bannerbanner
Вопреки. Часть 1. Элли: Любовь или Дружба?
Вопреки. Часть 1. Элли: Любовь или Дружба?полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 19

Начало смеркаться. Элли полная впечатлений возвращалась домой. В кармане пальто зазвонил телефон. Высветившийся на экране номер не был в списке ее контактов. Девушка подумала, что ей звонит мужчина ее мечты. Подняв трубку, она узнала знакомый голос Стива.

– Привет! Ну как ты? – спросил он.

– Привет, все просто великолепно, – ответила Элли с небывалой радостью в голосе.

– Я очень рад за тебя. Чем планируешь сегодня заниматься?

– Через час я должна быть на работе, а там, ты и сам знаешь, чем я занимаюсь.

– Может ну ее…эту работу, – предложил Стив.

– Нет, не сегодня. У нас новый номер в программе, девочки сами не справятся. В общем, без меня никак.

– Тогда удачи, еще увидимся.

– Спасибо!

После разговора, Стив решил, что, вовсе не следовало звонить Элли.

«Меня засмеют, если узнают, с кем я общаюсь», – подумал он. Потом поймал себя на мысли: «Кому какое дело до того, с кем я общаюсь?».

Стива никогда не волновало общественное мнение, как и мнение близких ему людей. Он всегда поступал по-своему. Стив не понимал, что у него может быть общего с танцовщицей клуба, которая в качестве подработки танцует приватные танцы и оказывает сексуальные услуги. Затем он подумал, что общение с Элли его ни к чему не обязывает, значит имеет место быть. Череда его запутанных мыслей продолжалась. Он понял, что загоняет себя в тупик, где во главу угла стоял лишь один вопрос: почему все его мысли, в эту минуту, были об Элли?

Ему захотелось развеяться. После нескольких звонков, парочка его друзей и подруг, тут как тут, оказались в знаменитом на весь Нью-Йорк, ночном клубе «Рандеву». Шоу, с обновленной программой, о котором говорила Элли, было в самом разгаре.

Стив сидел на диване расположившись лицом к сцене и внимательно наблюдал за происходящим. Сидевшие по обе стороны от него длинноногие красотки, не раз пытались перевести его взгляд со сцены на себя. Стив лишь на мгновение уводил глаза, а потом вновь возвращал их на сцену, причем с еще большим интересом. Он словно боялся упустить что-то очень важное.

– Стив, дружище, так ты с нами или нет? – уже не выдержав спросил один из мужчин, находившийся в его компании.

– Он, наверное, влюбился в одну из танцовщиц, – смеялись девушки.

– Я скоро вернусь, – произнес Стив, не обращая внимание ни на то, что говорили его друзья, ни на их смех.

– Он сегодня какой-то тсранный, – продолжали в компании, но и это не волновало Стива.

Номер был окончен. Девушки удалились со сцены в гримерку, готовиться к следующему выходу. Они начали переодеваться, в гримерку вошел Стив. Некоторые из девушки подняли визг. Они не стеснялись своей наготы, находится в полураздетом виде для них было вполне привычное дело. По правилам клуба, посетители не имели права входить в гримерку, особенно, когда на девушках не было масок. Подобную привилегию имел всего один человек – Говард.

– Дамы, простите, мне нужна Элли, – произнес Стив, прикрывая глаза рукой.

– Элли, этот красавчик к тебе, – произнесла одна из девушек, не сводя глаз со Стива. Она подошла к мужчине и провела ладонью по его груди сверху вниз. – Может ну ее…, – девушка кивнула головой в сторону Элли, – я исполню любое твое желание, р-р-р, – добавила она и в гримерке все расхохотались.

Стив убрал руку девушки и проследовал дальше. Элли стояла перед зеркалом, спиной к Стиву, поправляя сценический костюм.

– Зачем ты сюда пришел? Тебе нельзя здесь находиться. Нам таких штрафов за это влепят, что потом неделю плясать без оплаты будем. Уходи! – строго начала девушка, не дожидаясь ответа от Стива и не глядя ему в глаза.      – Хотел сказать…это было прекрасное выступление, – Стив растерялся, от упрека Элли и сказал первое, что пришло в голову.

– Отлично. Нам нужно готовится к следующему номеру. Ты мешаешь, уходи! – Элли продолжала настаивать на уходе Стива из гримерки.

– Да какая муха тебя укусила? Мы час назад разговаривали, все было нормально, – взбесился Стив, у которого не выдержали нервы от подобного отношения к себе.

На это Элли ничего не ответила. Она продолжала готовится к следующему номеру. В гримерку вошел управляющий. Выводя мужчину, он дрожащим голосом пытался ему объяснить, что Стив мешает девушкам в подготовке, а до выхода на сцену оставались считанные секунды.

Стив вернулся в свою компанию и начал пить рюмку за рюмкой. Вначале все его поддержали и даже скандировали: «Ну наконец-то, наш Стиви с нами!», через время, дикое стремление Стива напиться, их насторожило.

– Стив, дружище, ты где был? Что-то случилось? – спросил один из его друзей.

– Все нормально. Сегодня прекрасный день, до ужасов хочется напиться! – Стив фальшиво рассмеялся, не придавая значения своему эмоциональному состоянию.

Номера шоу программы продолжались, Стив окончательно пьянел. Он подошел ближе к сцене и начал вести себя агрессивно. Мужчина свистел и выкрикивал что-то в адрес девушек, исполнявших номера. Затем вернулся к столику за бутылкой виски, став у края сцены, махал руками во все стороны. Немного успокоившись, поднес бутылку ко рту, выпив содержимое до дна. Никто не реагировал на его нервные выпады. Элли освободилась и спустилась к Стиву. Девушка схватила его под локоть и уволокла подальше от сцены. Стив не сопротивлялся. Они вышли из клуба, и она начала дико на него кричать:

– Что за цирк? Ты что себе позволяешь?

– А что не так? – еле выговаривал Стив, скаля зубы.

– Что тебе от меня нужно? – прибывая в ярости продолжала Элли.

– Я хотел тебя увидеть, а ты там…пляшешь, у всех на виду, с полуголым задом, – сказал с пренебрежением Стив.

– Тебе-то какое дело? Это моя работа, понимаешь, ра-бо-та! – по слогам кричала Элли, находясь все еще в бешенстве.

– Ты кто? – спросил неожиданно Стив.

– В каком это смысле, кто? – недоумевала девушка, решив, что Стив окончательно допился.

– Кто ты, мне? – продолжал он бессвязно.

– Стив, мне кажется, мы вчера еще поговорили и каждый из нас все для себя понял.

– Нет, ты не поняла. Я не хочу, чтоб девушка, с которой я сплю, ходила с голым задом перед другими.

– Да не вопрос. То, что было вчерашней ночью больше не повторится. Тем более что на сегодня у тебя есть целых два варианта.

– Ты это о чем? – Стив всеми силами держался за стену клуба, стараясь не упасть.

– О двух милых девушках, что пришли с тобой и весь вечер от тебя не отлипают.

– Да ладно, ты меня ревнуешь что ли? – глаза Стива засверкали, толи от ночного света, то ли от того, что Элли его приревновала. – Они для меня ничего не значат, – сказал он в свое оправдание.

– А я для тебя что-то значу? – тихо спросила Элли, прищурив глаза.

Стив ничего не ответил. Он цепко подхватил Элли за затылок и прижался губами к ее губам. Это был невероятно страстный поцелуй. Второй рукой он обхватил ее за талию и крепко сжал тело девушки пальцами. Элли вздрогнула от боли. Стив ослабил хватку, Элли сильно задышала, от испытываемого возбуждения. У нее закружилась голова, она напрочь забыла про недавний спор.

– Я ведь ясно выразился, ты мне нравишься. Но не рассчитывай, на что-то большее, – прошептал Стив на ухо Элли.

– Я ни на что и не рассчитывала, – оправившись от поцелуя сказала девушка, а сама желала продолжения. – Давай мы прекратим этот бессмысленный разговор, – шептала она ему в ответ.

– Давай! – твердо ответил Стив и продолжил, – К тебе или ко мне?

– Да пошел ты! – Элли оттолкнула Стива от себя. Он рассмеялся, обнял ее со спины обеими руками, положив голову на ее плечо вновь прошептал на ухо:

– Ну не сердись. Держи ключи, – ключи от автомобиля Стива засверкали перед ее лицом. – Правила я знаю. Я пьян, ты за рулем. Садись, поехали к тебе.

Страсть, ревность, злость, все эмоции стихли. Элли села за руль. Стив уснул едва машина тронулась с места. Сейчас девушку ничто не отвлекало от собственных мыслей. Она сделала радио погромче и по дороге домой думала о встрече с Джексоном. Затем перевела свой взгляд на спящего Стива и прокрутила в голове весь сегодняшний вечер. Многое оставалось не понятным. С одной стороны – женатый Джексон, предлагавший общение, которого Элли было недостаточно. С другой – Стив, с необъяснимой ревностью и желанием, чтоб Элли принадлежала ему одному, в то же время, не рассчитывала на отношения. Во многом стоило разобраться. Но пока вопросов, на которые у нее не было ответов, становилось еще больше.

Что же нужно было самой Элли? Сердце трепетало при виде Джексона. Она робела и из уверенной в себе девушки превращалась в застенчивую девочку. От прикосновений Стива она теряла разум. Стоило ему лишь коснуться ее, как Элли сгорала от переполнявшего ее физического желания. Ей хотелось, чтоб его пылкие поцелуи не прекращались, а объятия становились лишь сильнее. Всю, и без того запутанную ситуацию, осложнял тот факт, что Джексон и Стив были друзьями.

Входя в квартиру, и волоча за собой Стива, Элли безумно устала. Расположив мужчину в гостиной на диване, она приняла душ, и отправилась спать. Рано утром следующего дня, ее разбудил раздавшийся дверной звонок. Элли открыла. На пороге стоял парень, держа в руках огромную коробку.

– Доставка, – сообщил молодой человек.

– Доставка чего? Я ничего не заказывала, – удивилась Элли, поглядывая на парня.

В это время проснулся Стив. Элли уточнила у него, может он что-то заказывал. Стив отрицательно качнул головой. Элли взяла посылку, расписалась в листе получателя, и отправилась в спальню. Она вскрыла коробку и обнаружила внутри маленькую записку:

«Оно безумно тебе идет. Если его наденет другая, это будет преступление. Целую!»

Раскрыв оберточную бумагу, девушка увидела то самое платье, которое вчера примеряла в магазине. Записка была не подписана. Элли и без того поняла, что это был Джексон.

– И кто это тебе делает такие шикарные подарки? Я думал, у тебя никого нет, – спросил удивлённый Стив, направляясь в спальную комнату Элли.

Девушка стала в дверях, перегородив ему путь. Она выставила вперед собой руку, Стив уперся своим накаченным обнаженным телом о ладонь Элли и остановился.

«Я и не замечала, какой у него пресс…», – подумала Элли. Он стоял перед ней босой, в одних лишь джинсах. Ее глаза скользнули по его телу, Элли прикусила губу. Через секунду, опомнившись, резко оттянула свою руку обратно.

– Стив, тебе не кажется, что, во-первых, это не твое дело, а во-вторых, это что, стало традицией-засыпать у меня в пьяном виде? У тебя своя квартира есть? – Элли пошла в наступление, решив ослабить напор Стива.

Стив усмехнулся. Он наклонился над девушкой, взяв за подбородок, приподнял ее лицо ближе к себе, и мельком чмокнул в губы.

– Ой, ой, ой, разозлили Элли, – смеялся взъерошенный Стив. – И все же, у тебя есть поклонник? Не хочешь поговорить об этом, пока я буду готовить нам завтрак?

– Ты еще и готовишь? – удивленно спросила девушка.

– А ты думала, я умею лишь напиваться? – сказал Стив, оскалив зубы. На что Элли лишь косо на него посмотрела.

«Что я делаю…Мое сердце принадлежит одному единственному человеку, а я сейчас в квартире с его другом. Ненавижу себя!», – твердил разум Элли.

Стив принялся готовить завтрак. Элли не знала, с чего начать. Как сказать Стиву, что мужчина, о котором она никак не может перестать думать – это Джексон, его лучший друг.

– О чем задумалась, красавица? Я весь во внимании, – кричал Стив, не отрываясь от плиты. Элли прошла на кухню, где во всю пахло яичницей и свежими нарезанными овощами. Она села за стол, не ходя вокруг да около призналась:

– Это Джексон.

«Разобраться самостоятельно с навалившейся ситуацией не получится. Стив все же знает Джексона, возможно именно он сможет пролить свет на вопросы, которые меня интересуют?», – мучалась в догадках Элли.

– Джексон? То есть, тот самый Джексон, а не какой-то другой, я правильно понимаю? – все еще не отрываясь от плиты спросил Стив.

– Именно, – смело отвечала Элли, хотя внутри нее все трепетало.

На лице девушки появилась виноватая гримаса. Она подняла брови, зажав при этом губы и просто молча моргала, глядя на Стива. Мужчина слегка поперхнулся, и неоднозначно посмотрел на Элли.

– У тебя горит яичница! – засуетилась Элли.

Стив снял все с огня, медленно и без слов накрыл на стол. После того, как они сели завтракать, продолжил расспрашивать Элли:

– Позволь спросить, что между вами? В прошлый раз ты пыталась меня уверить, будто ничего нет. Что соврешь на этот раз? – на лбу Стива появились морщинки, говорившие о внутренней злости.

– Я люблю его, – виновато ответила Элли.

– Прекрасно! – с иронией и открытой злобой воскликнул Стив. – Вы любовники?

– Нет, что ты! Между нами, ничего нет, – оправдывалась Элли.

– Тогда почему он делает тебе такие дорогие подарки? – Стив закричал, бросив на стол столовые приборы. От бешенства замахал рукой, указывая на спальную комнату, куда Элли положила коробку с платьем.

«Откуда он знает, что подарок дорогой?», – лишь подумала Элли, как Стив словно прочитав вопрос в ее глазах, ответил:

– На коробке указано название магазина. К твоим сведениям, известного на весь город не только своими товарами, но и ценами в том числе.

– Стив, я думала поговорить с тобой, как с другом. Ты устраиваешь мне допрос, словно я виновна в каком-то диком преступлении. Даже если бы мы были любовниками, то какое тебе до этого дело? Что ты так печешься о нем? – Элли кричала в ответ.

– Он мой друг! Точнее, он мне даже больше, чем просто друг! – резко отрезал Стив и ударил по столу кулаком.

– Не верю, что только из-за этого, здесь что-то большее. Если уж у нас откровенный разговор, то давай и ты будешь со мной честен, иначе разговора не выйдет, – настаивала Элли.

– И Джексон и его супруга мне очень дороги. Я никому не позволю разрушить их отношения. Теперь понятно? – Стив стиснул скулы. – Элли, что же ты творишь?! Любишь Джексона, а сама развлекаешься со мной, – Стив смотрел сквозь Элли. Его взгляд выражал глубокую озабоченность ситуацией. – Все же я был прав с самого начала. Чего еще можно ожидать от девушки, работающей в клубе. Похоже и Джексон увлечен тобой.

– Я не знаю о его чувствах ко мне. Он о них ничего не говорил. Но…– Элли многозначительно замолчала и продолжила, – Он предложил общение, не более того.

– Господи, Элли! – Стив пытался взять себя в руки. У него ничего не получалось.

– Я на него не претендую, – виновато оправдывалась Элли.

– Вы договорились встречаться, а ты говоришь, что не претендуешь?! – разъяренно прокричал Стив и встал из-за стола. Он подошел к раковине и склонился над ней делая глубокий вдох.

– Прекрати на меня орать, – надрывая голосовые связки, молила Элли.

Стив повернулся к девушке. Она была дико напугана, но это его не остановило.

– А ты прекрати изворачиваться, будто сама не имеешь к этому никакого отношения, – мужчина становился все яростнее. Его скулы были напряжены. Глаза налились жаркой ненавистью.

– В чем моя вина, в том, что я полюбила человека? Так в тот момент я и понятия не имела, что он женат. Где моя вина Стив? – Элли в ответ кричала на Стива. Ее глаза были наполнены слезами, которые катились вниз по щекам и падали на стол. – Ты принес в жертву собственные чувства, ради той, которую любил. Должен понимать, каково это – любить и страдать от неразделенной любви.

Элли встала, скрестив перед собой руки стала у окна, то и дело протирая катившиеся по щекам слезы.

– Прости, – сказал Стив, изменившись в лице. Его злостный оскал исчез. Он подошел и обнял Элли. – Я тебя понимаю, но ситуация и впрямь слишком сложная. Мне нужно хорошо все обдумать. Давай не будем принимать никаких поспешных решений. Обещай, не торопиться с действиями.

– Можешь не волноваться. Я взрослая девочка, глупостей не наделаю, – всхлипывая отвечала Элли.

– Вот за это ты нравишься мне еще сильнее, – уже совсем смягчился Стив.

Он посмотрел на Элли и улыбаясь поправил пряди волос, упавшие на ее лицо. Когда его пальцы коснулись ее щеки, Элли невольно закрыла глаза. Стив заметил это. Он обеими руками ухватил Элли за скулы и наклонился поцеловать ее дрожащие и мокрые от слез губы. Элли целовала его в ответ.

«Почему, когда он касается меня, внутри появляется дикий страх? Да, я боюсь его. От этого мое тело желает его еще сильнее», – Элли не понимала, что за странные импульсы появлялись в моменты, когда Стив прикасался к ней.

Страстный поцелуй немного утих. Стив, все еще держал Элли за скулы. Глядя ей прямо в глаза, шепотом, сквозь зубы, произнес:

– Как же сильно я тебя хочу!

– Я тебя тоже, – услышал он в ответ.

Их губы вновь слились в жарком поцелуе. Оба сходили с ума друг от друга. Он дико желал ее. Она отвечала ему взаимностью. Стив подхватил Элли и посадил на стол. Одним движением руки, не отрываясь от губ девушки, он скинул со стола недоеденный завтрак. Посуда со звоном упала на пол. Стив потянул за пояс шелкового халата и тот распахнулся перед ним, обнажив нежное тело девушки. На ней оставались лишь кружевные трусики. Мужчина стянул их с Элли и через мгновение, они оказались у его ног. Он принялся целовать ее набухшие от возбуждения соски, слегка покусывая их.

– Ты излучаешь невероятный аромат, – говорил Стив, переходя от одного соска к другому, вдыхая запах девушки.

Элли гладила его одной рукой по волосам, второй, облокотилась на стол, выгнув спину от наслаждения. Затем он нежно вошел в нее. Его движения становились все интенсивнее. Элли стонала от получаемых эмоций. Стив наклонился над девушкой и продолжал нежно покусывать ее шею. Он издавал странный рык, который будоражил и без того помутившееся сознание девушки. Когда дыхание Элли было максимально учащённым она прошептала:

– Я скоро…

Стив прижал ее голову к своей груди и у обоих случился невероятный оргазм. Элли прикрыла халат, продолжая сидеть на том самом месте, куда ее усадил Стив. Больше они не сказали друг другу ни слова. Стив оделся, подошел к Элли и крепко поцеловал ее, прикусив ей нижнюю губу. Он взял свой пиджак и удалился из квартиры.

Глава 8

Из осколков чужой души свою не склеить.


После того, как Стив покинул квартиру Элли, он отправился прямиком в офис. Мысли об увлеченности Джексона не давали ему покоя. Как повлиять на ситуацию, в которой оказался его лучший друг, он пока не знал. Мужчина переживал за Джексона и за его супругу, которых он считал не просто друзьями, а своей семьей. За долгие годы знакомства Стив стал для них старшим братом.

До знакомства с Джексоном и его семьей, Стив рос в обычной семье. Любящие родители старались дать единственному сыну все, что было в их силах. Будучи подростком, они трагически погибли в автокатастрофе, в которой чудом выжил лишь Стив. У него часто проявлялись панические атаки, по ночам он просыпался в холодном поту. Спустя полгода после автокатастрофы, он оказался в приемной семье.

Приемные родители не могли иметь своих детей. Они взяли на воспитание четверых детей разного возраста. Стив был среди них самым старшим, на тот момент ему было тринадцать. Приемная мать старалась ухаживать за детьми, проявляя заботу и внимание, но это было лишь в периоды, когда она пребывала в трезвом состоянии. Таких дней в году было не много. Она вместе с приемным отцом часто напивались, и дети были предоставлены сами себе.

Нередко, напившись, приемный отец избивал свою супругу, часто срываясь и на детях. Стив, как самый старший, старался защитить своего нового брата и младших сестер. Справиться с пьяным и разъярённым мужчиной под сто тридцать килограмм весу ему было не по силам. В один из подобных вечеров, когда приемные родители ушли в полный отрыв, Стиву здорово досталось. Его заперли в подвале дома и два дня морили голодом. Тогда-то, тринадцатилетний подросток и решил, что не оставит все злодеяния, что творили его приемные родители, безнаказанными. Как только ему удалось вырваться из дома, где он провел пять лет ада, молодой человек обратился в правоохранительные органы. Монстров, что себя называли – приемными родителями, закрыли. На суде они горько плакали и раскаивались в содеянном, но было поздно. За жестокое обращение с детьми, их лишили родительских прав, и посадили сроком на десять лет. Тогда-то Стив и выиграл свое первое дело, где он был пострадавшей стороной.

Мечта – стать юристом, была уже совсем близко. Он, восемнадцатилетний юноша, успешно сдав вступительные экзамены, был зачислен на первый курс Гарвардского института юридических наук. Будучи студентом третьего курса, Стив познакомился с Джексоном, первокурсником Гарвардского института бизнеса. Ребята быстро сдружились. Стив окончил университет с отличием. Джексон предложил ему работу в фирме отца.

Как и большинство молодых людей его возраста, Стив начал, с перебирания бумажек. В скором времени он зарекомендовал себя, как очень ответственный и исполнительный сотрудник. Через три года он удостоился повышения и стал главным юристом компании. День, когда Стиву сообщили о назначении, был одним из лучших и невероятных в его жизни. Эмоции зашкаливали.

Про таких, как Стив, говорят: поймал удачу за хвост. Вот только сама удача не шла к нему в руки. Он цепко хватался за любую возможность вырваться из нищеты, прилагая для этого максимум усилий. Поначалу, дружбу с Джексоном он рассматривал, как одну из подобных возможностей. Со временем, Джексон и его семья, стали для него родными.

Джексон с отцом, желали устроить Стиву сюрприз. У них не было сомнений, что молодой человек справится с любой поставленной перед ним задачей. До последней минуты они держали в секрете предложение о повышении Стива. Растроганный столь высоким доверием, Стив прослезился. Ему было безумно приятно, что приложенные им старания оценили по достоинству.

Стив предложил Джексону отметить грандиозное событие в местном баре. Вечеринка была в самом разгаре, в бар вошла компания первокурсниц. Стив сразу обратил внимание на одну из девушек, которая, по-видимому, впервые оказалась в подобном заведении. Она чувствовала себя неловко и это было заметно невооруженным взглядом. Тогда он познакомился с ней и пригласил вместе с подружками за свой столик. Девушка вела себя поначалу робко, но сразу дала понять, ей интересен Джексон. В конце вечера Джексон проводил ее домой. С тех пор они не расставались. Стиву было не на что рассчитывать.

Он никогда не обременял себя длительными отношениями. Считал, что любовь, вовсе не про него, пока сам безумно не влюбился. Его новые отношения были очень яркими, правда продлились не дольше обычного. Его девушка сделала выбор в пользу другого мужчины. Ее избранник был безумно состоятельным, это сполна компенсировало его пожилой возраст. Стив долго не мог оправиться от такого предательства. Чтоб хоть как-то облегчить свои страдания он стал заядлым кутилой. Днем работа, вечером развлечения. Клубы, быры, выпивка и много красоток, в обществе которых он забывал обо всем. Со временем, Стив погасил в душе все теплые любовные чувства, пообещав себе больше никогда и никого не любить. Похоже ему удалось убедить не только себя, но и окружающих в том, что он более не способен на это чувство.

Стив чувствовал себя обязанным помочь Джексону разобраться в сложившейся ситуации.

«Нужно поговорить с Джексоном! Он пять лет был верен одной девушке, не может одна встреча с Элли все перечеркнуть», – Стив до последнего не верил, что Джексон и вправду мог серьезно увлечься случайной знакомой.

Необходимо было что-то предпринимать. После совещания Джексон попросил Стива зайти к нему в кабинет. Джексон сел в свое рабочее кресло, Стив расположился напротив.

– Ты сегодня какой-то дерганный, у тебя все в порядке? – спросил Джексон, заметив явные изменения в друге.

– У меня все отлично. А как твои дела? – Стив пристально смотрел на Джексона, тот, как всегда, был абсолютно спокоен.

– Прекрасно! – воскликнул Джексон. Он был полон энергии, лицо светилось от счастья.

– Значит, ты разобрался в себе и своих отношениях? – продолжил интересоваться Стив.

Джексон, сменившись в лице, заметно занервничал. Уже давно они понимали друг друга с полуслова. Эмоции, которые были на виду, практически невозможно было скрыть от Стива.

– Мои отношения в полном порядке, – улыбаясь, ответил Джексон.

– Точно? – Стив пытался разговорить друга. Он не мог понять, почему Джексон лжет, глядя ему прямо в лицо. Между ними никогда не было секретов. И Стив, и Джексон знали, что в любой ситуации могут рассчитывать друг на друга. Стив отказывался верить, что у Джексона и вправду остыли чувства к супруге. Несколько лет назад он на себе испытал тяжесть предательства, и не желал подобной участи людям, которых безумно любил.

– Да, конечно, – кивал Джексон.

– Помнится, ты как-то говорил, что твои чувства к супруге подостыли. Не желаешь поговорить об этом? – Стив не мог признаться другу, что знает об увлеченности Джексона. О том, что видел у Элли дорогой подарок, из элитного женского магазина одежды. И о том, что Джексон предложил Элли встречаться. Сам того не желая, Стив стал частью запутанного многоугольника. – Можем сходить в бар, пропустить по рюмке, – предложил Стив.

На страницу:
7 из 19