bannerbanner
The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History
The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive Historyполная версия

Полная версия

The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 58

The next notice of this manuscript is found in the writings of Dr Paul Felix Cabrera,281 who in the last part of the eighteenth century found it in the possession of Don Ramon de Ordoñez y Aguiar, a native and resident of Ciudad Real in Chiapas.282 He describes the document as consisting of "five or six folios of common quarto paper, written in ordinary characters in the Tzendal language, an evident proof of its having been copied from the original in hieroglyphics, shortly after the conquest."283 The manuscript, according to Cabrera, recounted Votan's arrival with seven families, to whom he apportioned the lands; his voyages to the Old World; and his reception of the new-comers. Returning from one of his voyages "he found seven other families of the Tzequil nation, who had joined the first inhabitants, and recognized in them the same origin as his own, that is, of the Culebras. He speaks of the place where they built their first town, which, from its founders, received the name of Tzequil; he affirms the having taught them refinement of manners in the use of the table, table-cloth, etc.; that, in return for these, they taught him the knowledge of God and of his worship; his first ideas of a king and obedience to him; and that he was chosen captain of all these united families."

Ordoñez, at the time of Cabrera's visit, was engaged in writing his great 'History of the Heaven and Earth,'284 a work, as the learned Doctor predicts, to be "so perfect in its kind, as will completely astonish the world." The manuscript was never published, part of the historical portion was lost, and the remaining fragments or copies of them fell into the hands of Brasseur de Bourbourg, whose writings contain all that is known of their contents; and it must be confessed that from these fragments little or nothing of value has been extracted by the abbé in addition to what Nuñez de la Vega and Cabrera had already made known. Ordoñez was familiar with the Tzendal language and character, with the ancient monuments of his native state, and was zealously devoted to antiquarian researches; he had excellent opportunities to collect and record such scraps of knowledge as the Tzendal tribes had preserved from the days of their ancestors' greatness;285 but his enthusiasm seems rather to have led him to profitless speculations on the original population of the New World and "its progress from Chaldea immediately after the confusion of tongues." Even after rejecting the absurd theories and speculations which seem to have constituted the bulk of his writings, one cannot help looking with some distrust on the few traditional statements respecting Votan not given by other authors, and thinking of possible transformations that may have been effected in Tzendal fables under the pens of two writers like Ordoñez and Brasseur, both honest investigators, but of that enthusiastic class of antiquarians who experience few or no difficulties.

TZENDAL TRADITIONS

The few items of information respecting the Votanic period not already mentioned, some of them not in themselves improbable, but few traceable to any very definite native source, are the following: The date of the foundation of the empire, according to Ordoñez, was about 1000 B.C. Whether he had any other reason for this supposition than his theory that the building of Solomon's temple, attributed by some writers to that period, took place during Votan's life, is uncertain. The name Tzequiles, applied to Votan's followers by the aborigines, – or rather, it would seem, by the first to the second division of the Serpents – is said to mean in Tzendal 'men with petticoats,' and to have been applied to the new-comers by reason of their peculiar dress.286 To them was given, after the permanent establishment of the empire, one of the great kingdoms into which it was divided, with Tulan as their capital city. This kingdom with two others, whose capitals were Mayapan in Yucatan and Chiquimula, possibly Copan, in Honduras, were allied with, yet to a certain degree subordinate to, the original empire whose capital was Nachan, built and ruled by Votan himself and his descendants. The only names which seem to have been applied in the Tzendal traditions to the people and their capital city were Chanes, or Serpents, and Nachan, or City of Serpents; but these names acquire considerable historical importance when it is noted that they are the exact equivalents of Culhuas and Culhuacan, names which will be found so exasperatingly prevalent in the Nahua traditions of the north. Ordoñez claims, however, that the name Quiché, at a later period that of a Guatemalan kingdom, was also in these earlier times applied to Votan's empire.287

Of Votan's death there is no tradition, nor is anything definite reported of his successors, save, what is perhaps only a conjecture, that their names are recorded in the Tzendal calendar as the names of days,288 the order being that of their succession. In this case it is necessary to suppose that Votan had two predecessors, Igh and Imox; and in fact Brasseur claims to find in one document a statement that Igh brought the first colony to America.289 Chinax, the last but two of the line, a great soldier, is said to have been put to death by a rival of another nation.290 Nuñez de la Vega notes the existence of a family of Votans in his time, claiming direct descent from the great founder; and Brasseur states that a wild tribe of the region are yet known as Chanes.291

THE VOTANIC EMPIRE

Such are the vague memories of the Chiapan past so far as they were preserved by the natives of the region, and collected by Europeans. The nature of the traditions themselves, the sources whence they sprang, the medium through which they are given to us, are not such as to inspire great confidence in the accuracy of the details related, although some of the traditions are not improbable and were very likely founded on actual occurrences. But whatever value may be attached to their details, the traditions in question have great weight in establishing two general propositions – the existence in the remote past of a great and powerful empire in the Usumacinta region, and a general belief among the subjects of that empire that the beginning of their greatness was due to a hero or demi-god called Votan. They point clearly to the appearance and growth of a great race, nation, or dynasty; and they carry us no farther. Respecting the questions who or what was Votan, man or mythic creation, populator, colonizer, civilizer, missionary, conqueror, foreign or native born? When, how, and whence did he come to the central tierra caliente? Who were the people among whom he wrought his mighty deeds, and what was their past history? we are left to simple conjecture, – conjecture of a class which falls without the limits of my present purpose, and to which the first chapter of this volume has been devoted. Doubtless the Votanic was not the first period of American civilization and power, but none earlier is known to us. In addition to the Tzendal traditions there are several other authorities bearing more or less directly on this primitive empire, which I proceed to investigate.

In the second volume of this work I have described the physique, character, manners and customs, arts, and institutions of the civilized nations of our territory, dividing them into two great families or groups, the Mayas and the Nahuas, "the former the more ancient, the latter the more recent and wide-spread." The many contrasts observed between the institutions of the northern and southern nations seemed sufficiently marked to outweigh the frequently recurring resemblances, and to justify me in the opinion there expressed that their culture had either been distinct from the beginning, or – what is more probable and for my purpose practically the same thing – that it had progressed in different paths for a long time previous to the coming of the Spaniards. The contrasts observed were attributed to a distinct origin of the two national groups, or, with more probability, to their long separation; while the analogies were to be referred either to unity of origin, to the tendency of humanity to like development under like circumstances, to frequent communication and friction by commerce or war, or still better, to the influence of all these causes combined.

THE MAYAS AND NAHUAS

The picture presented in the third volume of the myths and languages of the same nations favored the view previously taken. In the religious fancies, divinities, forms of worship, ideas of a future state, physical, animal, and creation myths, to which the first part of the volume was devoted, the analogies, it is true, seemed somewhat stronger and the contrasts less striking than in the characteristics previously portrayed; this was perhaps because the myths of any people point farther back into their past than do the so-called manners and customs; but in the consideration of languages which followed, the contrasts between the two groups came out more distinctly marked than at any previous stage of the investigation. A very large proportion of the tongues of the civilized nations were found to belong more or less closely to one or the other of two linguistic families. Finally, in the fourth volume a study of material relics tended very strongly to confirm the opinion before arrived at respecting the development of Maya and Nahua culture in distinct channels, at least during the historic period. I need not repeat here even en résumé the facts exhibited in the preceding volumes, nor the lessons that have at different points been drawn from them; but I may briefly mention some general conclusions founded on the preceding matter which bear on my present purpose of historical investigation. First, as already stated, the Maya and Nahua nations have been within traditionally historic times practically distinct, although coming constantly in contact. Second, this fact is directly opposed to the once accepted theory of a civilized people, coming from the far north, gradually moving southward with frequent halts, constantly increasing in power and culture, until the highest point of civilization was reached in Chiapas, Honduras, and Yucatan, or as many believed in South America. Third, the theory alluded to is rendered altogether untenable by the want of ruins in California and the great north-west; by the utter want of resemblance between New Mexican and Mexican monuments; by the failure to discover either Aztec or Maya dialects in the north; and finally by the strong contrasts between the Nahuas and Mayas, both in language and in monuments of antiquity. Fourth, the monuments of the south are not only different from but much more ancient than those of Anáhuac, and cannot possibly have been built by the Toltecs after their migration from Anáhuac in the eleventh century, even if such a migration took place. Fifth, these monuments, like those of the north, were built by the ancestors of the people found in possession of the country at the Conquest, and not by an extinct race or in remote antiquity.292 Sixth, the cities of Palenque, Ococingo, and Copan, at least, were unoccupied when the Spaniards came; the natives of the neighboring region knew nothing of their origin even if they were aware of their existence, and no notice whatever of the existence of such cities appears in the annals of the surrounding civilized nations during the eight or nine centuries preceding the Conquest; that is, the nation that built Palenque was not one of those found by Europeans in the country, but its greatness had practically departed before the rise of the Quiché, Cakchiquel, and Yucatan powers. Seventh, the many resemblances that have been noted between Nahua and Maya beliefs, institutions, arts, and relics, may be consistently accounted for by the theory that at some period long preceding the sixth century the two peoples were practically one so far as their institutions were concerned, although they are of themselves not sufficient to prove the theory. Eighth, the oldest civilization in America which has left any traces for our consideration, whatever may have been its pre-historic origin, was that in the Usumacinta region represented by the Palenque group of ruins.293

It is not likely that Américanistes of the present day will disagree materially with the preceding conclusions, especially as they do not positively assert the southern origin of the Nahua peoples or deny their traditional migration from the north. The general theory alluded to of a great migration from north to south, and the theory of a civilized race of foreign origin extinct long before the Conquest, will find few defenders in view of the results of modern research. It is true that many writers attribute more or less positively the grand ruins of Central America to the Toltecs after their migration southward in the eleventh century; but their decision has been generally reached without even considering the possible existence of any other civilized nation in the annals of American antiquity. Their studies have shown them that Palenque was not the work of an extinct race, and they have consequently attributed the ruins to the oldest people mentioned in the popular version of American traditional history – the Toltecs, and the more naturally because that people, according to the tradition, had migrated southward. Mr Stephens, who arrived at this conclusion in the manner indicated, admits that from a study of the ruins themselves he would have assigned the foundation of the cities to a much more remote period.294

MONUMENTS AND INSTITUTIONS

Thus the monumental relics of Central America by themselves and by comparisons with other American ruins, point directly to the existence of a great empire in the Palenque region; and the observed phenomena of myths, language, and institutions agree perfectly with such a conclusion, which, however, unaided, they could not have established. We may then accept as a reality the Votanic Maya empire on the authority of the native traditions confirmed by the tangible records of ruined cities, and by the condition of the southern civilized nations in the sixteenth century. It is more than probable that Palenque was the capital, as Ordoñez believes – the Nachan of the Votanic epoch – and not improbable that Ococingo, Copan, and some of the older Yucatec cities were the centres of contemporaneous, perhaps allied powers.295

TRADITIONS OF THE QUICHÉS

I pass next to the traditions of the Quiché nations as preserved in the Popol Vuh, or National Book, and known to the world through the Spanish translation of Ximenez and the French of Brasseur de Bourbourg.296 These traditions, the authenticity and general accuracy of which there is no reason to doubt, constitute a hopelessly entangled network of mythic tales, without chronology, but with apparent although vague references here and there, to actual events in the primitive history of the peoples whose descendants were the Quichés and Cakchiquels, and with a more continuous account in the closing chapters, of the Quiché annals of a much later period, immediately preceding the Conquest. In the introduction we read: "This is the origin of the ancient history of Quiché. Here we write the annals of the past, the beginning of all that has taken place in the city of Quiché, among the tribes of the Quiché nations. Behold we bring about the manifestation of what was in obscurity, its first dawning by the will of the Creator and of the Former, of Him who begets and of Him who gives being. Their names are Hunahpu Vuch – 'shooter of the blowpipe at the opossum,' Hunahpu Utïu – 'shooter of the blowpipe at the coyote,' Zaki Nima Tzyiz – 'great white pricker,' Tepeu – the 'dominator,' and Gucumatz – the 'plumed serpent;' Heart of the Lakes, Heart of the Sea, Master of the Verdant Planisphere, Master of the Azure Surface. Thus it is that these also are named, sung, and celebrated – the grandmother and the grandfather, whose names are Xpiyacoc and Xmucane, preserver and protectrice; twice grandmother and twice grandfather, as it is stated in the Quiché annals; concerning whom was related all that they did afterwards in the light of life, in the light of the word, (civilization). Behold that which we shall write after the word of God, and in Christianity; we shall bring it to light because the Popol Vuh, the national book, is no longer visible, in which it was clearly seen that we came from beyond the sea – 'the narrative of our life in the land of shadow, and how we saw the light and life,' as it is called. It is the first book, written in olden times; but its view is hidden from him who sees and thinks. Wonderful is its appearance, and the narrative of the time when he (the Creator) finished everything in heaven and on earth."297

Then follows an account, which has already been presented in a condensed translation,298 of a time when all was silent, and there was yet no earth, and no living thing, only the immobility and silence of a boundless sea, on the surface of which floated the Creator and his companion deities named above, including Gucumatz, the 'plumed serpent.' Then the light appeared and the earth with its vegetation was created by Gucumatz and the Dominator at the word of Hurakan, Heart of Heaven, the Thunderbolt. Life and fecundity were given to the animals and birds, who were distributed as guardians of the forests and mountains, and called upon to speak and praise the names of those that had made them; but the poor animals, after efforts twice repeated, could not obey, and were assigned a position far below that which they had been intended to fill. Two attempts at the creation of intelligent beings followed, both failures. First man was made of earth, and although he could speak, he was intellectually stupid and physically clumsy, unable to stand erect, and soon mingled with the water like a man of mud. He was destroyed by the disgusted creators. The sorcerers, Xpiyacoc and Xmucane, grandmothers of the sun and of the moon, were consulted in the second creation, and the 'chief of Toltecat' is mentioned in addition to the names already given. Lots were cast, all needful precautions were taken, and man was made again of wood and pith; but he lacked intelligence, led a useless life, and forgot the Heart of Heaven. They became numerous on the face of the earth, but the gods were wroth and sent upon them a flood, and a resinous shower from heaven; their houses refused to cover them, the trees shook them from the branches where they sought shelter, the animals and even the household implements turned against the poor wooden men, reviling and persecuting them, until all were destroyed, save a few who remained as a memorial in the form of apes.299

At this point the character of the narrative changes somewhat, and, although an account of a third and final creation of man, given on a subsequent page,300 should, in the opinion of Brasseur, be introduced here, I proceed with a résumé of the Quiché tradition in the order of its arrangement in both the Spanish and French version, devoting a paragraph to each chapter of the French translation.

There was sky and earth, but little light; and a man named Vucub Cakix, 'seven aras, or paroquets,' was puffed up with pride and said, "those that were drowned were like supernatural beings;301 now will I be great above all created beings. I am their sun and their moon; great is my splendor." He was not the sun, nor did his view reach over the whole earth, but he was proud of his riches. This was when the flood destroyed the wooden manikins. Now we will tell when Vucub Cakix was defeated and man was made.

VUCUB CAKIX AND ZIPACNA

This is the cause of his destruction by two young men, Hunahpu (or Hunhunahpu) and Xbalanque, 'little tiger,' who were really gods, and thought it not good that Vucub Cakix should swell with pride and offend the Heart of Heaven; and they plotted against his life and wealth. He had two sons, Zipacna and Cabrakan, the 'earthquake,' by his wife Chimalmat. Zipacna's work was to roll the great mountains which he made in a night, and which Cabrakan shook at will. The death of the father and son was resolved upon by the two young men.

Vucub Cakix was shot by them while eating the fruit called nanze in a tree-top, and his jaw broken, although in revenge he carried home the arm of Hunahpu, which he hung over the fire. But an old man and an old woman, Zaki Nim Ak and Zaki Nima Tzyiz – divinities already named, in human disguise – were induced by the two young men to volunteer their services in curing the jaw of Vucub Cakix, who seems to have been a king, for they found him on his throne howling with pain. They pulled out his broken teeth of precious stones, in which he took great pride, substituting grains of maize; they dimmed his eyes, took away his riches, and recovered the missing arm. Then the king died as did his wife, and the purpose of Hunahpu and Xbalanque was accomplished against him who was proud and regarded not the will of the Heart of Heaven.

These are the deeds of Zipacna, son of Vucub Cakix, who claimed to be creator of the mountains. Bathing at the river-side he found four hundred young men striving in vain to carry away a tree which they had cut. Generously he bore the burden for them, and was invited to join their band, being an orphan; but they soon plotted against him, casting a tree upon him in a deep pit they had employed him to dig. He cunningly took refuge in a branch gallery, cut off his hair and nails for the ants to carry up to his foes, waited until the four hundred had become intoxicated in their rejoicing at his supposed death, emerged from the pit, and toppled over their house upon them so that not one escaped.

But in his turn Zipacna was conquered by Hunahpu and Xbalanque, who were grieved that the four hundred had perished. Zipacna, bearing the mountains by night, wandered in the day by the river and lived on fish and crabs; by an artificial crab his two foes enticed him in a time of hunger to crawl on all fours into a cavern at the bottom of a ravine, where the mountain, previously mined, fell upon him. Thus perished and was turned to stone, at the foot of Mt Meavan, the self-styled 'maker of the mountains,' the second who by his pride displeased the deities.

One only now remained, Cabrakan. "It is I who destroy the mountains," he said; but it was the will of Hurakan, 'the thunderbolt,' that his pride also should be humbled, and the order was given to Hunahpu and Xbalanque. They found him at his favorite employment of overturning the hills, enticed him eastward to exhibit his skill and overthrow a particularly high mountain which they claimed to have seen, killed a bird with their blowpipe on the way, and poisoned it with earth before it was given Cabrakan to eat. Thus was his strength destroyed; he failed to move the mountain, was tied, and buried.

THE IMMACULATE CONCEPTION

Thus ends the first of the four divisions of the Popol Vuh.302 Next we are to hear something of the birth and family of Hunahpu and Xbalanque. The recital is, however, to be covered with mystery, and only half is to be told of the relation of their father.303 Xpiyacoc and Xmucane had two sons, Hunhunahpu and Vukub Hunahpu, the first being as the French translation unintelligibly renders it a sort of double personage. The former had also by his wife Xbakiyalo two sons, Hunbatz and Hunchouen, very wise, great artists, and skillful in all things; the latter never married. All four spent the day in playing at dice and at ball, and Voc, the messenger of Hurakan, came to see them, Voc who remained not far from here nor far from Xibalba.304 After the death of Xbakiyalo, the two played ball, journeying toward Xibalba, having left Hunbatz and Hunchouen behind, and this became known to Hun Came and Vukub Came, monarchs of Xibalba, who called together the council of the empire and sent to summon them or to challenge them to a game of ball, that they might be defeated and disgraced.

The messengers were owls, four in number; and the players, after a sad parting from their mother, Xmucane, and from the young Hunbatz and Hunchouen, followed them down the steep road to Xibalba from the ball-ground of Nimxob Carchah.305 Crossing ravines and rivers, including one of blood, they came to the royal palace of Xibalba, and saluted two wooden figures as monarchs, to the great amusement of the latter and the assembled princes. Then the brothers were invited to a place on the seat of honor, which proved to be a red-hot stone, and the contortions of the guests when they sat upon it provoked a new burst of laughter which well-nigh resulted in apoplexy. Five ordeals are here mentioned as existing in Xibalba, to the first of which only, that of the House of Gloom,306 were the brothers subjected; then they were sacrificed and their bodies buried together. But the head of Hunhunahpu was hung in a tree, which at once became covered with gourds from which the head could not be distinguished, and it was forbidden to all in Xibalba to approach that tree.

На страницу:
10 из 58