided, and the division into separate nations was established. Suffering from cold and endeavors to obtain fire while they were awaiting the sun, are the points most dwelt upon during their stay in Tulan, and in connection with these troubles the coming of an envoy from Xibalba is mentioned,313 which circumstance may indicate that Tulan was in the Xibalban region. But they determined to abandon or were driven from Tulan, and after a tedious journey, including apparently a crossing of the sea, they reached Mt Hacavitz, where at last they beheld the sun. Mt Hacavitz was apparently in Guatemala, and the events mentioned in the record as having occurred subsequently to the arrival there, although many are of a mythical nature and few can be assigned to any definite epoch, may best be referred to the more modern history of the Quiché-Cakchiquel nations in Guatemala, to be treated in a future chapter.
The events preceding the rising of the sun on Mt Hacavitz, are not easily connected with the exploits of Hunahpu and Xbalanque; but to suppose that they follow in chronologic order, and that the traditions in question reflect vaguely the history of the heroes or tribes that prevailed against Xibalba is at least as consistent as any theory that can be formed. The chief objection is the implied crossing of the sea during the migration from Tulan, which may be an interpolation. A lamentation which they chanted on Mt Hacavitz has considerable historical importance. "Alas," they said, "we were ruined in Tulan, we were separated, and our brothers still remain behind. Truly we have beheld the sun, but they, where are they now that the dawn has appeared? Truly Tohil is the name of the god of the Yaqui nation, who was called Yolcuat Quitzalcuat (Quetzalcoatl) when we parted yonder in Tulan. Behold whence we set out together, behold the common cradle of our race, whence we have come. Then they remembered their brothers far behind them, the nation of the Yaqui whom their dawn enlightened in the countries now called Mexico. There was also a part of the nation which they left in the east, and Tepeu and Oliman were the places where they remained."314
A Cakchiquel record of what would seem to be the same primitive traditions contained in the Popol Vuh, exists but has never been published. It is only known through an occasional reference or quotation in the writings of Brasseur de Bourbourg. From one of these references315 we learn that the barbarian Utïu, Jackal, or Coyote, that conducted Gucumatz to Paxil where maize was discovered, was killed by one of the heroes or deities; hence the name Hunahpu Utïu, 'shooter of the blowpipe at the coyote.' The following quotation from the same document refers to the name Tulan, which with its different spellings occurs so perplexingly often in all the primitive traditions of American civilization. "Four persons came from Tulan, from the direction of the rising sun, that is one Tulan. There is another Tulan in Xibalbay and another where the sun sets, and it is there that we came; and in the direction of the setting sun there is another where is the god: so that there are four Tulans; and it is where the sun sets that we came to Tulan, from the other side of the sea where this Tulan is, and it is there that we were conceived and begotten by our mothers and our fathers."316
MEANING OF THE QUICHÉ TRADITIONSSuch in a condensed form are the tales that make up the primitive annals of the Quiché nations of Guatemala. We may be very sure that, be they marvelous or common-place, each is founded on an actual occurrence, and has its meaning. That meaning, so far as details are concerned, has been doubtless in most instances lost. We may only hope to extract from the tenor of the record as a whole, a general idea respecting the nature of the historic events thus vaguely recorded; and even this would be perhaps a hopeless task, were it not for the aid derived from the Tzendal traditions, with monumental, institutional, and linguistic arguments already considered, and the Nahua records yet to be examined. It is not altogether visionary to behold in the successive creations by Gucumatz, the 'plumed serpent,' and his companions, as we have done in the coming of Votan, the introduction or growth of a new civilization, new forms of government or religion, new habits of life in America; even if we cannot admit literally the arrival at a definite time and place of a civilizer, Gucumatz, or hope to reasonably explain each of his actions. It is not necessary to decide whether the new culture was indigenous or of foreign origin; or even to suppose it radically different from any that preceded or were contemporaneous with it. We need not go back to ancient times to see partisans or devotees attach the greatest importance to the slightest differences in government or religion, looking with pity or hatred on all that are indifferent or opposed. Thus in the traditions before us opponents and rivals are pictured as the powers of darkness, while tribes that cling to the freedom of the forests and are slow to accept the blessings of civilized life, are almost invariably spoken of as brutes. The final creation of man, and the discovery of maize as an essential element in his composition, refer apparently to the introduction among or adoption by the new people or new sect of agriculture as a means of support, but possibly to the creation of a high rank of secular or religious rulers. Utïu, the Jackal, a barbarian, led Gucumatz and his companions to Paxil Cayala where maize was found, but was killed by the new-comers in the troubles that ensued. Early in the narrative, however, the existence of a rival power, the great empire of Xibalba, almost synonymous with the infernal regions, is explicitly indicated, and a large portion of the Popol Vuh is devoted to the struggle between the two. The princes and nations of Xibalba, symbolized in Vukub Cakix, Zipacna, Cabrakan, Hun Came, and Vukub Came, were numerous and powerful, but, since the history is written by enemies, they were of course bad. Their chief fault, their unpardonable sin, consisted in being puffed up with pride against the Heart of Heaven, in refusing to accept the views of the new sect. Consequently the nations and chiefs that had arrayed themselves on the side of Gucumatz, represented by Xbalanque and Hunahpu, of several generations, struggle long and desperately to humble their own enemies and those of the supreme god, Hurakan. The oft-repeated struggles are symbolized by games at ball between the rival chiefs. The ball grounds or halls are battle-fields. The animals of the forests often take a prominent part on one side or the other; that is, the savage tribes are employed as allies. Occasionally men are for some offense or stupidity changed to monkeys, or tribes allied with the self-styled reformers and civilizers prove false to their allegiance and return to the wild freedom of the mountains. It is difficult, if not impossible, to determine the meaning of that portion of the narrative which recounts the immaculate conception of the princess Xquiq; but Brasseur, not without reason, sees in the birth of Hunahpu and Xbalanque from a Xibalban mother, an indication that the rival nations became more or less mixed by intermarriage. The same author conjectures that the quarrels between the two twins and their elder half-brothers record dissensions that arose between the chiefs of pure and mixed blood. After a long series of wars with varying results, symbolized by the repeated games of ball, and the ordeals to which Xbalanque and his brother were successively subjected, the princes of Xibalba were defeated. From the terms in which the victory is described in the tradition, the general impression is conveyed that it was not a conquest involving the destruction of cities and the extermination or enslaving of the people; but rather the overthrow of a dynasty; the transfer of the supreme power to nations that formerly occupied subordinate positions. The chief feature in the celebration of the triumph was the apotheosis of the heroes who had fallen during the struggle.
After the triumph of Gucumatz' followers, the written tradition is practically silent. Of the greatness of the newly constituted empire we know nothing; the record only re-opens when misfortune has again come upon the nations and they are forced to abandon Tulan for new homes. Neither their defeats nor the names of their conquerors were thought worthy of a place in the annals of the Quiché nations, afterwards so powerful in Guatemala; yet we can hardly doubt that the princes of Xibalba contributed to their overthrow. Forced to leave Tulan, spoken of as the cradle of their race, they migrated in three divisions, one towards the mountains of Guatemala, one towards Mexico, and the third toward the east by way of Tepeu and Oliman, which the Cakchiquel manuscript is said to locate on the boundary of Peten and Yucatan.
CONQUEST OF XIBALBAThe Quiché traditions, then, point clearly to, 1st, the existence in ancient times of a great empire somewhere in Central America, called Xibalba by its enemies; 2d, the growth of a rival neighboring power; 3d, a long struggle extending through several generations at least, and resulting in the downfall of the Xibalban kings; 4th, a subsequent scattering, – the cause of which is not stated, but was evidently war, civil or foreign, – of the formerly victorious nations from Tulan, their chief city or province; 5th, the identification of a portion of the migrating chiefs with the founders of the Quiché-Cakchiquel nations in possession of Guatemala at the Conquest. The National Book, unaided, would hardly suffice to determine the location of Xibalba, which was very likely the name of a capital city as well as of the empire. Utatlan, in the Guatemalan highlands, is clearly pointed out as the place whence Xbalanque set out for its conquest, and several other names of localities in Guatemala are also mentioned, but it should be noted that the tradition comes through Guatemalan sources, and it is not necessary even to suppose that Utatlan was the centre of the forces that struggled against the powers of darkness. Yet since we know through Tzendal traditions and monumental relics, of the great Votanic empire of the Chanes, which formerly included the region of Palenque, there can hardly be room for hesitation in identifying the two powers. The description of Paxil Cayala, 'divided and stagnant waters,' "a most excellent land, full of good things, where the white and yellow maize did abound, also the cacao, where were sapotes and many fruits, and honey; where all was overflowing with the best of food," agrees at least as well with the Usumacinta region as with any other in Central America. The very steep descent by which Xbalanque reached Xibalba from Utatlan, corresponds perfectly with the topography of the country towards the Usumacinta. The statement that in the final migration from Tulan to Guatemala, two parties were left behind, one of which went to Mexico, and the other was left in the east, also seems to point in the same direction. The Cakchiquel Manuscript tells us that there was a Tulan in Xibalba, evidently the one whence the final migration took place, and from the Tzendal tradition through Ordoñez we have learned that Tulha, or Tulan, was one of the great cities of Votan's Empire. Finally there is absolutely nothing in the narrative which points to any other location.
XIBALBA THE VOTANIC EMPIREXibalba was then the Empire of the Serpents, to which tradition assigns Votan as a founder; the same name was applied also to its capital city Nachan, probably identical with Palenque; and Tulan, or Tulha, the centre of nations which were successively subjects, allies, rivals, and conquerors of the imperial city, may be conjecturally identified with the ruined Ococingo or Copan. Vukub Cakix, the last but two of the Xibalban monarchs, was perhaps the same as Chinax who occupied the same position in the Tzendal tradition and calendar. But who were the followers of Gucumatz, the nations before whose leaders, Hunahpu and Xbalanque, the pride of Xibalba was humbled, and to whom the traditions thus far studied have assigned no name? It is most natural to identify them with the Tzequiles, who, according to the tradition, arrived during Votan's absence, gave his followers new ideas of government and religion, were assigned lands, and became a powerful people with Tulan as their capital. This makes the Tzendal tradition much more intelligible and complete, and agrees much better with the Quiché record, than the opposite one adopted without any apparent reason by Brasseur de Bourbourg. According to the Quiché chant of lamentation, one division of the refugees from Tulan went north to Mexico, where they found their 'dawn,' their greatness. This seems to point toward the Nahua nations, which alone achieved greatness in Mexico during historic times. The tribes which migrated northward are called, in the Popol Vuh, Yaqui, a name which according to Brasseur de Bourbourg, has much the same signification etymologically as Nahuatl, and was commonly applied by the Maya-Quiché peoples of Central America to the Mexicans. Moreover, their god, Tohil, was called by these Yaqui tribes, even while they were yet in Tulan, Yolcuat Quitzalcuat, while the most prominent of the Nahua divinities is well known to the readers of the preceding volumes to have been Quetzalcoatl. Chanes, the only name given to the subjects of Votan and his successors, is the equivalent of Culhuas, a word which, especially in composition, is of frequent occurrence in all the native tongues. Culhuacan was one of the most celebrated cities of Anáhuac, as the Acolhuas were among the most noted peoples. Again Tulan Zuiva is defined as the Seven Caves, in the Nahua tongues Chicomoztoc, which the Aztecs are well known to have claimed as a former home. One of the divinities engaged in the creation, or in the propagation of the new doctrines in the region of Xibalba was the chief of Toltecat, another name prominent in all Nahua traditions as that of their most famous nation, the Toltecs; and finally Gucumatz, the great leader of Xibalba's conquerors, was identical with Quetzalcoatl, since both names signify equally the 'plumed serpent,' the former in Quiché, the latter in Aztec. These facts seem significant and naturally direct our attention to an examination of the early Nahua records.
THE NAHUAS IN TAMOANCHANThe records of the Nahua nations, so far as they relate to the pre-Toltec period, if more extensive and numerous, are not less confused than those of the south. To bring into any semblance of order this mass of contradictory semi-mythical, semi-historic details, to point out and defend the historic meaning of each aboriginal tale, is an impossible task which I do not propose to undertake. The only practicable course is to present the leading points of these early traditions as they are given by the best authorities, and to draw from them, as I have done from the Tzendal and Quiché records, some general conclusions respecting the most probable course of primitive history; for conclusions of a very general nature, and bearing on probabilities only, are all that we can expect to reach respecting pre-Toltec America. Sahagun, justly esteemed as one of the best authorities, speaks in substance as follows:317