Полная версия
Выброшенный в другой мир. Книга вторая
– Зачем нам так много? – удивился Ланс.
– Я написал письма Аглае и Иву Барни. Привёл доказательство своих слов и попросил прислать их бойцов к зиме. У Аглаи наёмное войско, а у Ива одни вассалы. И как ты собираешься командовать этой вольницей, если её не притереть к нашей армии? Поэтому десять тысяч наших солдат временно отправим в лагеря Паршина, а на их место заселим гостей. Если ты забыл, что такое ополчение, то я помню. Для них ничего не значат наши воинские звания, главное – это твой титул и сколько бойцов из дружины за спиной. Не так?
– Всё так, – мрачно подтвердил Ланс. – Я в своё время сорвал горло и даже чуть было кого-то не повесил.
– Есть одна мысль, – сказал Сергей. – Я дам дворянство тем своим офицерам, у кого его нет. Лейтенанты станут шевалье, майоры – баронами, а полковники – графами. И не полковник, потому что граф, а граф, потому что полковник! И пусть кто-нибудь попробует придраться. Все титулы получены законно, а отсутствие имений – это дело десятое!
– Шум всё равно поднимется.
– Плевать! Армия – это моя опора, а в грядущей войне офицеры отработают свои привилегии кровью. А из крикунов три четверти и близко не подойдут к месту боёв!
– Для меня есть ещё что-нибудь?
– Подбери для нашего профессора полсотни солдат из тех, которые привыкли возиться с дерьмом, и столько же строителей. Он уведёт их на земли Лантара примерно на полгода. Дай им инструмент, десяток больших котлов, вёдра и палатки на первое время.
– И где я возьму ему рабочих?
– В отличие от солдат, рабочие нужны только на месяц, потом они вернутся. Можешь на это время набрать других. Теперь всё. В приёмной кто-нибудь был?
– Стояли трое. Я никого из них не знаю.
– Скажи, чтобы заходили.
– Приветствую вас, ваша светлость! – поклонился вошедший первым мужчина. – Капитан порта торгового города Дорея Рон Сельдер. – Наш город вместе с Гонжоном держит всю приморскую торговлю. Со мной, как вы и просили, приехали два капитана. Я взял их из тех, кто по разным причинам не смог выйти в море.
– Капитан Фред Гожек, – представился один из капитанов, – корабль «Душа моря». Перевозим товары вдоль побережья, когда есть заказы, ходим в Сотхем.
– Капитан Лаш Клауд, – поклонился второй, – корабль «Удача». Прибрежная торговля, сейчас стоим на ремонте.
– Господа, вам не сообщили причины вызова, поэтому я сделаю это сам, – сказал Сергей. – Через год ожидается война с империей, и первыми под удар попадёте вы. Позже я сообщу об этом магистратам приморских городов, а от вас хочу услышать рассказ о том, как укреплены города от атак с моря, и то, как бы вы сами действовали на месте командующего легионами. Вы все люди опытные, хорошо знающие край, поэтому ваши советы могут быть очень полезными. К сожалению, в моём окружении нет людей, хорошо знающих приморье.
– А будет ли война? – позволил себе усомниться капитан Клауд. – Извините, ваша светлость, но нам нужно знать точно. Это же придётся всё бросать и уводить корабли далеко на запад!
– К сожалению, будет, это уже точно известно.
– Плохо, если так! – сказал Рон Сельдер. – Давайте я расскажу вам, ваша светлость, о городах, а капитаны опишут побережье, они знают его лучше меня. Больших городов с нормальными портами у нас только два: Дорея и Гонжон. Есть города западнее, но там не порты, а смех, хотя стоянки для кораблей неплохие. Наши порты неплохо защищены с моря, но защита делалась не от империи и даже не от Сотхема, с которым никогда не воевали на море, а от островных пиратов. Они в основном промышляют набегами на деревни, захватывая продовольствие и рабов, и пытаются грабить корабли, идущие из империи или в неё. В этом случае приз может быть богатым. Но случается, что пираты объединяются в ватаги и нападают на порты, надеясь хоть ненадолго их захватить и очистить купеческие склады. Поэтому у нас постоянно ведётся наблюдение за кораблями на входах в бухты. Все подступы к пирсам простреливаются метательными машинами, а кроме вашего гарнизона, есть ещё солдаты, которых содержат на деньги купцов. Королевского флота у нас нет, но есть пять парусных кораблей, построенных, опять же, за купеческие деньги. Они плавают вдоль побережья, стараясь перехватить одиночные пиратские корабли.
– А как с этим в Сотхеме? – спросил Сергей.
– Да примерно так же, – ответил Сельдер, – только у них купцы не занимаются охраной. Всё охраняется королём, а берёт ли он за это плату с купцов, то мне неведомо. Кораблей там тоже немного: несколько парусников и одна галера. Но у них и побережье не такое протяжённое, и только один крупный порт – Барин, так что обороняться легче.
– А как охраняются города со стороны суши?
– Так этого не нужно было, ваша светлость, – смешался Серьдер. – От кого защищаться?
– Ладно, с этим ясно. Теперь давайте поговорим о побережье.
– Если вы не против, ваша светлость, расскажу я, – сказал капитан Гожек и, получив подтверждающий кивок Сергея, продолжил: – Побережье у нас простирается на пять дней плавания при попутном ветре. Заселено оно мало по большей части из-за тех же пиратов. Ещё из-за того, что деревни не дают ничего, кроме рыбы, а городов, где можно её продать и что-то купить взамен, немного, и в них есть свои рыбаки. А везти её вглубь королевства далеко, да и дороги плохие. Возят вяленую и копчёную, но мало. Земли там неплохие, но пшеницу почти не сеют, больше овёс. Кроме городов, о которых говорил уважаемый Сельдер, есть пять меньших, в которых не наберётся и пяти тысяч жителей. Порты там плохие, но кое-кто из купцов плавает и помаленьку торгует, иногда в обмен на вяленую рыбу. Защиты там почитай что и нет, кроме тех кораблей, которые ходят патрулём, но в портах за морем следят. Если придёт одиночный пират, в городах от него отобьются. Народ там боевой, и оружия много. А если пиратов больше, то приходится уходить. Но такое бывает редко. А деревни сбегают всегда. Кто не успел, тот попадёт в пиратский трюм. Дальше или используют рабов у себя на островах, или продают в империю. Торговых кораблей на всё побережье наберётся десятка три. Если бы вы, ваша светлость, построили флот и свели пиратов, у нас можно было бы всё заселить. Старый Олимант взялся было строить корабли, один даже почти построил, но помер, а его сыну это было без надобности. К нему приезжали выборные от наших купцов, так он отдал им недостроенный корабль, на том дело и кончилось. И герцогу Ингару, у которого побережье раза в три меньше вашего, оно тоже не нужно.
– А теперь попробуйте поставить себя на место командующего армией империи, – сказал Сергей. – Как бы вы начали воевать?
– Так ведь это будет зависеть от того, какие у него силы, ваша светлость! – сказал капитан Клауд. – Я не высаживал бы десант в портах. Даже если у меня много сил, к чему лишние потери? Проще построить корабли, которые подойдут к берегу по мелководью в любом удобном месте, а таких мест на побережье, как сельдей в бочке! Какая бы у вас ни была армия, побережье не прикроешь без флота. Высаживал бы солдат и накапливал силы, сколько надобно, а уже потом захватил бы порты с суши. Портами удобнее подвозить подкрепления, да и флот укроется в непогоду. А после я не пошёл бы в вашу провинцию.
– Почему? – спросил Сергей.
– Потому что повсюду леса, – ответил Клауд. – Наступать можно только вдоль тракта, а там нетрудно малыми силами остановить любое войско. На тракте легионы сразу же потеряют своё преимущество, а вы можете строить вдоль тракта укрепление за укреплением – замучаются они их брать. Правда, кое-где есть редколесье, которым можно провести армию, но не везде, и такие места нужно знать.
– А куда бы ты пошёл? К Ингару?
– Точно, ваша светлость! Прошёл бы вдоль берега, а потом повернул на юго-запад. Там степные места, а леса мало, и он редкий. Это уже возле столицы Ингара начинаются леса, а до того армия может идти без всякой дороги. Там много речек, но через них нетрудно переправляться, и не будет сложностей с водой. А если они займут побережье, да ещё провинцию Ингара, то смогут так усилиться, что мы ничего не сделаем. А вот они нас потихоньку под себя подомнут! Но это я так действовал бы, а что придумают они, наверное, не скажут и боги!
Поговорив с капитанами ещё с полчаса, Сергей с ними простился, предупредив напоследок, что не стоит говорить о том, что они у него узнали.
– Мы сами предупредим всех зимой, – сказал он. – Сейчас такие разговоры могут навредить.
Сергей вышел в приёмную проводить гостей и увидел Лишнея.
– Вы ко мне, граф? – спросил он Джока. – Какое совпадение, я только что хотел приказать вас найти. Пойдёмте побеседуем. Расскажете, что у вас по Северу.
– Пока нечего рассказывать, – ответил Джок, когда вошли в кабинет. – Гел подсказал удвоить сумму выкупа и уехал к побережью с письмами для отца нашего квестора. Одно написал сам Север, а второе писала от вашего имени Альда. Завтра к вечеру Гел должен быть в порту. Денег у него с собой достаточно, поэтому, если там не будет нанятого нами парусника, он сам наймёт другой. А через декаду, если всё пройдёт нормально, уже должен вернуться в Ордаг. Деньги ему, естественно, не доверят, поэтому наверняка пришлют кого-нибудь с хорошей охраной.
– Если вы добудете сто тысяч динариев, я поставлю вам с Гелом памятник в центре Ордага! – сказал Сергей. – Вы меня так выручите, что даже не знаю…
– Так плохо с деньгами? – сочувственно спросил Джок.
– Очень большие траты, – ответил Сергей. – И на армию, и на строительство, да и сюрпризы, которые готовим для имперцев, тоже не бесплатные. На одни баллисты уходит столько денег! Я собрал немалую сумму, но от неё почти ничего не осталось, а налоги будут только через два месяца. Если добудете деньги, то избавите меня от необходимости брать в долг и выплачивать проценты. Можно и обойтись, но тогда нужно заморозить часть работ и распустить людей, а этого хотелось бы избежать. Гела хорошо подготовили?
– Он и без нас прекрасно подготовился. Ценный работник, у меня таких, как он, только трое.
– Вы ему верите?
– Полностью я не верю даже вам, – пошутил Джок, – а вообще-то, верю, иначе не отпустил бы. Он любит жену и вернётся. У него имеются и другие резоны, помимо любви. Ко мне есть вопросы, кроме этих денег?
– Нужно отвезти важное письмо Лантару, поэтому я хотел попросить у вас Джолина и обеспечить ему охрану.
Сойдя с корабля, Гел не увидел в порту ни одного экипажа. Идти пешком не хотелось, поэтому он свернул к фактории Сандора и попросил у скучавшего охранника позвать купца Альбера Содера. Тот ушёл к одному из домиков и вскоре вернулся в сопровождении крепкого мужчины средних лет, больше похожего на наёмника, чем на купца.
– Вам привет от вашего дяди, – сказал Гел. – У него на вас большие надежды, будет плохо, если вы его разочаруете.
– Что вам нужно? – спросил Альбер.
– Пока только отвезти меня в город, – сказал Гел. – Лучше сделать это экипажем, но не откажусь и от коня. Только тогда вам нужно кого-нибудь со мной посылать, потому что сегодня не вернусь. И ещё попрошу переправить золото, но это позже.
– Сделаем, – ответил Альбер. – Экипажа у меня нет, сейчас позову кого-нибудь из парней, с ним и съездите.
– Я заплачу за его проезд, – пообещал Гел.
Альбер кивнул и вернулся в дом, а минут через десять к воротам подошёл охранник, ведущий в поводу двух лошадей. Возле ворот Гел оплатил проход для своего провожатого, а от себя показал служебный медальон. На той стороне вскочили на лошадей и поскакали по почти безлюдным улицам к центру города. Там прохожих и всадников было больше, и пришлось сбавить ход. На площади со статуей первого императора Гел вернул лошадь, попрощался и дальше пошёл пешком. Для начала он хотел зайти в особняк филиала, но тот оказался закрытым. Возле дверей, на которых висел замок, околачивался знакомый стражник, обрадовавшийся Гелу, как родному.
– Нас закрыли господа из службы охраны империи, – сообщил он парню. – После того как уехал консул, сюда повадились люди из столицы, а дней пять назад приехали и повесили замок. А мне велели стоять здесь весь день и всех, кто приедет, направлять в местную службу. Стало быть, я вас туда и направляю.
– Туда, так туда, – покладисто согласился Гел.
Ревнители ему не обрадовались, а удивились.
– Мы уже не думали, что кто-нибудь из вас вернётся, – сказал ему возглавлявший отделение службы в Лузанне старший квестор. – Решили, что вас там повязали.
– Так и было, – подтвердил Гел. – Не знаю, что случилось в Сотхеме, а в Сандоре нас выдал попавшийся квестор. Я его не осуждаю. Если бы из меня начали тянуть кишки, сразу признался бы даже в том, чего не было. Меня взяли, когда я уже закончил работу и собрался возвращаться.
– Тогда почему вы здесь? – не понял квестор.
– Отпустили, чтобы я передал предложение их герцога сенатору Лорану о судьбе его сына, – объяснил Гел. – Я для них только один из пойманных агентов и не представлял большой ценности. Крови на мне нет, а письмо всё равно надо было с кем-то передать.
– Сейчас же берём охрану и едем в столицу! – сказал ему квестор. – Я не отпущу вас одного! Не приведи боги вам пропасть!
– Бушевал отец Севера? – догадался Гел.
– Не то слово, – сморщился квестор. – Он поставил на уши всех в столице, а когда начальство ничего не может сделать, оно делает всё возможное, чтобы его неприятности разделили подчинённые. А нам ещё досталось за того купца, которого мы предложили вам для Сотхема. Когда кинулись к нему домой, оказалось, что он перед отъездом его продал и забрал всё золото, которое хранил в крупном торговом доме. Как нас чихвостили…
– Могу представить! – сочувственно сказал Гел. – Обыграли нас во всём. Кто говорил, что они дикари? Разведка у них не чета нашей! Они сотни лет собачатся друг с другом и здорово наловчились работать, а чем занималась наша разведка?
– Да, недосмотрели, – согласился квестор. – По слухам, по вашему столу были крупные разборки в верхах. Досталось очень многим, сам император занимался. Ладно, охрана собралась, пошли и мы.
– Я ещё не ел.
– Ничего страшного, вместе поедим в дороге. Вдоль столичного тракта хватает заведений!
Они передвигались очень быстро и к обеду третьего дня въехали в столицу. В каждом городе квестор шёл в отделение своей службы, и им без возражений заменяли уставших от скачки лошадей свежими. В столице первым делом поехали в службу квестора.
– Вас примет сам главный ревнитель! – сказал он парню. – Не вздумайте ему в чём-нибудь перечить, иначе я вам не завидую!
Глава службы оказался предельно лаконичен.
– Ну? – спросил он и замолчал, вопросительно глядя на Гела.
– У меня два письма для сенатора Галия Лорана. Одно из них от его сына, а второе от – герцога, у которого он находится в плену. Второе письмо с предложением выкупа. Сумму я не знаю. Моё дело – доставить письма. Можно сказать, что я его сделал. Могу отдать их вам, могу – сенатору. И желательно это сделать побыстрее. Мне ещё отчитываться в столе внешней разведки, да и деньги нужно получить.
– Вашего стола больше нет, – сказал ему главный ревнитель. – Позже отчитаетесь нам, мы вам и заплатим. А сейчас вы едете со мной к отцу Севера.
Они выехали в закрытой карете и минут через десять остановились перед парадным подъездом дворца Лоранов. Разодетый, как павлин, слуга провёл через холл по лестнице на второй этаж, в большую, роскошно обставленную гостиную.
– Где он? – вбежал в неё отец Севера. – Вы видели моего сына?
– Я привёз от него письмо, – почтительно ответил Гел, подавая конверт.
Гелий поспешно вскрыл, вынул сложенный вдвое лист бумаги, прочитал написанное и вопросительно посмотрел на парня.
– Сын пишет о выкупе. Какие условия?
– Для вас есть ещё одно письмо! – ответил Гел и протянул ему второй конверт.
– Сто тысяч! – задумчиво сказал Галий. – Большие деньги. Я полагаю, торговаться не будут?
– Скорее всего, нет, – ответил Гел, – иначе прислали бы не меня. Я должен был передать письма и сказать, что до дождей осталось немного времени, а там ещё две декады, и в залив полезет только сумасшедший.
– Вы кто? – спросил сенатор.
– Агент вашего сына. Лучше других знал язык, поэтому послали в столицу. Выполнил задание и собрался возвращаться, а тут привезли вашего сына и он выложил всё, что знал. Я его не осуждаю, потому что сам не стал бы молчать на его месте. Меня по его словам и взяли. Крови на мне не было, поэтому и отпустили с условием, что передам вам письма.
– Поедете обратно вместе с моим человеком и охраной! – не допускающим возражения тоном заявил сенатор. – Когда привезёте Севера, получите десять тысяч динариев.
– Пять тысяч дадите сейчас, а пять – когда вернёмся, тогда поеду, – ответил Гел. – Если честно, не хочется возвращаться.
– Почему? – спросил сенатор. – Думаете, они ведут нечестную игру?
– Я не сомневаюсь в их честности, – сказал Гел. – Они узнали у Севера всё, что было нужно, а теперь хотят на нём заработать. Если вы заплатите, получите его обратно живым и здоровым. Мне сказали, что его не пытали. Угрожали, но этого не понадобилось.
– Вам дадут пять тысяч сейчас и столько же после возвращения сына, – сказал сенатор, сверля его взглядом, – но с условием, что всё, что там было, в вас и умрёт.
– Я не из болтливых, – отозвался Гел, – а в разведке всё секретно и болтовня сильно сокращает жизнь. Но я должен буду отчитаться в службе. Я могу достаточно сказать и без того, что касается вашего сына, лишь бы они сами об этом не допытывались.
– Ему не зададут вопросов о Севере Лоране, – пообещал сенатору главный ревнитель.
– Когда я получу свои деньги? – спросил Гел. – Мне ещё нужно их пристроить.
– Деньги дадут сейчас, сегодня же отчитаетесь на службе, а завтра до обеда решайте свои дела. В обед вы должны быть у меня. Ехать в Лузанну нет смысла, отплывёте из столичного порта на моём корабле.
Гел получил две сумки с золотом и отбыл в службу на той же самой карете, на которой приехал к сенатору. Главный ревнитель остался у Гелия Лорана, дав инструкции касательно Гела начальнику своей охраны. По приезде в здание службы его завели в допросную комнату и предложили отчитаться. Он говорил медленно, чтобы писец успел записывать. Потом посыпались вопросы. Вопросы двух квесторов и его ответы – всё тщательно записали, после чего его отпустили. Первым делом Гел уехал в порт, где снял комнату на постоялом дворе, после чего, запер золото в денежный ящик и на нанятом экипаже съездил в купеческий дом, в котором лежали на хранении его сбережения. Проигнорировав недовольство купцов, забрал своё золото, разложил кошели для удобства в три кожаные сумки и потребовал, чтобы их донесли до кареты. Теперь нужно было всё это передать для вывоза в Сандор. Лузанна отпадала, но граф Лишней предусмотрел и это.
– Вас могут отправить из столичного порта, – сказал он Гелу. – Моих людей там нет, но в нашей фактории должен быть один из братьев Моз. Это мои хорошие знакомые, и они не упустят случая оказать мне любезность. Поэтому скажите им…
– Это золото графа Лишнея, – сказал Гел Олену Мозу. – Он просил вас его переправить.
– Ему обязательно нужны динарии, или я могу рассчитаться с графом золотыми нашей чеканки? Это примерно двадцать пять тысяч монет. Динарии мне пригодились бы здесь.
– Для графа главное – переправить золото, а в каких оно монетах, ему не важно.
– Вот и хорошо. Передайте графу, что исполню всё в точности.
– Послушайте, Олен, – обратился к купцу Гел, – хочу дать совет. Не рассчитывайте торговать с империей в следующий сезон и вообще лучше уберите отсюда всё, что у вас есть ценного. И своим друзьям посоветуйте то же самое. Только сделайте это так, чтобы не пошла болтовня. Поверьте, что это очень серьёзно. В будущем убережёте себя от больших неприятностей.
– Я уже кое-что слышал весной, когда был в Дальнее. Неужели правда?
– Правда. И я думаю, что никто не станет защищать здесь ни ваше добро, ни жизни, ни свободу. И не советую покупать имперское гражданство. При таких войнах цена всем бумажкам – медяк. Таких «граждан» наберётся немного, с них и начнут. Для жителей империи вы все дикари, и здесь вас только терпят. Прощайте.
Глава 12
– Что можешь сказать о Лани? – спросил Ив жену. – Она у нас уже месяц, пора бы составить мнение.
– Я и составила, – улыбнулась Лона. – Озорное чудо со странностями. Я была бы счастлива иметь от тебя такую дочь. Мне мало одного сына.
– Может, ещё и будет! – король обнял жену и притянул к себе. – Не такие мы с тобой старики. А в чём ты видишь её странности?
– Она многое переняла от брата, – задумчиво сказала Лона, – а его не назовёшь обычным. Я читала всё, что тебе о нём собрали. Ты много знаешь тех, кто за несколько лет поднялся от трактирного мальчишки до самого сильного герцога королевства? А как он воюет! Кто у нас так воевал? Три дня назад я говорила с дамами о погоде. Помнишь, какой тогда был ветер? Так Лани мне объяснила, что такое ветер и почему он возникает, да так складно, что мне сразу стало понятно. Я спросила, кто её этому научил, и, знаешь, что она ответила?
– Брат рассказал?
– Точно. И добавила, что он знает много такого, о чём другие не догадываются. Я рассказала нашему профессору Горту, так он схватился за голову, а потом решил съездить в Ордаг. Еле отговорила. Поедете, говорю, после войны, сейчас герцогу не до научных бесед. А странности… Если эта её борьба не странность, то что? Мало того что девчонка, так и возраст какой! Ты знаешь, что она вчера сделала?
– Откуда мне знать, о чём ты говоришь, – улыбнулся Ив. – Она каждый день что-нибудь вытворяет, разве всё упомнишь?
– Сын графа Нурса прилюдно усомнился в том, что она побила того графа, который залез на служанку в коридоре их дворца. Так она ему высказала. Вы, говорит, тоже граф и макушкой царапаете потолок. Так вот, я и вас могу поколотить, если имеете такое желание!
– И что он ответил?
– А он, вместо того чтобы всё обратить в шутку, взял и согласился, да ещё ржал! Восемнадцать лет прожил, а ума не нажил. Сходила герцогиня к нашему сыну, поменяла платье на один из его костюмов и вволю извозила юного графа носом по коврам большой гостиной. Меня там не было, но баронесса Лидия присутствовала. Она с таким восторгом рассказывала, как этот переросток ничего не мог поделать с герцогиней, которая вертелась волчком и двигалась так быстро, что рябило в глазах! Так что теперь никто не сомневается в правдивости того слуха. Да разве только это! Ты знаешь, что она носит в платье перевязь с ножами? Да прячет так хитро, что я узнала совершенно случайно.
– Я думаю, что ты спросила, для чего ей это нужно.
– Правильно думаешь. И знаешь, что она мне ответила? Брат научил метать ножи, чтобы она могла отбиваться от взрослых противников. Я ей говорю, что у нас здесь нет противников, а она посмотрела мне в глаза совсем не детским взглядом и сказала, что её уже пытались и украсть, и убить, а охрана у нас во дворце курам на смех. Что она может, говорит, ваша охрана, если пропускает во дворец всех желающих в него войти? Это вас не коснулась беда, поэтому такие беспечные. Оказывается, у них гвардия охраняет не только ворота, но и всю стену, у подъездов стоят боевики из службы безопасности, а у дверей покоев – опять гвардейцы! Представляешь?
– Раз Аликсан предпринял такие меры безопасности, значит, у него были к тому основания, – задумчиво сказал Ив. – Я знаю, что Лани хотели убить вместе с семьёй, а о похищении не слышал. Надо об этом расспросить. А насчёт охраны она кое в чём права. Конечно, мы не Аликсан, у которого много врагов, но поберечься стоит. У Андре во дворце было примерно то же самое, что и у нас, и чем это закончилось для бедняжки Аделлы?
– У нас нет такой распущенности, как у юного Сандора!
– Я говорю не о нравах, а о том, что любой дворянин или человек, который им прикидывается, легко может проникнуть во дворец и даже спрятаться в нём на ночь. Надо побеседовать на эту тему с нашим капитаном. Это тем более важно перед войной.
– Ты всё-таки думаешь, что она будет?
– Ты же читала письмо. Я совершенно уверен в том, что Аликсан не солгал. Не водится за ним ложь, да и проверить было не так сложно. Так что, как это ни печально, но война будет. К зиме я отправлю ему солдат, и надо заняться остальной армией.
Они сидели в дворцовом парке, в беседке, где любили отдыхать, когда позволяла погода.
– Лето заканчивается, – сказала Лона. – Скоро уже так не посидишь. И Лани пора отправлять домой. Мало радости пускаться в такой путь во время дождей.
– Камил опять закиснет. Он меня уже просил, чтобы я его отпустил погостить к Аликсану. У Лани, мол, будут учителя, так он и там может заниматься. А зимой вернётся.
– Может, действительно, ненадолго отпустить?
– Не хочется мне этого делать. Он у нас один-единственный, а у Аликсана, похоже, не так безопасно, как у нас. Смотри, опять куда-то собрался! Камил, подойди сюда!