bannerbanner
Искушение карателя
Искушение карателя

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

Я сжала подол симпатичного муслинового платья и поморщилась от боли в руке. Благодаря заботе карателя, от ожога осталось лишь красное пятно и небольшое жжение, моё самолюбие пострадало значительно больше.

С самого раннего детства меня окружали учителя, но, как выяснилось, ничему полезному, что могло бы подготовить меня к нынешней жизни, они мне не дали. Для чего графине умение приготовить обед, когда есть сотня слуг, готовых прибежать по первому зову? Но получилось, что мне сейчас нужнее умение пожарить яичницу, чем вести светскую беседу.

Невольно улыбнулась, вспоминая свою попытку поддержать беседу с Аластером. Наверное, мужчина возражал бы, узнав, что мысленно я называю его личным именем, но мне нравилось. Сам каратель вызывал у меня разные чувства – благодарности, любопытства, уверенности, иногда досады. На его фоне я чувствовала себя глупым безруким ребёнком. Именно поэтому я не стала возражать против пансиона. Хотелось, чтобы он всё же видел во мне девушку. Зачем? Не знаю, но в любом случае не собиралась капризничать, отвечая чёрной неблагодарностью на бескорыстную помощь в моей незавидной ситуации.

– Ты почему свои вещи не разобрала? – спросил незаметно возникший передо мной Аластер. – Хотя так даже лучше. Сейчас я принесу чемодан, и сложишь всё. Завтра поедем в пансион, – добавил он, заставляя внутри всё болезненно сжаться.

– Уже завтра? – затравленно спросила я.

Не хотелось уезжать из этого крошечного уютного домика, да и слово «пансион» меня изрядно пугало. В месте, где живут одни только женщины, не может быть ничего хорошего.

– Не вижу смысла тянуть, – пожал широченными плечами каратель и вынул из кладовки большой чемодан.

Никогда раньше не обращала внимания, как именно прислуга укладывает вещи. Свёртки и бумажные сумки были достаточно объёмными, и я не представляла, как все они поместятся в саквояж, но решила, что надо попробовать. Первыми я положила крупные пакеты, а свёртки стала пристраивать по бокам, но они упорно отказывались помещаться.

Тихий смех карателя отвлёк меня от творческих мучений. Я подняла голову, встречаясь с непривычно весёлыми серыми глазами. Этому мужчине невероятно шла улыбка. На впалой щеке появилась ямочка, а жёсткие на вид губы красиво изогнулись, преображая строгое лицо. Я даже забыла о своей досаде, рассматривая Аластера. Опять вспомнились наши нецеломудренные поцелуи, отчего к моим щекам прилил жар, а в животе запорхали бабочки.

Серо-голубые глаза карателя потемнели, а улыбка медленно растаяла, оставляя мне чувство потери.

– Совсем ничего не умеешь, да? – спросил мужчина, вынимая пакеты и вываливая их содержимое на софу.

Разложив вещи на три кучки, Аластер терпеливо объяснял, что вниз определяют ту одежду, которая носится реже, чем остальная, для нижнего белья в чемодане был отдельный карман. Он показал мне, как компактно складывать платья и рубашки, но, взяв в руки панталоны из тонкого батиста, отделанные кружевами, немного стушевался.

– Ну, общий принцип ты поняла, – сказал мужчина, поспешно складывая бельё. В больших ладонях такая интимная вещь смотрелась… странно, хотя всё, что связывало меня с Аластером Дарком, было странным.

И тут меня посетила ещё одна не самая приятная мысль.

– Вы сами выбирали всю эту одежду? – уточнила я, подгребая к себе кучку с нижним бельём.

– Нет, конечно. Дезире помогла. Никогда не думал, что женщинам нужно так много всего, – усмехнувшись, сказал каратель, разворачивая упаковочную бумагу. На софу высыпались артефакты и несколько бутылочек с зельями.

Мысль о какой-то Дезире мне не понравилась. Что это за женщина? Что её связывает с Аластером?

– Ваша подруга не удивилась подобной просьбе? – осторожно поинтересовалась я, пытаясь подавить в себе глухое раздражение.

– Почему тебя это интересует? – вопросом на вопрос ответил мужчина, сверля меня нечитаемым взглядом.

– Просто не хочу доставлять вам лишних… хлопот. Вы и так считаете меня глупой неумехой, – призналась я, отводя глаза.

– Я считаю тебя графиней. Кстати, раз уж я обращаюсь к тебе без официоза, то и тебе удобней было бы перейти на «ты». Можешь звать меня по имени, – сказал каратель, заставляя меня улыбнуться.

– Хорошо, Аластер, – с радостью ответила я, а мужчина почему-то вздрогнул и стал раскладывать передо мной амулеты.

– Здесь артефакты: этот – для очистки и разглаживания одежды, этот – для обогрева помещения, если будет холодно, это почтовый артефакт, – перечислял каратель, демонстрируя мне принцип работы.

– Спасибо, я поняла, – заверила я, укладывая их в небольшой футляр, найденный среди вещей на диване.

– Тебе нужно сменить цвет волос. Я выбрал русый. Он сделает тебя менее… заметной. Выпей это зелье, оно окрасит тебя на полгода. Если за это время проблема не будет решена, принесу тебе ещё, – сказал Аластер, вызывая чувство тоски. Во-первых, мне не хотелось краситься, а во-вторых, полгода в пансионе – это пытка, но я проглотила кисловатое зелье, наблюдая, как темнеют мои светлые пряди.

Остальное мы складывали молча. Забота об одежде оказалась делом нехитрым, поэтому я быстро её освоила.

– Ну, вот и всё. Завтра с утра отправимся. Я представлю тебя племянницей моего друга. Отныне твоё имя Мелисса Ройс. Я буду обращаться к тебе так всегда, даже когда мы останемся наедине. Ты дочь ремесленника и приехала в наш город специально, чтобы поступить в пансион, поняла, Мелисса? – спросил Аластер.

– Да, – согласилась я, с тяжёлым вздохом встречая новое имя и новую жизнь.

Глава 14. Разговор по душам

*

Фелиция Олсен

*

– Мелисса, ты готова? – спросил Аластер, легко удерживая одной рукой огромный чемодан с моими вещами.

Готовой к новой жизни я себя не чувствовала, а ещё… очень странно, но мне не хотелось расставаться с карателем. Не знаю почему: возможно, из-за банального страха остаться без его поддержки или потому, что он единственный, кому в этой ситуации я верила, но факт в том, что было тоскливо. Вместо никому не нужной правды я беззаботно улыбнулась и кивнула, опасаясь, что голос меня подведёт.

– Хорошо. Пойдём, – почему-то нахмурился Аластер.

«Почему он постоянно сердится?» – задумалась я, усаживаясь в его магикар. Этого мужчину сложно назвать весельчаком, но мне так понравился его смех. Хотелось как-то пошутить, заставить Аластера улыбнуться.

– Наконец-то вы избавитесь от угрозы идеальному порядку на вашей уютной кухне, – с кокетливой улыбкой, не раз опробованной на поклонниках, сказала я.

– В пансионе тебя научат готовить, – в ответ буркнул каратель.

– После того, как всё решится, этот навык мне вряд ли понадобится, но зато самолюбие перестанет страдать от осознания собственной беспомощности. Как знать, возможно, когда-нибудь я всё же накормлю вас яичницей собственного приготовления, – предприняла я ещё одну попытку добиться от Дарка улыбки, но внутри что-то болезненно сжалось от осознания того, что в привычной жизни графини Олсен не было места угрюмому карателю.

– Не стоит, – отказался он, направляя машину вдоль по узкой улочке.

– Боитесь получить несварение? – не отчаивалась я, продолжая кокетничать.

– Опасаюсь, что ты безнадёжно испортишь себе репутацию, если станешь кормить карателей завтраком, – усмехнулся Аластер. Это сложно было назвать полноценной улыбкой, но уже что-то, на неё похожее.

– Полагаю, что простому завтраку никак не сравниться с поцелуями в борделе, – пошутила я, но Аластер нервно дёрнулся и бросил на меня новый хмурый взгляд.

– Советую тебе никогда и ни с кем не делиться подробностями того… недоразумения, – строго сказал он, вызывая иррациональное чувство обиды. Естественно, я не планировала упоминать об этом, но «недоразумением» самый лучший поцелуй в моей жизни считать не хотелось.

– Извините. Я просто хотела вас немного развеселить, – призналась я, отворачиваясь к окну механической повозки.

– Во-первых, мы ещё договаривались, что ты перейдёшь на «ты», а во-вторых, нет никакой нужды меня развлекать. Ты ничего не должна мне, Фелиция. Я специально сейчас использовал твоё настоящее имя, чтобы ты перестала надумывать себе нелепости, – серьёзно произнёс Аластер, изредка поглядывая на меня.

– Мне просто нравится твоя улыбка, – призналась я, испытывая смущение.

– Выбрось всю романтическую ерунду из своей прелестной головы, девочка. Я не тот мужчина, с которым тебе стоит флиртовать. Я бы рекомендовал тебе пока вообще не задумываться о подобных глупостях. Даже когда всё решится, король пожелает лично устроить твою судьбу, как твой сюзерен. Постарайся пока просто не привлекать внимания. Я далеко не всесилен и рискую ради твоего спасения не только жизнью, но и репутацией. Это всё, что у меня есть, – жёстко ответил Аластер.

Больно. Я понимала, что его слова полностью правдивы, но это была горькая истина. Кроме того, было стыдно, что мои чувства настолько очевидны, что каратель решил осадить меня, как малого ребёнка.

– Почему? Для чего вы всем рискнули? – спросила я, сознательно возвращаясь к официальному обращению.

– Не знаю. Наверное, потому, что глупец. Давай закончим эту неловкую и ненужную беседу. Я хочу, чтобы ты знала, что ничего мне не должна. Просто береги себя, а я постараюсь как можно скорее разобраться с твоим делом, – уже мягче сказал Аластер, но чувство потери от этого только усилилось.

Остаток пути мы проделали в тягостном молчании. Говорить больше совсем не хотелось. Чувство горечи и стыда давило гранитной плитой, но всё же я предпочла бы добираться до пансиона как можно дольше.

Место, куда привёз меня Аластер, находилось далеко за городом. Ухоженная аккуратная усадьба выглядела чинно и благообразно, но что-то мне подсказывало, что я здесь не приживусь.

Нас встретила немолодая полноватая дама. Она с неприязнью и осуждением окинула меня взглядом, а Аластера вообще окатила презрением и брезгливостью.

– Мой друг попросил доставить к вам свою племянницу. Он писал вам вчера. Макстор Гейл, – безупречно вежливо сказал каратель, игнорируя недовольное лицо местной директрисы.

– Да, мы получили его послание. Признаюсь честно, подобных… родственниц мы обычно не принимаем, но каратели, даже бывшие, имеют некоторые… привилегии. Мы возьмём на обучение эту девушку, но у нас приличное заведение. Никакого распутства в нашей обители благочестия мы не потерпим, и особого отношения к вашей племяннице не будет, – высокомерно заявила дамочка, заставляя меня внутренне кипеть от возмущения. Это что, она меня только что обозвала шлюхой?!

– Не знаю, что заставило вас сделать такие нелепые выводы, но крайне возмущён вашими домыслами. Пожалуй, мне стоит вернуть девушку родственникам, а самому навестить вас с официальной проверкой. Тогда и выясним, насколько строго в вашем пансионе соблюдаются все нормы морали и благочестия, – ледяным тоном отозвался Аластер, но при этом строгое лицо оставалось абсолютно бесстрастным.

– Ну что вы! Просто я обязана была предупредить о строгих требованиях нашего пансиона. Сами понимаете, насколько важно, чтобы среди воспитанниц не появилось недостойной особы, которая сведёт на нет все старания наших наставниц, – занервничала противная жаба, обращаясь к Аластеру уже совсем другим тоном.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4