bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 12

– Я не ведьма, – спокойно перебила ее Миранда.

– Мне прекрасно известно, насколько сильно тебе нравится ощущение того, как магия течет по твоим венам.

– Я не ведьма. – Миранда вскинула голову.

Ее лицо было искажено гневом, а волосы, прежде аккуратно собранные в хвост, теперь торчали во все стороны.

– Докажи это, и можешь идти.

– Я не должна тебе ничего доказывать!

– Что ж, тогда впереди нас ждет очень долгая ночь, – со вздохом сказала Эффи.

– А как можно доказать, что ты не ведьма? – спросила Анна.

– Испытание железом. – Эффи вытянула одну из многочисленных цепочек, что висели у нее на шее. На ней болтался кулон в виде звезды. – Он железный. Аттис сделал его для меня.

– Железо правдиво, искрит и шипит,Лишь ведьмы слеза по нему пробежит;Кровавым огнем и ночной чернотойЖелезо все тайны откроет собой.

Роуэн процитировала эти строки нараспев, а затем добавила:

– Так поется в одной старинной песне.

– Именно. – Эффи кивнула. – Железо использовалось для выявления магических способностей у человека еще во времена охоты на ведьм. Подойдет любая жидкость вашего организма – кровь, слюна, слеза, моча. Если ты ведьма, железо начнет шипеть и разбрызгивать…

– Я же говорила, что она хочет всех нас убить! Мы будем гореть в аду!

– Возьми себя в руки, девочка. – Роуэн положила руку Миранде на плечо; та вздрогнула. – Ты просто должна будешь плюнуть на этот кулон. Если ты обычный человек, то с ним ничего не произойдет.

Миранда посмотрела на кулон так, будто он был добыт из самых глубин ада и там же выкован. Анна вспомнила свой визит к врачу почти десять лет назад, когда доктор Уэббер капнул капельку ее крови на какой-то металлический диск – он был железным? – и тот зашипел.

– Если ты не ведьма, можешь идти, – повторила Эффи.

– Я первая, – вызвалась Роуэн; Эффи кивнула и положила кулон на стол перед Роуэн. – Я бы, конечно, с удовольствием добавила драмы: вытащила свой нож и провела бы им по ладони, но… – Девушка наклонилась вперед и плюнула на кулон. В ту же секунду, как ее слюна коснулась поверхности украшения, оно зашипело и от него повалил пар. – Да! – Роуэн сжала руку в кулак, согнула в локте и ударила ею по колену в победном жесте. – Я все еще в отличной форме.

– Анна. – Эффи кивнула на кулон.

Анна стояла, не в силах сдвинуться с места. Она не могла просто подойти к столу и плюнуть на кулон. Это было против правил. Это было опасно. Это страшно ее пугало, но совсем по иной причине…

Что, если она плюнет на кулон и ничего не произойдет? В тебе не осталось никакой магии, помнишь?

– Анна…

Под неумолимым взглядом Эффи было невозможно рассуждать здраво. Анна подошла к столу, пытаясь убедить саму себя – если ничего не произойдет, это ведь будет хорошо, не так ли? Эффи оставит ее в покое, а магия станет для нее чем-то далеким и недосягаемым – как того и хотела тетя.

– Ну же, – поддразнила ее Эффи. – Что ты теряешь?

«Всё», – подумала Анна, а затем наклонилась над кулоном и плюнула.

Он зашипел. Четко и ясно. Магия. Она все еще была в ней, где-то там, глубоко внутри. Облегчение захлестнуло ее, прежде чем Анна поняла, какую глупость только что совершила: она раскрыла себя перед группой ведьм, которых толком не знала и которым уж точно не могла доверять. Тетя ее убьет.

– Так-так, отлично. – Эффи улыбнулась, но Анна не была уверена, что улыбка предназначалась ей.

Эффи повернулась к Миранде.

– Просто плюнь на него, и покончим с этим. – Роуэн легонько подтолкнула Миранду в спину.

– Вы еще пожалеете об этом. – Миранда склонилась над столом, и Анна вновь заметила выступившие на ее глазах слезы. Девочке стало жаль несчастную. – Сейчас вы всё увидите своими глазами. – Она склонилась над кулоном и уже хотела было плюнуть на него, но вдруг остановилась, покачала головой, затем снова наклонилась. С ее губ на кулон медленно сползла маленькая капелька слюны. Кулон зашипел. Миранда отпрянула, потрясенная случившимся больше, чем все остальные девушки. – Это какая-то уловка! – воскликнула она. – Наверняка он шипит, чья бы слюна его ни коснулась!

Эффи взяла кулон и подошла к мирно храпящей мисс Пинсон. Она засунула палец учительнице в рот и вытерла его о кулон. Ничего не произошло. У Миранды отвисла челюсть.

– Я сама видела, как два дня назад ты занималась магией, – парировала Эффи. – Коринн высмеяла тебя за то, что ты сделала дополнительное домашнее задание. Ты написала ее имя на листке бумаги и проткнула его карандашом. Во время урока у «соковыжималки» началась жуткая мигрень, и ей пришлось пойти к медсестре.

– Я не делала ничего подобного! – завопила Миранда, но затем замолчала, покраснев от стыда. – Я просто написала ее дурацкое имя на листке бумаги. В любом случае я не могу быть ведьмой, потому что никто в моей семье не обладает магическими способностями.

– Ты в этом уверена? – спросила Эффи.

– Да, – огрызнулась Миранда. – Мой отец родился в маленьком городке в Шропшире и считает, что все, выходящее за рамки журнального гороскопа, и яйца выеденного не стоит. Мама же родом из Ричмонда и теперь руководит местной евангелической церковью. Ее родители приехали сюда из Нигерии, но они привезли с собой Библию и распятие, а не метлы и кукол вуду! В нашей семье не было ни малейшего намека на…

– Магические способности не обязательно передаются по наследству, – перебила ее Эффи. – Так происходит частенько, но не всегда. Иногда ведьмы рождаются и в немагических семьях. Считай, что тебе повезло.

Анна была уверена, что Миранда вновь расплачется. Роуэн приобняла девушку и попыталась ее приободрить:

– Ну же, Мэнди!

– Меня зовут Миранда, – фыркнула та.

– Быть ведьмой не так уж и плохо. У меня вся семья практикует магию, и все мы – довольно приятные, в сущности, люди. Ну, может, только за исключением бабушки по папиной линии. Она злее зимней стужи, но, с другой стороны, она уже настолько старая, что едва ли помнит хоть одно заклинание целиком.

– Я не собираюсь никого из вас насильно затаскивать в ковен. Я просто предлагаю вам обдумать мое приглашение, – сказала Эффи.

– Зачем тебе вообще тусоваться с нами? – Миранда сердито посмотрела на Эффи. – Ты сама сказала, что мы – изгои.

Эффи пожала плечами:

– Ведьмы всегда были изгоями. Это всяко лучше, чем быть коунами.

– Кем-кем? – переспросила Миранда.

– Обычным человеком, не обладающим магическими способностями, – объяснила Роуэн, как будто это было чем-то само собой разумеющимся.

– И потом, четыре ведьмы лучше, чем одна, – заметила Эффи с улыбкой. – Вместе мы сможем открывать для себя новые языки, оттачивать свои навыки. Это будет что-то типа группы поддержки для волшебно одаренных. Еженедельная терапия. Комплексный лайф-коучинг с добавлением странных ритуалов.

Роуэн засмеялась, и даже Анна улыбнулась. Она сумела наконец хоть немного расслабиться после напряжения последних сорока минут.

– Пятничное отбывание наказания станет нашим первым шабашем. Творить заклинаний мы пока не будем, просто попробуем чуть лучше узнать друг друга. Кто за?

– А, к матушке Метелице, была не была, – первой откликнулась Роуэн. – Да и не то чтобы в моем ежедневнике было запланировано много встреч.

Эффи посмотрела на Анну. Все, что ей нужно было сделать, – это сказать «нет». Просто скажи «нет». Почему я не могу сказать «нет»?

– Посмотрим по ходу дела. До пятницы еще надо дожить. – И только когда она произнесла последнее слово, Анна поняла, что сказала все это, затаив дыхание.

Ей в любом случае нужно будет явиться для отбывания наказания. К тому же она уже солгала тете: одной ложью больше, одной меньше – какая, в сущности, разница? Она решила пока подыграть Эффи. Когда же штрафная неделя подойдет к концу, Анна непременно найдет способ впредь держаться от нее подальше.

Эффи коротко улыбнулась, а затем перевела взгляд на Миранду.

– Разумеется, я против! Ты искренне полагаешь, что после всего этого и ЭТОГО… – Миранда указала на распластавшуюся на столе мисс Пинсон. – И ЭТОГО… – Она показала на запертую дверь. – Я к вам присоединюсь? Да вы просто психи! А я не ведьма.

– Хорошо, мисс Отрицание Очевидного, можешь идти. – (Миранда тут же бросилась к двери.) – Ах да, чуть не забыла. Я записала этот наш маленький шабаш. – И Эффи указала на телефон, прислоненный к яблоку на парте, за которой она сидела в начале урока. – Однако, поскольку я искренне за тебя переживаю, то, боюсь, мне придется отправить эту запись твоим родителям. Видео может их шокировать. Кто-то сказал «экзорцизм»?

Рука Миранды, сжимающая ручку двери, затряслась. Она обернулась и посмотрела на Эффи. Ее глаза горели ненавистью, а ямочка на подбородке дрожала.

– Ты не посмеешь…

– Приходи на следующую встречу, и тебе не нужно будет проверять, посмела я или нет, – просто сказала Эффи.

В этот момент раздался стук в дверь, и Миранда чуть не подпрыгнула. Через стеклянную вставку в двери виднелось лицо Аттиса.

– Выпустите меня! – заорала Миранда. – На помощь! Помогите!

Аттис открыл дверь и с интересом взглянул на бьющуюся в истерике девушку. Он придержал для нее дверь, но Миранда осталась стоять там, где стояла.

– Как прошел первый шабаш вашего ковена? – с улыбкой поинтересовался Аттис.

Глаза Миранды округлились, когда она поняла, что молодой человек тоже в этом замешан.

– Ты – дьявол и пришел сопроводить нас в ад! – в ужасе воскликнула она.

– Я пришел угостить вас чем-то вкусненьким. – С этими словами Аттис поднял чуть повыше упаковку шоколадных булочек.

Роуэн начала смеяться. Вскоре к ней присоединились и остальные. Анне даже показалось, что уголки губ Миранды тоже дернулись в несмелой улыбке. Но как бы там ни было, намек на улыбку быстро исчез, и лицо девушки вновь приняло сурово-серьезное выражение.

– Поесть я совсем не против. – С этими словами Эффи устало поплелась к своему месту. – Мне пришлось тут попотеть.

Аттис подошел к Эффи и, отложив булочки, принялся массировать ей плечи.

– Думаю, тебе лучше вернуться на свое место, – посоветовала Эффи, обращаясь к Миранде. – Учительница вот-вот проснется.

Миранда поспешила обратно к своему столу. Аттис сел рядом с Эффи, запихивая в рот сразу несколько шоколадных булочек.

– Хочешь? – спросил он с набитым ртом, подталкивая упаковку булочек в сторону Анны.

Она покачала головой, хотя и была очень голодна.

Мисс Пинсон что-то пробормотала, затем внезапно выпрямилась. По ее подбородку тонкой струйкой стекала слюна.

– Что-а-а-а? – зевнув, спросила она; ребята сидели на своих местах и тихо продолжали работать над домашним заданием. – Должно быть, я задремала на минутку. – Женщина взглянула на часы и с удивлением обнаружила, что урок почти подошел к концу. Ее взгляд упал на Аттиса. – А вы что здесь делаете?

– Я пришел за Эффи.

– Тогда подождите снаружи.

Аттис поднялся, схватил упаковку булочек, подошел к учительскому столу и предложил угощение мисс Пинсон.

– Гм… нет, спасибо. – Она смущенно вытерла с подбородка слюни. – Так, уже шесть часов. Вы все можете быть свободны.

Эффи тут же вскочила со своего места.

– Увидимся завтра, – весело сказала она и помахала телефоном Миранде, прежде чем выйти из класса вместе с Аттисом.

Миранда тоже быстро собралась и выскочила из класса, – скорее всего, за ней уже пришла ее мать. Роуэн вместе с Анной медленно сложили свои вещи и направились к выходу.

– Что ж, было забавно, – сказала Роуэн, как только они вышли в коридор. В школе царила зловещая тишина. Уроки давно закончились, и в аудиториях за плотно закрытыми дверями наверняка было темно и пустынно. – А идея с ковеном, может быть, и не так уж плоха. Особенно если периодически к нам будет заглядывать он – в своем спортивном костюме. В таком случае я всеми руками и ногами за.

Анна рассмеялась, все еще не в силах поверить, что она открыто обсуждала с кем-то магию.

– А я, кстати, подозревала, что ты ведьма, – внезапно призналась Роуэн.

– Вот как? – Анну признание девушки застало врасплох.

– Ну да. Я чувствовала в тебе что-то такое… А у тебя были подозрения на мой счет?

– Даже не знаю… Может быть. Мои колдовские навыки не сильно отточены, – призналась Анна.

– Что ж, теперь у тебя есть полноценная группа поддержки, которая поможет их отточить, – подбодрила ее Роуэн.

– Что-то мне не кажется, что это будет тихая и незаметная группа поддержки, о которой говорила Эффи. Я на ее обещания не слишком купилась. А ты? – Анна скептически посмотрела на Роуэн.

Девушка кивнула и сказала:

– Подозреваю, что мы действительно продали ей свои души.


Швейная машинка

Хира не должна набирать силу. Ее следует повернуть вспять, связать стеблем и проткнуть шипом; использовать ее следует только по долгу службы, но даже в этом случае относиться к ней следует нетерпимо.

Магия наузников. Книга наузников

В пятницу утром ловец снов над кроватью Анны вновь был весь в узлах. Она сняла его и начала развязывать их один за другим. Это было неотъемлемой частью ее жизни на протяжении стольких лет, поэтому девочка редко задавалась вопросом: какие секреты могут скрывать ее сны? Так же ли они пронизаны страхами, как ее мысли наяву? Она не присоединилась к ковену открыто, но даже признать тот факт, что она является ведьмой, пройти испытание железом, согласиться встретиться с остальными заговорщиками сегодня вечером – все это было как-то неправильно. Ее участие в ковене – если, конечно, она примет предложение Эффи – рождало новые поводы для беспокойства. Как это повлияет на ее обучение? Сможет ли она оставаться никем? Железо, может быть, и зашипело, но будут ли мои заклинания работать? Признать, что она ведьма, – это одно, но признать, что она ведьма без магических способностей, – это совсем другое. Лучше быть связанной, чем оставаться магическим недоразумением…

Весь день Анна была напряжена настолько, что у нее то и дело шла носом кровь, – она испачкала в крови все свои заметки на уроке биологии. Когда наконец настало время войти в класс мисс Пинсон, Анна в раздумьях остановилась перед дверью, не в силах ее открыть. Можно было придумать миллионы отговорок, чтобы туда не заходить…

– Анна! – Будто бы из ниоткуда позади нее возникла Эффи.

Ее пухлые темно-красные губы угрожали расплыться в улыбке. Анна заметила, что Эффи улыбалась редко и неискренне. Ее полуулыбки были не более чем инструментом, который девушка использовала, чтобы сбить с толку или умаслить собеседника.

Анна придержала дверь для Эффи, а затем вошла в класс вслед за ней. Миранда уже была там – сидела на своем привычном месте и усердно работала над домашним заданием. Однако круги под ее глазами подсказали Анне, что и она ночью почти не спала.

– Пожалуйста, присаживайтесь, девушки. Давайте уже с этим покончим. – Мисс Пинсон произнесла это таким тоном, что всем тут же стало ясно: вечер пятницы она предпочла бы провести в любом другом месте, только не здесь.

С шумом распахнув дверь, в класс влетела запыхавшаяся Роуэн:

– Простите за опоздание! – Она тут же принялась оправдываться: – Мне пришлось бежать сюда из другого здания, а на улице уже так темно, что я налетела на дерево. У вас есть какие-нибудь планы на выходные, мисс Пинсон?

– Займите свое место, Роуэн, – строго ответила учительница.

Девушки приступили к работе, и Анне показалось, что еще никогда в ее жизни минуты не тянулись так долго, как сейчас. Девочка периодически поглядывала на мисс Пинсон, ожидая, что учительница вот-вот упадет на стол лицом вниз. Женщина поймала ее взгляд и нахмурилась. Анна опустила глаза и продолжила писать какую-то ерунду в своей тетради. И вдруг раздался глухой удар. Анна подняла взгляд и наконец увидела распластавшуюся на столе мисс Пинсон.

Как по сигналу, раздался крик Миранды.

– Пожалуйста, потише, я не в настроении, – лениво попросила Эффи и поднялась. – Итак, все готовы?

Анна понятия не имела, к чему они все должны были быть готовы.

– Вы чего так долго? – В дверях возник Аттис, и от неожиданности девушки чуть не подпрыгнули.

Миранда неохотно встала из-за парты и направилась к двери с таким видом, будто шла на собственные похороны.

– Куда мы идем? – спросила Анна.

– В более уединенное место. – Улыбка Эффи не сулила ничего хорошего.

Сначала они долго куда-то брели по темным пустым коридорам, затем спустились по нескольким лестницам, пока не оказались на самом нижнем этаже школы, что находился почти под землей. Занятия там проводились довольно редко, потому что здесь было холодно и сыро, как в подвале. Заплесневелые коридоры нижнего этажа с такими же невысокими потолками, как на других этажах школы, наводили страх и ужас. Анна поняла, куда вела их Эффи: к старым швейным цехам, куда, как поговаривали, складывали трупы во времена, когда школа еще служила работным домом.

– Мы где-то потеряли Миранду. – Роуэн кивнула куда-то назад.

Миранда осталась далеко позади и стояла в конце коридора словно завороженная. Эффи посмотрела на Аттиса, и молодой человек тут же развернулся и направился к Миранде. Остальные продолжили свой путь. Анна не могла слышать, что именно Аттис говорил Миранде. Она различила только мягкий, манящий тон его голоса, а затем тихое хихиканье Миранды. Вскоре звук шагов двух пар ног подсказал ей, что Аттис с Мирандой идут следом за ними. Невероятно! Неужто никто не может противостоять его чарам?

Эффи остановилась возле комнаты 13Б. Аттис вышел вперед, вынул из внутреннего кармана блейзера странный ключ – маленький, белый и хрупкий, будто сделанный из слоновой кости, – и вставил в замок. Дверь со скрипом отворилась.

– Приз за самую жуткую комнату всех времен и народов достается… – испуганно пробормотала Роуэн, но тут Эффи включила свет.

Тусклый полумрак наполнил комнату, большинство лампочек перегорело, но те, что все еще горели, осветили столбики кружащейся над деревянными столами пыли. Стены были голыми и глухими. На одной из них одиноко висела классная доска.

Анна вошла в помещение и, тут же налетев на кого-то, не смогла сдержать крик.

– Что такое? – Рядом с ней возник Аттис.

Анна поняла, что налетела не на человека, а на манекен, и смущенно попятилась.

– Ничего, – тихонько ответила она. – Я просто налетела на один из них. – Она указала на стоящие у стены портновские манекены.

Всего их было пять – аккуратные фигурки с тонкой талией, без рук и с деревянными штырями вместо голов. Аттис вытащил из одного манекена портновскую булавку; вторая стягивала куски ткани, обернутые вокруг фигурки. Как будто они все это время ждали, когда вернутся их хозяева и дошьют свои платья.

– Да вы издеваетесь! – Роуэн ошарашенно уставилась на манекены.

Эффи непринужденно рассмеялась.

– Идешь? – спросила она у стоящей в дверях Миранды. – Либо проходи внутрь, либо оставайся за дверью в гордом одиночестве.

Миранда всхлипнула и шагнула внутрь, с опаской косясь на манекены.

– До чего же они жуткие. – В ее голосе слышалось недоумение: очевидно, Миранда не могла понять, как она оказалась здесь, среди сломанных столов, среди старых портновских манекенов, среди этих людей.

Анна задавалась теми же вопросами. Ей казалось, что у каждого из этих манекенов есть голова и все они буравят ее убийственным тетиным взглядом.

Эффи, смеясь, закружилась в центре комнаты.

– Аттис, расчисти нам немного места, – велела она.

Молодой человек тут же ринулся в бой и оттащил столы в сторону. Эффи поставила несколько свечей в круг и принялась бормотать что-то себе под нос – на каждой из свечей по очереди вспыхнуло пламя. Анне хотелось уметь так же просто творить магию. Огонь свечей рассеял мрак комнаты и оживил стены мерцающим светом, превратив манекены в силуэты, похожие на зрителей, тихонько наблюдающих за спектаклем.

– Ну же, садитесь. – В голосе Эффи слышалось нетерпение.

Анна заняла место на самом краешке светового круга.

– Я думала, мы не собираемся творить заклинания, – осторожно заметила Миранда.

– Так и есть, – ответила Эффи. – Это просто тест на магическую совместимость, чтобы понять, сможем ли мы работать в одной команде.

– По мне, так это магия чистой воды, – не унималась Миранда.

– Слушай, если бы магия была сексом, это была бы всего лишь прелюдия. Самой магией мы заниматься не будем. По крайней мере, сегодня. – Эффи подняла бровь в непристойном намеке.

Лицо Миранды скривилось от отвращения.

Эффи оглядела комнату.

– Аттис, поставь эту швейную машинку в самый центр, – приказала она.

Машинка была старой и громоздкой, но молодой человек без труда установил ее в самом центре комнаты. От машинки тянулся кабель питания с изношенными проводами, а ее игловодитель был коричнево-красным от ржавчины.

– Так, все ли присутствующие знают основы наложения заклинаний? – спросила Эффи.

Роуэн кивнула. Анна растерялась. Она знала только то, что тетя позволяла ей знать.

– Нет, конечно же, – огрызнулась Миранда. – Откуда мне их знать?

– Тебя что, заклинило? – ухмыльнулась Роуэн. – Поняла шутку?

Эффи разразилась громким хохотом.

– Итак… – собравшись с мыслями, начала она. – Для того чтобы успешно наложить заклинание, вам понадобятся три вещи. Магия, язык и хира. Магия живет здесь. – Девушка подняла вверх одну руку. – А физический мир расположен здесь. – Она подняла другую. – Они говорят на разных языках. Ведьмы – это, можно сказать, переводчики. Мы должны дать магии язык, на котором она сможет говорить и тем самым передавать свою энергию в физический мир. Однако «дать магии язык» не так-то просто, мы должны придать ему значение, веру. Вот тут-то и появляется хира. Это некая энергия внутри вас, которая наполняет язык вашей магии силой.

– Что ты имеешь в виду под «языком магии»? – спросила Миранда.

Эффи мечтательно закусила губу.

– Существует множество магических языков, например свечная магия. – Она кивнула на свечи. – Или словесная магия, песенная магия, магия зелий. Магическим языком может быть танец, лунный свет, щелчок пальцев. Творить магию можно с помощью волшебных палочек, метел, металла, кристаллов, деревьев, рун, кругов и печатей. Вы можете привести вашу магию в действие, подув на одуванчик или воззвав к духам из страны мертвых. Также существуют ритуалы, сочетающие в себе сразу несколько магических языков. Выбор за вами.

Миранда слушала Эффи с открытым ртом.

– Мы в нашей семье используем живые растения, чтобы творить магию. Я тоже пользовалась именно этим языком, сколько себя помню, – сказала Роуэн. – А что насчет тебя, Анна?

Анна не спешила с ответом.

– Моя тетя, она… – наконец выдавила из себя девочка, – э-э-э… использует в основном нити и узлы…

– Узелковая магия, – кивнула Роуэн. – Освоить ее непросто.

– Откуда я могу знать, какой язык мне надлежит использовать, если никто в моей семье не обладает магическими способностями? – поинтересовалась Миранда.

– Не обязательно пользоваться тем же языком магии, что принят в семье, – уточнила Роуэн. – Например, вся семья моей кузины Тэнси творит свою магию с помощью кустарников, а Тэнси решила, что хочет сосредоточиться на магии живых изгородей. Всякое может случиться.

– Ты не выбираешь язык своей магии, – добавила Эффи, постукивая ногой. – Язык выбирает тебя. Некоторые ведьмы знают, какой именно магией им предстоит пользоваться, с семи лет, когда впервые проявляются их магические способности. Но чаще всего язык магии формируется к шестнадцати годам, когда наши силы находятся в самом расцвете. Именно в этом возрасте, как правило, ведьма начинает чувствовать склонность к определенному магическому языку. Это не значит, что ей нельзя пользоваться другими языками. Но преуспеть она может лишь в одном.

– Я бы сказала «почувствовать связь», а не «преуспеть», – уточнила Роуэн. – Она может почувствовать связь лишь с одним языком магии. Вряд ли я преуспею в чем-либо…

Анна и вообразить не могла, что у нее есть какой-то выбор. Наузники с их узелковой магией были ее единственным вариантом – все остальные двери для нее были плотно закрыты.

– А ты свой язык уже знаешь? – спросила девочка у Эффи.

– Пока нет, – огрызнулась она. – Я не ограничиваю себя каким-то одним языком и стараюсь пробовать все доступные мне языки магии.

– А что такое хира? – поинтересовалась Миранда.

– Хира – это сила. Твоя сила, – ответила Эффи. – Она заостряет язык заклинания, как точильный камень заостряет нож.

– Хира – это огонь, – сказал Аттис своим мягким вибрирующим голосом. – Если язык магии – это дерево, то хира – это огонь, что заставляет дерево гореть, тем самым превращая его топливо в искры, в заклинания.

На страницу:
10 из 12