bannerbanner
Своими словами. Режиссерские экземпляры девяти спектаклей, записанные до того, как они были поставлены
Своими словами. Режиссерские экземпляры девяти спектаклей, записанные до того, как они были поставлены

Полная версия

Своими словами. Режиссерские экземпляры девяти спектаклей, записанные до того, как они были поставлены

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

Урно. Правда, он потом подумал…

Хельга (перебивая Урно). Это он потом подумал, добавил… А сначала сказал, что зеркало.

Вылк. Часто молодые, неопытные актеры, которые стоят в кулисах и подглядывают в зрительный зал, спрашивают: как понять – видит ли меня зритель? Если ты видишь зрителя, то и зритель видит тебя!

Урно. Конечно, это как если ты плывешь в Финском заливе на надувном матрасе и видишь акулу! Ты спрашиваешь себя: видит ли тебя акула? Конечно, видит! Только ты видишь ее с правой стороны, а она тебя – с левой стороны.

Хельга. Правильно. Именно про это говорил наш великий Гоголь.

Урно. Это и ежу понятно.

Вылк (показывая). Это – трюм!

Сюзон. Трюм делает театр похожим на корабль.

Вылк. Оттуда можно как появляться, так и проваливаться туда! Это часто в оперных и балетных спектаклях используют черти!

Урно. А сверху, с колосников, опускаются ангелы.


С помощью крючка и ниток собирают что-то типа полиспастной системы, прикрепив к концу нитки фигурку.


Хельга. Это – ангел.


Музыка.


Ангел на нитке опускается в коробку.


Вылк подсвечивает фонариком.


Урно. Ангелы опускаются очень медленно и очень красиво!


Ангел поднимается.


Урно. И поднимаются тоже очень медленно и очень красиво.


Музыка прерывается.


Хельга. Вот сейчас вы посмотрели на ангела без бинокля. (Идет к реквизиту и берет «бинокль».) Сейчас мы расскажем, что такое бинокль. Бинокль – это вот это. Да, у нас такой. (Идет к публике, протягивает бинокль.) Можно вас попросить помочь нам рассказать? Возьмите бинокль, пожалуйста, и на раз, два, три приложите его к глазам! На раз, два, три! (Возвращается к своим товарищам, совещаются.) Раз! Два! Три!


Урно и Вылк подхватывают Хельгу на руки, она лежит выпрямленная, с поднятой рукой – большой ангел.


Музыка.


Сюзон делает вид, будто тянет за веревку, Хельгу медленно поднимают на вытянутых руках.


Хельга. Сейчас вы видите ангела в бинокль.


Опускают, потом опять поднимают, и так два раза.


Урно. И вот как раз в такой театр приходил наш Евгений.


Роются в карманах и достают кто что: ручки, надкусанное яблоко, кусок ваты.


Втыкают в яблоко ручки, сверху вату; получился человечек – Евгений.


Урно (несет фигурку зрителю с биноклем). Вот. Евгений. Как вас зовут? (Зритель отвечает.) Очень приятно… Я Урно Киркулайнен… я из клуба Пушкина «Онегинская строфа», город Тампере, Финляндия…

Сюзон (тоже подходит к зрителям представляться). Сюзон Доминик. Пушкинское общество «Под небом Африки моей». Тулуза, Франция.

Хельга (тоже подходит к зрителям). Хелло, я Хельга Брамель, частная балетная школа в Ганновере.

Вылк (подходит, протягивает руку для знакомства). Очень приятно! Меня зовут Вылк Шимса, я профессор в Институте имени Масарика в городе Брно.

Мы со студентами недавно закончили одну пушкиниаду и приступаем к «Евгению Онегину».

Урно (протягивает сооружение из яблока зрителю). Очень приятно! Это – Евгений. Возьмите Евгения. Он приходил как раз в такой театр, когда ангелы уже улетели, а черти еще не вылезли! Это время в природе называется – между волком и собакой.

Сюзон. Это когда день еще не закончился, а вечер еще не начался.

Урно. Его еще называли… как это… ни рыба ни мясо!

Вылк. Итак! Он приходил в театр, когда ангелы уже улетели, а черти еще не вылезли… Возникает вопрос: на что же он смотрел?!

Урно. Ну это и ежу понятно: в зале около тысячи человек, из них половина, если не больше, – это женщины! Он как раз приходил, чтобы посмотреть на женщин!

Вылк. Есть два способа смотреть в театре на женщин: первый…

Урно (перебивая). Первый, это если вы поворачиваетесь и смотрите на женщин, которые сидят в зале!

Вылк. Евгений никогда не оборачивался!

Урно. Как раз в этом его особенность, что он никогда не оборачивался. Мы вам расскажем позже, мы приготовили… (Хельга его останавливает.)

Вылк. Итак! Евгений смотрел только вперед! На сцену! На балерин!


Достает из кармана спичечный коробок, высыпает спички на планшет «сцены» – коробки.


Вылк. Это – балерины! Балерины – это тоже женщины!

Хельга. Да, конечно. Только женщины – лебеди!


Все вокруг Вылка. Свет гаснет. Сюзон светит в коробку фонариком.


Начинают напевать «Танец маленьких лебедей». Вылк в такт двигает коробку. Балерины-спички подпрыгивают.


Хельга. Ну вот, вы посмотрели сейчас на балерин без бинокля, а сейчас передайте, пожалуйста, бинокль нашему Евгению. И я вас попрошу на счет раз, два, три приложить бинокль к глазам. Евгения, конечно.


Вылк в это время собирает рассыпанные по сцене спички и кладет их в карман.


Хельга подходит к нему.


Вылк. Я просто потом балерин не соберу.

Хельга. Раз… Два…

Вылк. Итак, внимание! Как только будет три, вы внимательно смотрите!

Хельга. Два с половиной… Два с четвертью… Два с ниточкой, два с иголочкой… Ниточка обрывается… Иголочка ломается… Три!!!


На сцену выбегает «балерина» очень высокого роста (это Сюзон изображает «верх» балерины, сидя на плечах Урно, а ноги из-под платья – Урно).


Музыка из «Лебединого озера».


Вылк стоит рядом с указкой.


Вылк (показывая указкой). Балерина! Балерина состоит из низа и верха! Низ и верх соединяются через стан. Стан есть не у каждой женщины, но у балерины он обязательно есть. Балерина могла стан как свивать («Балерина» показывает движения – свивает и развивает стан.), так и развивать! И ножкой ножку бить! («Балерина» показывает.) А теперь давайте посмотрим, ради чего приходила тысяча человек, ради чего приходил Евгений, на что он смотрел?! Это спектакль и полет!


Музыка из «Лебединого озера».


«Балерина» танцует.


Свет.


Выходит Хельга, бросает «балерине» букет.


Хельга. И вот наш Евгений ходил-ходил в театр, смотрел на это на все и с биноклем, и без бинокля… и перестал ходить! Все это ему надоело. А почему? А потому что у него был сплин.


«Балерина» понурая, опустив руки, уходит со сцены в сопровождении Вылка.


Хельга. Сплин… Сплин – это страшно… Это – хандра… Но только сплин еще страшнее – это русская хандра… Это очень плохое настроение, когда не нужно ничего и ничего не хочется… Если, например, не интересуют ангелы, то есть балерины, а если не интересуют балерины, то остаются ангелы, а сплин – это когда не интересуют ни ангелы, ни балерины…

Сплин, или русская хандра, широко представлен в классической литературе такими героями, как Евгений Онегин, Чацкий, многие декабристы страдали этим… также Достоевский, Обломов, Чехов… в современной литературе вы можете знать такое произведение, как «Винни-Пух», – там этим недугом страдал ослик Иа-Иа.


В зале появляются Вылк, и Сюзон, и Урно.


Выносят стул и чемодан.


Чемодан ставят на стул.


Вылк. Сейчас мы вам покажем, что такое сплин!.. Больные сплином перестают интересоваться не только балеринами и чертями, но и такими простыми вещами, как: щетки для ногтей (начинает доставать из чемодана различные предметы и передает их остальным), щетки для зубов, щетки для усов, щетки… что это такое?

Урно. Это и ежу понятно – это щетка для щетки для усов…

Вылк (продолжает доставать разные предметы). …напильнички для ногтей, напильнички для ногтей для ног, ножнички прямые, ножнички кривые, щипчики для усов, вилочка для лимона, вилочка для мяса, вилочка для эскарго, для бланманже, для дичи, для фуа-гра, для фруктов… яйца! – для голоса… (Достает пачки визиток.) Друзья… враги, любовницы, поклонницы, рогатые мужья (достает различные коробочки), бешеная младость, юных лет предубежденья, невольная ласка (достает маленькую ручную шарманку, крутит, звучит мелодия), сердца первый звук…

Хельга. …первый…

Вылк (открывает очередную коробочку, оттуда вылетает бабочка). …первое свиданье! И вот это все… (начинает собирать в чемодан все, что доставал, и захлопывает чемодан) – ему надоело! (Бросает чемодан на пол, смотрит на него, поднимает и раскрывает перед зрителями, видно, что все в чемодане перепачкано разбившимися яйцами.) Вот это и есть!..Сплин! (Уносит стул с чемоданом, возвращается.) Слушайте, бог с ним! Давайте я вам расскажу, что такое русская зима! Как волк с голодной волчицей выходят из леса. (Обращаясь к звукооператору.) Сережа, включи седьмой номер! Он у нас на другую сцену, но и сюда подойдет! (Музыка.) Сережа! Не сейчас! Когда я хвостом махну!


Рядом стоит Хельга.


Они с Вылком поворачиваются спинами – у них волчьи хвосты. Вылк взмахивает хвостом.


Музыка.


Вылк с Хельгой под музыку уходят вглубь сцены.


Оборачиваются, ощериваются, как волки.


Вылк. Слушайте, русская зима – это еще и Жучка, это еще… Слушайте, выходите, выходите! (Начинает поднимать зрителей и выводить их на сцену.) Не сидите, главное – спокойно. Русская зима не терпит суеты. (Выводит на сцену семь человек, в основном детей.) Как тебя зовут? Ты умеешь дышать? Давай, дыши! Рот открой. Язычок высовывай. О! Ты – Жучка! Молодец! Садись на салазки! Салазки – это санки! Сядь, посиди спокойно! Так, а теперь мне нужен мальчик! Ты – мальчик! Держи салазки! Ты – шалун, у тебя отморожен пальчик! Где пальчик, дайте пальчик! Вот, это пальчик, он у тебя отморожен. Тебе и больно, и смешно! Ты один пришел? С папой? Где папа? Идите сюда! Вы будете мамой! У вас тоже отморожен пальчик! Урно, иди сюда, ты будешь гусем! Слушайте, Урно так хорошо показывает тяжелого гуся на красных лапках! Урно, найди красные лапки, а я пока все объясню! Итак, толстый гусь на красных лапках хочет искупаться в озере и не знает, что когда русская зима, то получается лед и гусь поскальзывается! Урно, давай!


Урно надевает красные чехлы на ноги.


Вылк (двум зрительницам). Так, вы будете камышами, так… садитесь сюда… Урно, иди, попробуй пройти… Так, поскальзывайся… Отлично! Так, а вы на коньках будете кататься! (Музыка.) Давайте попробуем: ты дыши, ты грози, ты поскальзывайся, вы катайтесь на коньках!


Все приходят в движение.


Вылк бегает и командует.


Русская зима! И лошадка прискакала, почуяв первый снег! (В руках у него оказывается игрушечная лошадка.) Спасибо! Спасибо! (Начинает всех по очереди благодарить.)


Вылк устал, разнервничался.


Все окружили его, успокаивают, помогают надеть пиджак.


Он достает из кармана и принимает таблетку.


Оживает.


Вылк. Слушайте! Я вижу в ваших глазах вопрос: где же первый снег? Хотите спросить, где первый снег в русской зиме? Очень легко ответить на этот вопрос. Дело в том, что Пушкин никогда не писал про первый снег. Потому что его друзья Вяземский и Баратынский описывали первый снег лучше. Лучше или нет – это вопрос, но Пушкин из уважения к ним никогда не описывал первый снег. Он знал, что если какой-нибудь друг уже описывал первый снег, то он не имеет права описывать первый снег, и друзья были ему за это очень благодарны. Это вообще тема дружбы, и Пушкин, когда сидел в Михайловском один, никто к нему не приезжал, он был в ссылке, он слышал только колокольчик проезжающей лошадки: тык-тык-тык-тык… проехали… тык-тык-тык-тык… проехали… тык-тык-тык-дрык! Приехал! Кто? Друг! Пущин! Он приехал зимой, когда он не писал про первый снег, и Пушкин выбежал в нему в одной рубашке! Это описано многими очевидцами: между ними был только забор!


Урно ложится на сцене – изображает забор.


Вылк и Хельга по разные сторона «забора».


Вылк (вглядываясь). Пушкин?!

Хельга. Пущин!..

Вылк. Дело было зимой… (Вылк идет к «забору», под ногами у него «скрипит» снег.)


Хельга также со скрипом идет к забору.


Вылк. Пушкин!..

Хельга. Пущин!..


Обнимаются.


Музыка.


Сюзон подходит и посыпает их «снегом».


Сюзон и Урно провожают зрителей со сцены.


Объятье продолжается, пока Сюзон тихонько не похлопывает Вылка по плечу.


Вылк (очнувшись). А! Сейчас мы вам расскажем про дядю на столе. Урно, давай дядю на столе!

Урно. Да! Мне только нужно снять красные лапки.

Вылк. А я тогда хвостик сниму! Я сниму хвостик, чтобы не думали, что я волк! Я не волк!

Итак! Когда Евгений приехал в деревню, то дядя ждал его на столе…


Пока Вылк это говорит, Урно и Сюзон выносят два стула и Урно ложится на них, сложив руки на груди. Сюзон держит под его головой подушечку.


Музыка.


Вылк стоит рядом, держа зажженную зажигалку, как свечку.


Вылк. Пушкин считал, что к родственникам нужно приезжать только раз в год и лучше, чтобы они были при этом уже на столе… Так как дядя был «честных правил», то когда Евгений приехал, он ждал его, уже лежа на столе.


Вставляет зажженную зажигалку в руки лежащего Урно.


Сюзон за руку выводит Вылка на авансцену, роняя при этом подушку, которая поддерживала голову «дяди». Голова «дяди» безвольно падает. Сюзон начинает что-то громко шептать Вылку.


Сюзон. Вылк! Мы не в том месте рассказываем про дядю на столе!


Вылк пытается ей возразить.


Вылк. Это неважно сейчас, Сюзон!


Сюзон настаивает.


Сюзон. У нас же снег на сцене! А «дядя» был летом…

Вылк. Сюзон, ты считаешь, что это важно?!

Сюзон. Конечно! Мы же всех запутали. Надо убрать снег, а то ничего не поймут.


Вылк резко останавливает музыку. Включается яркий свет.


Вылк. Раз ты считаешь, что это так важно, что ты прервала такую сцену, тогда расскажи!


Далее Сюзон говорит по-французски, лишь изредка переходя на русский.


Сюзон. О! Извините, я не хотела! Мне так неловко, что я прервала такую красивую, торжественную сцену. Просто она не на своем месте. Впрочем, как и я сейчас. Я думаю, что Пушкин – действительно самый великий поэт в мире! Я в этом убеждена!

Вылк. Сюзон! Мы в Москве!

Сюзон. Я в этом убеждена! Пушкин – самый великий поэт! В мире! Простите, я волнуюсь. Наверное, это звучит не очень патриотично для француженки, но это так! (Некоторые фразы Сюзон приходится повторять по два раза: по-русски и по-французски, как, например, эту, про Пушкина.)


Сюзон говорит долго.


Вылк с терпеливым видом ждет.


На сцену выходит Хельга.


Вылк. Спасибо, Сюзон, ты нам очень помогла! Всем теперь стало намного понятней!


Сюзон быстро возвращается на свое место около «дяди» на столе, поднимает упавшую подушку и как ни в чем не бывало смотрит на Хельгу, поддерживая голову «дяди».


Вылк (показывая на Хельгу). Итак, она звалась Татьяна!


Урно начинает петь песню «Летят утки», под которую Хельга превращается в Татьяну.


Хельга преображается: снимает парик, туфли-котурны и превращается в юную девушку.


Вылк. Я забыл сказать, что она по-русски не понимала! Русскую зиму любила, а по-русски не понимала! И русский народ ее не понимал! Бывает: встречается она с народом (на сцену выходит толпа «русского народа», стоят молча), у них было много душ…

Хельга. Бонжур, месье, дам!


«Народ» молчит.


Вылк. Видите, не понимают!

Хельга. Бонжур! Месье! Дам!


«Народ» молчит.


Вылк. Видите! Никто ее не понимал! Пошли отсюда!


«Народ» уходит.


Вылк. Видите! Никто ее не понимал. Только няня ее понимала. И то не всегда!


Вылк повязывает на голову платок, подушку под рубашкой с живота подтягивает на грудь – перевоплощается в няню. Хельга сидит на стуле, изображает Татьяну. Пока Урно объясняет, кто есть кто, темнеет.


Урно (показывая пальцем на Вылка). Это няня Татьяны. Она сидит у кровати засыпающей Татьяны. А это Татьяна. (Указывает пальцем на Хельгу.) Она пыталась заснуть, но никак не могла заснуть, потому что за окном луна. (Указкой водит вокруг «луны», которую держит Сюзон.) А в комнате очень душно.

Хельга. Няня!

Вылк. Ах, Таня! Что, Таня? Что, Таня? Что, Таня?

Хельга. Няня!

Вылк. Что, Таня?

Хельга. Няня!

Вылк. Что, Таня?

Хельга. Няня! Открой окно.

Вылк. Сейчас открою, Танька. Я как раз ждала, душновато!


Вылк идет к зрителям, поднимается через ряды, подходит к окну над зрителями балкона и открывает его.


Вылк. Сейчас я, сейчас иду, Танечка! Открыто, смотри! Открыто! (Возвращается через зрительские места на стул, бормочет.) Я-то думал, что-то серьезное. Я чувствую тоже, душновато как-то. (Садится.)

Хельга (вскрикивает). Няня!

Вылк (вскакивает). А?! Что, что, Танечка?

Хельга (жалобно). Няня!

Вылк. Что, Таня?

Хельга. Нянь!


Вылк слегка присаживается и разводит руки в стороны: делает жест, говорящий, что он готов слушать Хельгу.


Хельга. Закрой окно!

Вылк (суетясь, бежит к окну). Сейчас закрою. В чем проблема, сейчас закрою.


Хельга, зевая, опускает голову на спинку стула, ждет Вылка.


Вылк. Не надо было открывать, как чуяла.

Хельга. Няня!

Вылк. Что, Таня?

Хельга. Няня?

Вылк (нетерпеливо). Что, Таня?

Хельга. Окно!

Вылк. Что «окно»?

Хельга. Открой!

Вылк. Сейчас открою, сейчас!

Хельга. Мне душно, няня!

Вылк. Сейчас, сейчас открою! Я открыл, Тань!

Хельга. Няня!

Вылк. Что?

Хельга. Закрой!

Вылк. Так я закрыл, Таня.

Хельга. Открой, няня. Няня, закрой.

Вылк. Я закрыл, Таня!

Хельга. Мне душно, няня!

Вылк. Я открыл, Таня!

Хельга. Закрой! Открой! Закрой! Открой, открой! Закрой! Открой!

Вылк. Тань, ты вообще, что ли?!

Хельга. Ой, ой, ой! Ой! Я, няня (хватается за голову), влюблена!

Вылк. А с окном-то что делать, Тань?

Хельга. Дай, няня, мне… перо!

Вылк (нетерпеливо). В столе.

Хельга. Бумагу!

Вылк. Там же.

Хельга. И стол!

Вылк (указывает в глубь сцены). Этот, что ли?

Хельга. Подвинь!

Вылк. Танечка, сейчас. (Спускается на сцену.) Сейчас подвину. Что это я, окно открыл, а стол не подвину? Сейчас я, сейчас, сейчас подожди.


Вылк проходит мимо Хельги, Урно и Сюзон, идет к столу.


Вылк (кричит, поравнявшись с Хельгой). Это, конечно, твое право!

Урно. Это ее право. Это называлось, как это… крепостное право.

Хельга. Скорее! Осторожно.

Вылк (в темноте, из глубины сцены). Я сама разберусь.

Хельга. Я плакать, я рыдать готова!

Вылк (вынося из темноты стол). Я тоже.


Вылк несет на спине стол, ставит его около Хельги.


Хельга. Ня! Ня-ня-ня! Вправо, вправо, вправо, влево…

Вылк. По-русски научись разговаривать.

Хельга (падая на поднесенный стол). Влево, влево, влево.

Вылк (из-под стола). Господи, а!

Хельга. Хорошо…

Вылк (ворчит). Да еще бы. В наше время любовь-то попроще как-то была.


Вылк достает из-под стола письменные принадлежности, кладет их на стол, сам ложится под стол у ног Хельги. Хельга с удивлением разворачивает бумагу, ставит чернильницу, берет перо, пишет, дурачится. Сюзон и Урно наблюдают за ней.


Вылк (к зрителям). Пушкин писал, что знал красавиц недоступных, знал неумолимых, знал добродетельных, знал холодных, чистых, как зима, просто чистых. Знал красавиц, которые вообще были… которые были непостижимы для ума, у которых над бровями надпись ада: «Оставь надежду навсегда». Я знал таких красавиц. Урно знал таких красавиц. (Показывает рукой на Урно.) Такие красавицы знали Урно. Но вот это! (Показывает пальцем на Хельгу.) Это же ребенок! Она же верит избранной мечте, она любит без искусства. Это просто ребенок! Хочет так – делает так. Хочет эдак – делает эдак. Видишь? Это же просто ребенок. Смотри!


Хельга пишет письмо двумя ногами и рукой. Затем втыкает три пера в стол, складывает лист. Включается свет. Хельга сидит на месте слева от стола (со стороны зрителей), Вылк с другой стороны стола – напротив нее, а Урно и Сюзон, которая держит «луну», за столом.


Вылк. Но на каждую Таню есть своя няня! Ой, Танька, слушай, а ты, это, оклемалась? А я думала ты, это, окочуришься.

Хельга. Пошла ты, няня!

Вылк. Я пошла? Я пошла?! Это ты мне? После стольких лет, как я форточку открывала! Тань, ты что? Кто тебе форточку будет открывать?

Хельга (запинаясь). По… пошли ты внука, няня.

Вылк. А внук-то тебе что сделал? Он же маленький. Не, я-то пойду. Я уже пошла, он пойдет. А форточку за тебя закрывать кто будет? Пушкин, что ли? Ты же по-русски не умеешь вообще.

Хельга. Пошла. Пошли ты внука, няня. О!

Вылк (поднимая указательный палец). О!


Вылк и Хельга замирают в стадии «О!». Урно поясняет ситуацию.


Урно. О! (Показывая на Вылка.) Вот сейчас внимательно смотрите: это нормально. Это нормально! Это няня сейчас в стадии «О!». О! Но… Но няня в стадии «О!», и луна за окном тоже в стадии «О!» (Показывает «луну», которую держит Сюзон.) А если няня в стадии «О!» и луна за окном тоже в стадии «О!», то получается H2O. А если H2O, то няня понимала намного хуже.


Вылк непонимающе смотрит на Хельгу.

На страницу:
2 из 6