
Полная версия
Protestantism and Catholicity
"Antigonus, king of Macedon, was perfectly aware of this, and said candidly to his son, when he rebuked him for the severity with which he governed his subjects: An ignoras, fili mi, regnum nostrum nobilem esse servitutem? Before his time Agamemnon expressed himself in the same manner: 'We live apparently in the midst of grandeur and exaltation; but in reality we are the servants and slaves of our subjects.' Such is the office of good kings – an honorable servitude. From the moment of their being created kings, their actions no longer depend upon their own will, but on the laws and rules which have been given them, and on the conditions upon which they have undertaken their office. And although they may fail to comply with these conditions (which are the effects of a human convention), they may not fail to comply with that dictated by natural and divine law, the mistress of kings as well as of subjects. Now, these rules are almost all included in the words of Jeremiah, which God, according to St. Jerome, addresses to kings on giving them the command: —Facite judicium et justitiam, liberate vi oppressum de manu calumniatoris, et advenam, et pupillum, et viduam nolite contristare, neque opprimatis inique, et sanguinem innocentum non effundatis. Such is the summary of the obligations of a king; such the laws of his institution, which lay him under the obligation of maintaining in peace and justice the orphan, the widow, the poor, the rich and the powerful man, and him who can do nothing for himself. Upon him rest the wrongs of his ministers towards some, the injustice suffered by others, the sorrows of the afflicted, the tears of those who weep, not to mention many other burdens – a flood of cares and obligations – imposed upon every prince or chief of a state. For if he is the head to command and govern, and to bear the burdens of others, he should also be the feet upon which the whole weight of the state is sustained. Kings and monarchs, says the holy man Job, as we have seen, bear and carry the world upon their shoulders, on account of their office. Hence the figure we meet with in the Book of Wisdom: In veste poderis, quam habebat summus sacerdos, totus erat orbis terrarum. From the moment a man is created king, let him consider himself loaded with a burden so heavy that a strong carriage would not support it. Moses felt this strongly; for God having made him His viceroy, His captain-general, His lieutenant in the government, instead of returning thanks for so distinguished a favor, he complains that so heavy a burden should be placed upon him. Cur afflixisti servum tuum? Cur imposuisti pondus universi populi hujus super me? Again, continuing his complaint, he says, Numquid ego concepi omnem hanc multitudinem? Aut genui eam, ut dicas mihi: Porta eos?– 'Lord, have I conceived all this multitude, or begotten them, and thou shouldst say to me, Carry them on thy shoulders?' Now, it is remarkable that God said nothing of that to Moses; he merely tells him to rule and govern them, to fulfill towards them the office of captain and chief. Nevertheless, what says Moses? That God commanded him to bear them on his shoulders —Porta eos. It appears, then, that he has no reason to complain, since he is merely told to be the captain, to direct, rule, and govern. It is a common expression, 'A word to the wise is sufficient.' He who knows and understands what it is to govern and to be the chief, knows also that government and obligation are the same thing. The very words regere and portare are synonymous, and have the same meaning: there is no government nor employment without obligation and labor. In the distribution of the offices which Jacob made among his children, he appointed Reuben to be the first in his inheritance and the highest in command —prior in donis, major in imperio. And St. Jerome translates major ad portandum, for command and obligation are the same thing; and the obligation and the labor are so much more considerable as the command is more exalted. St. Gregory, in his Morales, says, that the power, domination, and rule of kings over the whole world should not be looked upon as an honor but as a labor. Potestas accepta non honor, sed onus æstimatur. And this truth was ever received by the blindest among the Gentiles. One of them, taking the same view of the subject, says, speaking of another Pagan, that his god Apollo had made him all glorious and happy by the gift of a certain office: Lætus erat, mixtoque oneri gaudebat honore. So that power and command composed of a little honor and weighty obligations. The Latin word for honor only differs from that for burden by one letter —onos and onus. Besides, there always were and always will be persons willing to undertake the responsibility for the sake of the honor, although every one avoids as much as possible any thing that lays him under an obligation, and seeks after what is glorious; a dangerous choice, for the latter is not always the most secure."
If such language is taxed with flattery, it would be difficult to comprehend what is meant by telling the truth. And observe, that the above truths are not told without reflection; the good religious takes such pains to inculcate them, that were it not for the childlike candor of his language, which discloses the purest of intentions, we might accuse him of irreverence. This passage is long, but exceedingly interesting, for it faithfully reflects the spirit of the age. Innumerable other texts might be adduced to prove how unjustly the Catholic clergy are accused of being favorable to despotism. I cannot conclude without inserting here two excellent passages from the learned Father Fr. Ferdinand de Zeballos, a religious of the order of St. Jerome in the Monastery of St. Isidore del Campo, and known by a work intituled, "False Philosophy, or Atheism, Deism, Materialism, and other new sects convicted of State Crimes against their Sovereigns and Rulers, against the Magistrates and Lawful Authorities." Madrid, 1776. Observe with what tact the learned writer appreciates the influence of religion upon society. (Book ii. dissertation 12, art. 2.)
"A mild and moderate government is most agreeable to the spirit of the gospel§ I"One excellent and estimable point in our holy religion is, that she offers to human policy, in her important truths, assistance in preserving good order among men with less trouble. 'The Christian religion,' says Montesquieu, with much truth, 'is far removed from pure despotism. Mildness being so strongly recommended in the gospel, it is opposed to the despotic fury with which princes might administer justice and practise cruelties.' This opposition on the part of Christianity to the cruelty of the monarch should not be active, but passive and full of mildness, which Christianity can never lose sight of without losing its character. This is the difference between Catholic Christians and the Calvinists and other Protestants. Basnages and Jurieu, in the name of all their reformation, wrote that it is allowable for the people to wage war against their princes whenever they are oppressed by them, or their conduct appears tyrannical.
"The Catholic Church has never changed the doctrines she received from Jesus Christ and His Apostles. She loves moderation, she rejoices in good: but she does not resist evil, she overcomes it by patience. Governments established under the direction of false religions cannot be satisfied with a moderate policy. With them the despotism or tyranny of princes, the ferocity of penalties, the rigor of an inflexible and cruel legislation, are so many necessary evils. But why has it been given to the Catholic religion only to purge human governments from such inhumanity? First, on account of the forcible impression produced by her dogmas; secondly, through the effect of the grace of Jesus Christ, which renders men docile in doing good, and energetic in combating evil. Wherever false religion predominates, and where, in consequence, these two means of aid are wanting, the government is under the necessity of supplying them as far as possible by efforts of a severe, harsh, and terror-inspiring policy, in default of that virtue which ought to exist in religion to restrain citizens.
"Hence the Catholic religion, by the influence of her dogmas over human affairs, relieves governments from the necessity of being harsh. In Japan, where the prevailing religion has no dogmas, and gives no idea of heaven or hell, laws are made to supply this defect – laws rendered useful by the cruelty with which they are conceived and the punctuality with which they are executed. In every society in which deists, fatalists, and philosophers have promulgated this error, that our actions are unavoidable, it is impossible to prevent laws from becoming more terrible and sanguinary than any we have known among barbarian nations; for in such a society, men, after the manner of brutes, being urged by palpable motives to do what they are commanded and omit what they are forbidden, these motives, with chastisements, must be daily more formidable, in order to avoid losing from habit the power of making themselves felt. The Christian religion, which admirably teaches and explains the dogmas of rational liberty, has no need of an iron rod to govern mankind. The fear of the pains of hell, whether eternal, to punish crimes unrepented of, or temporal, to wash away the stains of sins confessed, relieves judges from the necessity of augmenting punishments. On the other hand, the hope of gaining heaven, as a reward for laudable actions, words, and thoughts, induces men to be just, not only in public but also in the secrecy of the heart. What laws or penalties would avail governments not possessed of this dogma of hell and of glory, to make their citizens men of real merit? Materialists, denying the dogma of a future state, and deists, holding out to the wicked the flattering security of paradise, place governments under the painful necessity of arming themselves with all the instruments of terror, and of always inflicting the most cruel punishments, to restrain the people from destroying one another.
"Protestants have already come to this point by rejecting the dogma of the eternity of hell, or, at least, by preserving merely the fear of a temporary pain. The first reformers, as d'Alembert observes to the clergy of Geneva, denied the doctrine of purgatory, and retained that of hell; but the Calvinists, and modern reformers, by their limitation of the duration of hell, leave only what may be properly termed purgatory. Is not the dogma of the last judgment, when each one's secret offences, however small, shall be exposed to the whole world, of singular efficacy in restraining the thoughts and desires, and all the perversity of the heart and of the passions? It is evident that this dogma so far relieves political governments from the painful and continual vigilance which it would have to exercise over a town in which the idea of this judgment has perished, together with the thoughts which it inspires."
§ II"There are certain aberrations observable among philosophers, which lead us to think that these men were possessed of some true discernment in their lucid moments, or whilst they were in the Catholic religion. Hence they have said, 'that religion was invented for a political purpose, to spare sovereigns the necessity of being just, of making good laws, and of governing well.' This folly, which stands self-condemned when we come to speak of religion previously formed, supposes, nevertheless, the truth we are speaking of. It is evident to every one, even to the philosophers whose extravagant assertion we have just adduced, that the Christian religion, by her dogmas, is serviceable to human governments, and aids in making good citizens, even in this world. Yet they avail themselves of this very point to put forth their insane malice: but, in reality, and in spite of themselves, they mean to say, that the dogmas of religion are of such service to governments, and so efficacious in facilitating a great part of their work, that they appear to be formed on purpose, and according to the designs of a magistrate or a political government. We cannot say, on this account, that religion alone is sufficient to govern men, without any judicial aid, without the intervention of the laws and of penalties. In speaking of this efficacy of the dogmas inculcated by religion, we are not rash and presumptuous; we do not reject as superfluous the office of law and police. We are told by the Apostle, that for the just there would have been no need of laws; but there are so many wicked, who, through their forgetfulness of their destiny and the terrible judgments of God, live under the exclusive rule of their passions, that it has been found necessary to make laws and institute punishments, in order to restrain them. Hence, the Catholic religion does not reject the wise vigilance of police, nor abrogate its office; she seconds it, on the contrary, and receives assistance from it, to the very great advantage of good governments; the people, through its influence, are ruled better, and with less austerity and severity."
§ III"The second reason which renders the most mild and moderate governments sufficient in Catholic States is, the assistance which the grace of the gospel affords for doing good and avoiding evil, – an assistance imparted by the use of the sacraments, or other means employed by the Spirit from above. Without this, every law is harsh; this unction softens every yoke, renders every burden light."
In his third article, Father Zeballos repels the accusation of despotism with which the enemies of monarchy reproach it. On this occasion he points out the just limits of royal authority, and overthrows an argument which some persons have pretended to found on the Scriptures, for the exaggeration of the prerogatives of the throne. He expresses himself as follows:
"When the objection, that the sovereign had the power of seizing the property of every citizen, was made against monarchy, it was rather an argument against the nature of despotism than against the form of monarchical government. 'What does it avail,' says Theseus in Euripides, 'to amass riches for our heirs, to bring up our daughters with care, if we are to be deprived of the greater portion of these riches by a tyrant, if our daughters are to serve the most unruly passions?' You perceive, then clearly, that in pretending to argue against the office of a monarch, it is a tyrant only that is spoken of. True, the frequent abuse of power resorted to by kings has caused these names and forms to be confounded. Others have already observed that the ancients were scarcely acquainted with the nature of true monarchy; this was very natural, since they never witnessed any thing but the abuse of it. This gives me the opportunity of making a remark upon the circumstance of the Hebrews asking to be governed by kings. 'Make us a king to judge us, as all nations have,' said they to the prophet. Samuel saw with grief this levity, which was about to cause a total revolution in the government appointed by God. Nevertheless, God commands the prophet to take no notice of this affront, which was principally offered to the Lord; for they were abandoning Him, being unwilling that He should rule over them any longer. 'As they have forsaken Me, and served strange gods, so do they also unto thee,' and ask for kings like unto those of the nations. Observe what an intimate connection always exists between a change of government and a change in religion, especially when the change is from a true to a false one.
"But what is particularly deserving of notice is, the acquiescence granted to the people's demand. They wish to be ruled by kings, exactly as all other nations were. The Lord chastises their spirit of revolt by leaving them to their desires. He commands Samuel to comply with their request, but to point out to them, at the same time, the rights of the king who was to rule over them like unto the nations, and said: 'This will be the right of the king that shall reign over you: he will take your sons, and will put them in his chariots, and will make them his horsemen, and his running footmen, to run before his chariots; and he will appoint them to be his tribunes, and his centurions, and to plough his fields, and to reap his corn, and to make him arms and chariots. Your daughters also will he take to make him ointments, and to be his cooks and bakers; and he will take your fields, and your vineyards, and your best olive-yards, and give them to his servants. Moreover, he will take the tenth of your corn, and of the revenues of your vineyards, to give to his eunuchs and servants. Your servants also, and hand-maids, and your goodliest young men, and your asses, he will take away, and put them to his work. Your flocks also he will tithe, and you shall be his servants; and you shall cry out in that day from the face of the king whom you have chosen to yourselves; and the Lord will not hear you in that day, because you desired unto yourselves a king. And the people would not hear the voice of Samuel, and they said, Nay, but there shall be a king over us, and we also will be like all nations.' (1st Kings, chap. viii., from verse 11 to middle of verse 20 inclusively.)
"Some persons, being determined to extend the power of kings beyond its limits, draw from these words the formula of royal right. A blind pretension, and reflecting little honor on legitimate monarchs such as the Catholic sovereigns. Unless a person wishes knowingly to deceive himself on this portion of the Scripture, or is blind, he may see by the context, and by comparing this passage with others, that it is not legitimate right that is here meant, but de facto right. I mean to say, that the Holy Spirit does not explain what just monarchs ought to do; but what had been done, and was still done, by the kings of Pagan nations, mere tyrants, and commonly so called. Observe, that the people demanded nothing but to be placed on an equality with the Pagan nations in a political point of view. They had not the prudence to demand a king such as he ought to be, but such as was common in those days; and this was what God granted them. If God, as the prophet observes, has sometimes given the people kings in His wrath, what people were more deserving of this than those who had abandoned God himself, and refused to be ruled by Him? Indeed, God did chastise His people severely by granting them their foolish demand. He did give them a king, but a king who was to exercise what, according to the perverse custom of the times, formed the royal right described in the sacred text just quoted.
"What man in our days, conversant with what has been written upon the different natures of governments, upon their abuse, and without even understanding what is said in the Scriptures, could imagine that the text of Samuel contains the legitimate form of royalty or of monarchy? Does this power impart the right of seizing the property of the subjects, their lands, their riches, their sons and daughters, and even their natural liberty? Is this the model of a monarchy, or of the most tyrannical despotism? To dispel every illusion on this point, we need only compare with what we have just read the 21st chap. of the third Book of Kings, in which the history of Naboth, an inhabitant of Jezrael, is narrated. Achab, the king of Israel, wished to enlarge the palace, or pleasure-house which he possessed in that town. A vineyard of Naboth's, near the palace, came within the plan of the gardens that were to be added. The king did not seize it at once, of his own authority, but asked the proprietor to let him have it on the honest condition of paying him the price at which he should value it, or giving him a better in another place. Naboth would not consent to this, because it was the inheritance of his ancestors. The king, not being accustomed to meet with a refusal, threw himself upon his couch oppressed with grief; the queen, Jezabel, came, and told him to calm his agitation: 'Thy authority is great indeed,' said she to him; Grandis authoritatis es: she promises to put him in possession of the vineyard. This abominable woman wrote to the judges of Jezrael to commence an action against Naboth for a calumny, to be proved against him by two suborned witnesses; and she demanded that he should be condemned to death. The queen was obeyed; Naboth was stoned to death. All this was necessary that the vineyard might enter into the royal treasury, and that, watered by the blood of the proprietor, it might produce flowers for the palace of these princes. But, in reality, it produced none, neither for the king nor for the queen; it furnished them with nothing but briars and mortal poisons. Elias presents himself before Achab when he was going to take possession of Naboth's vineyard; he announces to him that he, and all his house, even to the dog that approacheth the wall, shall be erased from the face of the earth.
"You look upon royal right as explained to the people by Samuel as legitimate; tell me, then why Achab and Jezabel are so severely punished for taking the vineyard and the life of Naboth, since the king had a right to take from his subjects their most valuable vineyards and olive trees, according to the declaration of the prophet. If Achab possesses this right after he is established the king of the people of God, whence comes it that he, so violent a prince, should entreat Naboth with so much civility? And why is it necessary to accuse Naboth of some calumny? His resistance to the king's right, by refusing to accept the just value of what was suitable to the enlargement of the palace and gardens, would have been a sufficient motive for instituting an action against him. We find, however, that Naboth committed no injustice against the king by refusing to sell his patrimony, not even in the estimation of the queen, who boasted of her husband's great authority. This great authority, which Jezabel admitted in the king, was neither more nor less than the royal right spoken of by Samuel to the people; it was, as I have said, a de facto right to take and seize upon every thing by mere force, as Montesquieu says of the tyrant.
"Do not therefore, mention this passage, nor any other of the Scriptures, to justify the idea of a government so ill-conceived. The doctrine of the Catholic religion is attached to legitimate monarchy, with its suitable characteristics, and in accordance with the qualities which modern publicists recognise, viz. as a paternal and sovereign power, but conformable to the fundamental laws of the state. Within limits so suitable, nothing can be more regular than this power, the most extensive of all temporal powers, and that which is most favored and supported by the Catholic Church."
Such is the horrible despotism taught by these men so basely calumniated! Happy the people who are ruled by a prince whose government is regulated by these doctrines!
Note 31, p. 330The importance of the matter treated of in this part of my work obliges me to insert here, at some length, passages proving the truth of what I have advanced. I did not think it advisable to give a translation of the Latin passages, that I might avoid augmenting excessively the number of pages; besides, among the persons who may wish to make themselves thoroughly acquainted with the subject, and who will consequently take an interest in consulting the original texts, there are few ignorant of the Latin language.
Observe how St. Thomas expresses himself on royal power, and with what solid and generous doctrine he points out its duties in the third book, chap. 11, of his treatise De Regimine Principum.
DIVUS THOMAS"De Regimine Principum, liber iii. caput XI"Hic Sanctus Doctor declarat de dominio regali, in quo consistit, et in quo differt a politico, et quo modo distinguitur diversimodo secundum diversas rationes.
"Nunc autem ad regale dominium est procedendum, ubi est distinguendum de ipso secundum diversas regiones, et prout a diversis varie invenitur traditum. Et primo quidem, in Sacra Scriptura aliter leges regalis dominii traduntur in Deuteronomio per Moysen, aliter in 1 Regum per Samuelem prophetam, uterque tamen in persona Dei differenter ordinat regem ad utilitatem subditorum, quod est proprium regum, ut Philosophus tradit in 8 ethic. Cum, inquit, constitutus fuerit rex, non multiplicabit sibi equos, nec reducet populum in Ægyptum, equitatus numero sublevatus, non habebit uxores plurimas, quæ alliciant animam ejus, neque argenti, aut auri immensa pondera: quod quidem qualiter habet intelligi, supra traditur in hoc lib. describetque sibi Deuteronomium legis hujus, et habebit secum, legetque illud omnibus diebus vitæ suæ, ut discat timere dominum Deum suum, et custodire verba ejus et cæremonias, et ut videlicet possit populum dirigere secundum legem divinam, unde et rex Salomon in principio sui regiminis hanc sapientiam a Deo petivit, ad directionem sui regiminis pro utilitate subditorum, sicut scribitur in 3 lib. Regum. Subdit vero dictus Moyses in eodem lib. Nec elevetur cor ejus in superfluum super fratres suos, neque declinet in partem dexteram, vel sinistram, ut longo tempore regat ipse et filius ejus super Israel. Sed in primo Regum, traduntur leges regni, magis ad utilitatem Regis, ut supra patuit in lib. 2 hujus operis, ubi ponuntur verba omnino pertinentia ad conditionem servilem, et tamen Samuel leges quas tradit cum sint penitus despoticæ dicit esse regales. Philosophus autem in 8 ethic. magis concordat cum primis legibus. Tria enim ponit de rege in eo. 4, videlicet, quod ille legitimus est rex qui principaliter bonum subditorum intendit. Item, ille rex est, qui curam subditorum habet, ut bene operentur quemadmodum pastor ovium. Ex quibus omnibus manifestum est, quod juxta istum, modum despoticum multum differat a regali, ut idem Philosophus videtur dicere in 1 politic. Item, quod regnum non est propter regem, sed rex propter regnum, quia ad hoc Deus providit de eis, ut regnum regant et gubernent, et unumquemque in suo jure conservent: et hic est finis regiminis, quod si ad aliud faciunt in seipsos commodum retorquendo, non sunt reges sed tyranni. Contra quos dicit Dominus in Ezech. Væ pastoribus Israel, qui pascunt semetipsos. Nonne greges pascuntur a pastoribus? Lac comedebatis, et lanis operiebamini, et quod crassum erat occidebatis: gregem autem meum non pascebatis: quod infirmum fuit, non consolidastis, et quod ægrotum non sanastis, quod confractum non alligastis, quod abjectum non reduxistis, et quod perierat non quæsistis; sed cum austeritate imperabatis eis et cum potentia. In quibus verbis nobis sufficienter forma regiminis traditur redarguendo contrarium. Amplius autem regnum ex hominibus constituitur, sicut domus ex parietibus, et corpus humanum ex membris, ut Philos. dicit in 3 politic. Finis ergo regis est, ut regimen prosperetur, quod homines conserventur per regem. Et hinc habet commune bonum cujuslibet principatus participationem divinæ bonitatis: unde bonum commune dicitur a Philosopho in 1 ethic. esse quod omnia appetunt, et esse bonum divinum, ut sicut Deus qui est rex regum, et dominus dominantium, cujus virtute principes imperant, ut probatum est supra, nos regit et gubernat non propter seipsum, sed propter nostram salutem: ita et reges faciant et alii dominatores in orbe."