Полная версия
Непутевая невеста или Суженый моей мечты
– Я не собираюсь приезжать в столицу после длительного отсутствия. Как деревенская простушка, – высокомерно заявила старушка. – Тебе советую, тоже привести себя в надлежащий вид. Могла бы надеть на себя свое лучшее платье.
Лучшее платье в дорогу? Не иначе как у бабушки старческая болезнь обозначилась. Надо серьезно поговорить об этом с папой.
– Нина! – недовольно ворчала бабка. – Ты что не можешь причесать молодую леди получше?
– Но… – горничная удивленно замялась. – Это самая удобная прическа для поездки.
Девушка выглядела расстроенной. Еще никогда Нина не подвергалась критике, прилежно выполняя свою работу.
– Ты считаешь, что косы – это удобно? Фу, какое ужасное мещанство! Немедленно сделай что-нибудь модное в этом сезоне.
Я попыталась возразить, но мои доводы были отвергнуты, а люди смотрели таким умоляющим взором, что пришлось подчиниться. Старая леди была неумолима.
– И переоденься! – услышала я вдогонку.
– Старая ведьма уже опять, что-то задумала, – поделилась Нина своими наблюдениями, когда мы остались наедине. – А если она, что-то задумала, то добьется этого любыми способами.
– Не могу только понять, к чему вообще все это? – я очень злилась на себя и на бабку-самодурку. – Она второй день ломает комедию. Всю прислугу измучила капризами. Если не хочет, чтобы я попала на королевский осенний бал, то пусть скажет прямо. Я совсем не против снова отсидеться дома!
– Сдается мне, что она очень хочет именно того, чтобы вы попали на праздник. Просто у нее какие-то свои мысли по этому поводу.
– Похоже, у Ласкертов совсем дела плохи, раз она всерьез взялась за меня, – пришлось признать со вздохом. От последней встречи с кузеном до сих пор становилось как-то не по себе.
– Говорят, ваш кузен сильно проигрался в карты и… не только.
Сильно – это слабо сказано. Вспомнились гривастые скакуны, и настроение совсем упало.
– Говорить могут что угодно, Нина, – я наконец переоделась в другое платье и расплела косы. – Не стоит все принимать за чистую монету.
– Но Алфи ведь хотел чего-то и от вас, – заметила наблюдательная горничная, укладывая мои волосы в новую прическу. – А когда он чего-то от вас хочет, жди неприятностей.
Слова девушки кольнули страхом. Но оставалась одна надежда, что если все и раскроется, то без моего участия.
Бабушка и на этот раз забраковала мой внешний вид. Пришлось снова распаковывать вещи, переодеваться и переплетаться. На третий или на четвертый раз леди Мальборк сама выбрала мне наряд и заставила Нину, у которой от злости уже крошились зубы, переплести мои волосы.
– Теперь, по крайней мере, я знаю, чего она хочет, – кисло промямлила я, усаживаясь в карету.
– Ага, чтобы в этом наряде вы уже в дороге начали заманивать высокородных женихов, – также кисло добавила горничная.
– Ой вряд ли! Скорее уж, чтобы я замерзла насмерть, так и не доехав до города.
Платье было слишком открытым и годилось разве что для ужина в очень узком кругу. К тому же я его никогда и не надевала, ибо оно в свое время принадлежало кузине. Но она его не стала носить по причине слишком низкого выреза спереди. По той же причине не носила это платье и я. Где и как наряд нашла бабка, угадать было сложно. Как оно вообще оказалось в моем багаже – непонятно.
И последней вишенкой на торте – стала отставка Нине. Моей горничной запретили ехать в одной карете со мной, что было уже выше моих сил.
Но девушка к этому времени валилась с ног от усталости, поэтому и сама была рада избавиться от нудного общества мой бабки. А вот мне предстояло в этом обществе проделать весь путь.
Теперь полностью довольная собой леди Мальборк уселась в карету. Как только мы тронулись с места, я облегченно выдохнула, но, как оказалось, радоваться было рано.
Когда мы проезжали через лес, почему-то именно наша карета отбилась от остальных груженых повозок и кареты с прислугой. Более того, выяснилось, что наш кучер заблудился в лесу. А потом… а потом стали твориться странности, объяснения которым не находилось.
Лес стал гуще, да так, что было слышно, как ветки корябают крышу нашей повозки. Все больше стали попадаться рытвины и колдобины. Нас стало трясти так, что в некоторых местах мне окончательно отбило чувствительность. Радовало то, что времени с завтрака прошло довольно много и мне не потребовалась срочная остановка. Хотя… откровенно говоря, еще немного такой езды, и дело не обошлось бы без священника с заунывными плакальщицами над одной безвременно почившей девой.
Бабка была невозмутима. Вот где настоящая леди. Ни капли жалобы в процессе тряски. Но сдается мне, что кучеру придется потом несладко. Видимо, именно план мести леди Мальборк сейчас продумывала с такой тщательностью.
– Почему мы… – новая колдобина не дала мне договорить. Нас подбросило так, что я чуть было не ударилась макушкой. А потом неожиданно повозка стала оседать. Мягко так, словно мы упали в подушку.
– Ваша светлость! – раздался голос Филба – нашего старого кучера. – Ваша… миледи! Болото! В болото угодили! Как так?
Миледи тихо застонала.
– Вот идиот, – прошипела бабка в раздражении, но я все слышала, не крайней дурой я была, хоть ей так и хотелось думать. – Неужели так было сложно следовать плану, деревенский ты болван!
Карета резко накренилась, как будто ее с одной стороны всосало в трясину, и в том углу, который просел глубже всего, стала просачиваться болотная жижа.
Стало не до шуток. Бабка вдруг закопошилась в своем ридикюле, что-то приговаривая себе под нос. Слов разобрать было невозможно, да и не к месту – нас стремительно затягивало в болото.
– Ваша светлость! – дверь отворилась и к нам ввалился кучер с обезумевшим взором. – Это все лесной народ, миледи… я здесь ни при чём. Это всё они – бестии! Я ехал так, как вы мне сказали. Лесной хозяин попутал меня – бес проклятущий…
– Довольно! – оборвала леди Мальборк тираду испуганного слуги. – Вытащи на скорее отсюда!
– Так… некуда, ваша светлость, – пожал плечами Филб. – Болото вокруг.
– Вытаскивай нас скорее, старый индюк! – кажется, бабка, наконец, таки дала волю эмоциям – и то хорошо. А то держать в себе негатив – плохо. По-моему, у леди Мальборк итак образовалась интоксикация организма от злобы и несварения.
Но только Филб бросился нас спасать, как карета окончательно завалилась набок. Лошади стали ржать так громко и дергаться, словно на нас надвигалась неведомая сила. Вокруг все потемнело, будто укрытое черной вуалью. Чернильные тени наравне с грязью и илом заполнили все свободное пространство, не оставляя места даже для воздуха хоть бы и на один вздох. Смрад исходивший от болота стал особенно ощутим. Мне подурнело, а бабка побледнела.
– Не… может этого быть… – простонала она. – Я отдала дань… отдала…
– Охрани нас Всевышний от нечистой силы! – запричитал Филб, осеняя себя защитным кругом. – Говорила старая не ехать тайными тропами. Не любит лесной народ, когда люди ступают на их земли.
Но зачем мы вообще полезли на земли лесного народа?
– Отдай… – послышалось эхо чужеродного голоса.
– Я отдала! – на этот раз запричитала леди Мальборк. – Отдала же тебе…
В глазах бабушки читался ужас, смешанный со злостью – никого и никогда она не боялась, так мне казалось, по крайней мере. А сейчас такая гамма эмоций вырвалась напоказ. Это унизило и оскорбило ее.
– Что вы натворили бабушка? – дрожащим голосом спросила я.
Но леди Мальборк предпочла отмолчаться.
Тяжелая тень легла мне на лицо, и придавило такой невероятной тяжестью, что еще немного и мое тело пригвоздит ко дну повозки. Хотя, куда уж дальше – я и так стояла по колено в грязи. Неожиданно кольцо на пальце словно ожило, запульсировало, задвигалось. В страхе я сжала руку, потому что ощущения казались болезненными. Внезапно, со всех сторон, словно шуршание сухой листвы, послышался шепот:
– Невеста…
– Она невеста… невеста…
Тяжесть неожиданно отступила.
– Что… это было? – ошарашенно осведомилась старая леди.
– Да леший их знает! – отмахнулся бледный, словно полотно, Филб, приоткрывая один глаз и поправляя съехавший на самые глаза колпак. – С этими погаными альвами всегда так… ой…
Кучер виновато посмотрел на меня.
– Простите меня, молодая леди! Только не люблю я их – альвов этих. Вечно они голову задурят почище мухоморов сушеных. Вы – другое дело. От вас за всю жизнь и дурного слова не услышал…
– Довольно! – кажется, бабка взяла себя в руки. – Вытащи нас отсюда немедленно, пока мой ревматизм окончательно не разыгрался.
Но тут карету дернуло, и она стала стремительно оседать. Выбраться наверх с двумя пожилыми людьми не представлялось возможным.
Спасали ошалевшие от происходящего лошади, которые, в попытках выбраться из трясины, тащили за собой и наш экипаж. Ни дать ни взять – похоронный кортеж болотного духа.
Меня затрясло, то ли от холода, то и от страха. Плащ, который мне также «заботливо» выдала бабуля, и до этого ни капельки не согревал. А теперь еще и намок. Оставалось, если не утонуть, так замерзнуть в этом лесу насмерть.
Неожиданно в застывшем дремучем лесу послышались какие-то звуки, от которых, казалось, могла озябнуть и душа.
– Один леший! – в сердцах воскликнул Филб. – Либо помрем от лап диких зверей, либо утопимся.
Он кое-как выкарабкался наружу, и через минуту его лицо показалось в двери, которая теперь находилась над нашими головами.
– Спасены!
– Слава Всевышнему! – закатила глаза леди Мальборк. – А то вся эта история меня порядком напрягла.
Но потом неожиданно бабушка обернулась и торжествующе произнесла, обращаясь скорее к себе, нежели ко мне:
– Все идет по плану. Мне… не солгали.
Глава 7
Кто не солгал, о чем не солгал – выяснять было некогда, я так и не поняла, но мы отчаянно нуждались в спасении, и это заняло все мои дальнейшие мысли. Лишь бы те, кто проезжал в этой глуши, не отказали в помощи.
Снаружи послышался отрывистый голос Филба. Старый кучер, кому-то старательно объяснял нашу ситуацию. Хотя, как по мне, и так было видно – люди попали в беду, что же здесь непонятного.
Душа молила о скорейшем спасении. Из-за легкой одежды, в которую бабка меня так старательно наряжала, я совсем замерзла. Потому что на мне все промокло, туфельки превратились в лапти, платье – в лохмотья, волосы растрепались и сбились в колтуны.
Мысленно пообещала само́й себе никогда больше не слушать бабку касательно одежды и прически – это слишком непрактично.
В этот раз – болото. А в следующий? В проруби придется купаться в одном исподнем. Нет уж!
Вдруг наш разбитый экипаж качнуло, а потом он куда-то пополз. Бабушка ухватилась за мою руку в поисках поддержки. Я даже смутилась, никогда она не проявляла столько эмоций одновременно, а сейчас такое доверие ко мне. Хотя целебная грязь, доходящая нам до колен, возможно, и была способна на подобные метаморфозы. Тем более, в следующий момент экипаж тряхнуло, да так, что нас со старушкой раскидало в разные стороны.
Испугавшись за бабушку, я бросилась к ней, но потеряла равновесие от мощного толчка и меня откинуло назад. А потом карету дернуло, качнуло под недовольное оханье леди Мальборк, клявшей идиота, додумавшегося таким непочтительным образом спасать леди из беды.
В общем, экипаж, натужно заскрипев, снова перевернулся, после чего боковую стенку в нем вырвало окончательно, а я в процессе приземления вывалилась наружу прямо в глубокую лужу, подняв фонтаны брызг во все стороны.
– Эпично, – кто-то старался говорить тихо, но я все равно услышала, поэтому подняла глаза. – Вы, кажется, говорили, что в экипаже находились две леди?
Высокомерно осведомился высокий мужчина в темном длинном плаще у нашего кучера. Недовольство его можно было понять, я в процессе падения окатила его грязью с ног до головы.
– Так, все верно, ваша милость, – Филб закивал головой.
– И вы готовы поклясться, что сейчас у моих ног лежит одна из них, а не местная кикимора?
– Так… это… – бедный Филб совсем растерялся, в отличие от меня.
Я встала из лужи, даже не отряхиваясь, ибо не видела смысла.
– Леди Иллалия Мальборк к вашим услугам, – присела в глубоком реверансе, который несмотря ни на что, вышел шутовским, почти издевательским. Из-за этого я снова поскользнулась и чуть было не рухнула лицом обратно в грязь, но меня подхватили чьи-то сильные руки.
– Думаю, на сегодня вы достаточно повозились в грязи, леди Иллалия, – произнесли мне прямо в лицо низким грудным голосом, от которого поползли по спине мурашки. Хотя, кто знает, могла и подхватить чего-нибудь себе за шиворот, пока лежала в луже.
– Благодарю! – быстренько пришла я в себя. Но такого подвоха от простого реверанса я не ожидала. – Верните меня, пожалуйста, обратно.
– В лужу? – кажется, незнакомец надо мной откровенно посмеивался. В его желтых глазах вспыхнули огоньки веселья. А я вот смутилась до глубины души, мало того, что сама в грязи по самую макушку, так еще вот человека приобщила к нашей дружной компании грязнуль.
– Можно и в лужу, – пожала я плечами, все еще зависнув над темной маслянистой водой в мужских объятиях. – Чтобы предать вам решимости, я могу даже сказать «ква»… и не один раз.
– Неужели вы та самая зачарованная принцесса из сказок? – бровь мужчины вопрошающе приподнялась над желтым глазом. – Тогда мне ничего не остается, как скорее на вас жениться, ведь царевны-лягушки встречаются не каждый день, даже посреди болот…
– Вы не могли бы вернуть мою внучку в вертикальное положение? – раздался повелительный голос бабушки, которая, судя по всему, чувствовала себя прекрасно после всех каретных кульбитов.
– Увы, ваша стрела пролетела мимо, – прошептала я со вздохом, возвращаясь в прямоходящее положение.
– И попала в злобную ж… что же, не будем переходить на личности, – мужчине пришлось меня поддержать, потому что после всего у меня все еще кружилась голова и подкашивались ноги. Видимо, сказывалось неудачное путешествие.
– Итак, будьте добры представиться, юноша! – велела бабка. – Кого нам благодарить за столь впечатляющее спасение?
Мужчина хмыкнул и обернулся.
– Ортис, тащись сюда! – не очень любезно обратился к кому-то незнакомец. И когда перед нами предстал еще один человек явно благородных кровей, наш незнакомец небрежно бросил:
– Мой телохранитель – Ортис. Даже лорд Ортис, – с нажимом произнес златоглазый красавец. – Именно его вы можете поблагодарить за спасение. Ну, и раз мы начали с откровений, будем знакомы – мое имя Эдивар. И давайте пропустим все титулы и регалии.
У меня перехватило дух от неожиданного знакомства.
Принц? Посреди болот? Как вообще такое возможно?
– Дамы? – на этот раз Его Высочество обратился к нам. – С кем имеем честь?
– Леди Мальборк! – гордо вздернула испачканный подбородок бабушка. Умела же она в любой ситуации выглядеть величественно, даже будучи по макушку в грязи. – А это моя обожаемая старшая внучка – Иллалия. Но я смотрю вы уже успели с нею познакомиться.
– Прошу прощение за столь праздное любопытство, – неожиданно обратился к нам лорд Ортис вежливо поклонившись, но от меня не укрылась холодность и подозрение, проскользнувшие в его взгляде. – В столь позднее время и в такой глуши встретить на тайной лесной тропе двух леди довольно необычно.
– Мы заблудились! – зачем-то брякнула я. Почему-то хотелось оправдаться перед этим серьезным пытливым взором, в котором начал зарождаться легкий огонек сомнения, хотя и оправдываться нам было вроде бы не за что. – Кучер, кажется, свернул не туда. А теперь вот еще и карета сломалась…
– Обратите внимание, молодой человек, тайных троп мы специально не искали, – надменно заявила бабка. – К тому же я и моя внучка устали, замерзли, и хотели бы попасть в город как можно скорее!
– Увы, – к моему огорчению, развел руками принц. – Время довольно позднее. Даже если мы и выберемся из этой дыры до темноты, то в город мы уже не попадем.
– Поэтому предлагаю Вашему Высочеству и двум беспечным леди, поторопиться! – нашелся Ортис. –Ночью здесь небезопасно.
– Как мы уже успели убедиться, здесь небезопасно и при свете дня, – парировала старая леди. – Так что мы уже все успели повидать. А недовольство лесных духов ощутили на собственной шкуре.
– Даже не сомневаюсь, но, когда отовсюду полезут твари, вроде болотника и мавок, духи покажутся милым недоразумением, – телохранитель явно не испугался увещеваний моей бабки, оттого вел себя хоть и сдержанно, но спуску леди Мальборк не давал. Та, в свою очередь, старалась не подавать виду, что находится в страшном бешенстве.
– Так, довольно спорить о своих познаниях в болотной фауне! – принц подал знак рукой, и Ортис тут же ретировался. – Еще успеете наговориться, а сейчас пора выбираться отсюда. Миледи, вы и ваша внучка отправитесь в моем экипаже.
– О, Ваше Высочество, а как же вы? – ужаснулась бабка, и я даже почти поверила в искренность ее чувств.
– Обо мне можете не беспокоиться, – заверил ее Эдивар. – У меня довольно просторная карета. Мы все поместимся. Но если вы печетесь о репутации молодой леди, то я пойму.
– Ну что вы, Ваше Высочество! – заломила руки леди Мальборк. – Я и так, готова рвать на себе волосы, что ввела вас в такое неудобство.
– На том и порешим, – согласился принц. – Вы не станете болтать лишнего при дворе, где и как меня видели. А я не стану рассказывать всем, что видел вас в непрезентабельном виде. Идет?
Эдивар улыбнулся и подхватил меня на руки. Я только и успела, что ахнуть от неожиданности.
– Вы еле держитесь на ногах, леди Иллалия, позвольте немного за вами поухаживать.
– Но… – я хотела возразить, что это неприлично, да и бабка будет недовольна.
– Ах, бедняжка Илли, как бы ни захворало бедное дитя после случившегося. Сын меня убьет.
Похоже, она совсем не возражала против таких чрезмерных вольностей.
Это хорошо, что меня сейчас держали на руках, хотя от потрясения я чуть было не выпала из чужих объятий. Может, бабушка сильно повредилась головой при падении? Ну, правда, откуда в леди Мальборк столько любви и заботы обо мне. Куда понятнее было бы – брось она меня в лесу одну, на растерзание диким зверям, но не столь глубокая забота.
– Мы ничего не скажем лорду Мальборку, – с этими словами меня понесли к экипажу не отличающегося от иной купеческой брички хоть каким-то знаком отличия.
– Я вам безумно благодарна, – мило улыбнулась бабка.
А мне от чего-то стало не по себе.
Вдруг пришло явное осознание, для чего именно ломалась вся комедия.
Всю дорогу до города Ортис не сводил с нас глаз, будто пытался прочитать все мысли в голове. Я даже тщательнее стала их продумывать, силясь не ляпнуть про себя чего-нибудь лишнего. На всякий случай, а то мало ли – телохранитель вытащил нас из трясины, значит, возможно, маг. А уж какие у него могут быть способности – неизвестно. Вот я сколько ни пыталась обуздать свою магию – ничего путного не получилось. Зато, когда она была так нужна, ничего не вышло все .
Поэтому у этого лорда Ортиса может оказаться масса сюрпризов за пазухой. Вдруг он читает мысли по одному выражению лица и одним своим взглядом вытаскивает разбитые экипажи из болота.
Эх, мне бы так научиться. Тогда и замуж можно было бы не выходи́ть. А зачем? Стала бы я самой уважаемой магичкой нашего королевства. Как та самая весталка – матушка Галлакта. Может обитель святой Белзетты не так уж и плоха?
Сто́ит подумать над этим вопросом.
– И что же заставило двух одиноких леди отправиться по тайным тропам Лесного владыки? – неожиданно прервал, затянувшееся молчание, сам принц.
– Как по тайным…
Неожиданный тычок от бабки заставила меня замолчать. О каких тайных тропах он говорит? Неужели бабка, что-то знает?
– Ах, Ваше Высочество! – выражение лица бабки стало несчастным пренесчастным, глаза наполнились слезами, а в руках оказался ее любимый, вечно надушенный платок, который теперь был грязным и от него явно попахивало тиной. – Кто же знал, что все так получится? Похоже, Филб хватил лишнего сегодня за завтраком, вот и не справился старый болван с управлением. Знаете, как лесные духи любят пошутить над такими безответственными людьми?
– Но ваш кучер трезв, – на этот раз заговорил Ортис. – Да и не станут лесные духи блудить случайных путешественников.
– Но мы неслучайные, – бабушка сделала упор на последних словах и высокомерно посмотрела на спутников.
Внутри у меня все похолодело. Вспомнилась и мое происхождение, и история с кольцом, которое неожиданно зажгло палец.
Только бы не показать виду, как мне все это неприятно.
– Молодая леди полукровка, не так ли? – Ортис опять вперился в меня своими серыми глазами, которые неожиданно напомнили острые лезвия.
Я старалась напустить на себя как можно более безразличный вид, и пожала плечами.
– Раве это карается законом? – надменно спросила я. – Мой отец был женат на моей матери. Я родилась в законном браке.
В желтых глазах принца зажегся интерес.
– Как интересно, – произнес он с легкой улыбкой. – Никогда не встречал девушек из альв.
– Боюсь, что и не встретите, – заверила я Его Высочество. – Лесной народ тщательно прячет своих дочерей. Моя мама сама вышла к отцу, за что и была проклята своим отцом – Лесным владыкой.
– О, Илли, опять ты со своими сказками, – ласково улыбнулась бабка, а я икнула. С ней явно происходило, что-то странное. Может это духи болот так на нее повлияли, или, возможно, она надышалась слишком тухлого запаха, оттого слегка повредилась рассудком.
С чего это она прониклась нежностью ко мне?
Ох, что-то здесь нечисто!
– Мой сын влюбился в… альву, – виновато улыбнулась леди Мальборк, а мне чуточку полегчало. Никогда ей эта история легко не давалась, значит и нежности ко мне нет никакой и в помине. – Молодость, в голове ветер, – пожала плечами женщина. – А может магия, но он самостоятельно принял решение жениться на ней, будучи главой нашего рода. В браке долго не было детей, думаю, здесь и правда замешан тот факт, что юная альва не была благословлена своей семьей. А потом, когда случилось чуди… родилась наша прекрасная Иллалия, увы, Атталия скончалась в горячке.
Бабушка смахнула скупую слезу, но, заметив грязь на своем платке, а затем принюхавшись, скривилась и затолкала его обратно в выживший ридикюль.
– Какая печальная история! – вздохнул Эдивар. – Только я вот слышал другую версию.
Он многозначительно переглянулся со своим телохранителем. Тот только пожал плечами, вот Его Высочество с воодушевлением продолжил:
– Якобы дочь графа Мальборка родилась убогой до такой степени, что он ее старательно скрывал всю жизнь.
– О! – не удержалась я. – Сколько интересного о себе можно услышать, выезжая за пределы поместья. А я вот тоже слышала о вас много интересного.
Бабушкин пинок мне уже ничем не мог помочь. Меня несло на крыльях обиды. Подумаешь карета принца изнутри стала слегка покрываться плесенью, а лица спутников вытянулись от выпученных глаз.
– И что же именно? – осторожно спросил Его Высочество.
– Ах, не надо было вам ее злить, – шепотом промолвила, напуганная бабка и отсела от меня подальше.
– Например, вы знатный баб…
Договорить мне не дала кочка на дороге, от которой меня опять вышибло из сиденья и отправило в объятия Ортиса.
Да что за день такой неудачный?! Все валится, рушится и падает. А я так вообще – падаю с завидной регулярностью. Еще и угодила в лапы к этому… и тут я присмотрелась. Понять сразу истинное происхождение лорда Ортиса не давало предубеждение к этому человеку.
Островатые кончики ушей прятались под темными волосами, ниспадавшими до плеч. Глаза серые – слишком яркие для человек, утонченные черты лица, магический дар – все это было признаком того, что телохранитель не кто иной, как альв.
– Полукровка, – ответил на мой вопрос принц Эдивар. – Впрочем, как и вы.
Я попыталась вернуться на свое сиденье. Но Ортис неожиданно сделал это за меня сам, бережно усадив снова напротив себя. До меня не сразу дошло. Что рука его задержалась на моих пальцах как раз там, где находилось кольцо.
Тонкий обод заиграл, запульсировал на безымянном пальце, приветствуя того, то прикоснулся ко мне. И тут Ортис отнял руку, слишком быстро, я даже не успела понять, что происходит. А он отвернулся в окно и уставился на сгущающиеся сумерки.
– Думаю, достаточно на сегодня обид и переживаний, – миролюбиво произнес принц Эдивар. – Мне, да и моему спутнику приятно осознавать, что все слухи, разносимые в обществе – лживы, и вы оказались совсем другим человеком, леди Иллалия.
– Благодарю, Ваше Высочество, – смиренно склонила я голову перед принцем. – Прошу прощения за свою несдержанность.
На потолке экипажа темнели пятна плесени.
– Не умеете контролировать магию, – констатировал Эддивар. – У нас по этой части хороша преподобная Галлакта, но сильно сомневаюсь, что в ее обители вам будет комфортно. Поэтому я бы предложил Ортису позаниматься с вами.