
Полная версия
Вопреки. Часть 1. Элли: Любовь или Дружба?
– Стив, дружище, как-нибудь в другой раз. Спасибо, что зашел, – Джексон намекал Стиву, что тому пора покинуть его кабинет.
Находясь в дверях, Стив все же решил не уходить ни с чем. Он обернулся и добавил:
– Когда мои отношения потерпели полный провал, вы с женой несмотря на все мои выходки не отвернулись от меня, хотя следовало бы это сделать. Тогда я заслуживал не вашу поддержку, а хороший пинок под зад. Сегодня я стою перед тобой только благодаря вам. Захочешь поговорить, я с радостью тебя выслушаю, – Стив более не настаивал на разговоре. Он понимал, дела плохи.
– Я сейчас не готов к разговору. Ведь я и сам толком не понимаю, что происходит, – наконец признался Джексон, отводя взгляд. На его лице, крупными буквами, четко прослеживалась надпись «Влюблен».
Более ни Стив, ни Джексон не возвращались к этому разговору. Джексон вел себя вполне естественно, его поведение ничем не отличалось от привычного. Стив решил, что зря поднял тревогу. Он был уверен, Джексон не станет рушить свои отношения из-за легкой увлеченности к Элли. На самом деле не было и минуты, чтоб Джексон не думал о своей новой знакомой. Он вспоминал ее образ, огромные темно-карие глаза, ямочки, появляющиеся во время улыбки. В эти минуты Джексона слегка потряхивало и ему это безумно нравилось. Спустя несколько дней, когда довольствоваться лишь воспоминаниями было совсем невмоготу, он все же набрал номер Элли:
– Привет! Тебе понравился мой сюрприз?
Наконец долгожданный звонок от любимого человека. Сердце девушки затрепетало в груди, дыхание выдавало волнение.
– Спасибо за платье. Но я ведь просила тебя, не делать мне дорогих подарков, – произнесла Элли.
– Я обещал о тебе заботиться, – словно не желая ничего больше слушать сказал Джексон. – Что ты предпочитаешь, кино или театр?
– С недавних пор мне полюбилась опера, – призналась Элли.
– Я буду ждать тебя в восемь. В городе гастроли оперной дивы из Италии. Она выступает у нас впервые, уверен, тебе понравится, – тихим манящим голосом, которому невозможно возразить, говорил Джексон.
– С радостью, – Элли заулыбалась. Джексону не было видно ее очаровательной улыбки на том конце провода, но он почувствовал улыбку в ее голосе.
– Я пришлю за тобой машину, будь готова.
– Буду! До встречи!
Платье, которое Джексон прислал неделю назад, в самый раз подходило для предстоящего вечера. В назначенный час, к дому девушки подъехал дорогой автомобиль. Из него вышел здоровенный мужчина в темном костюме. Он не представился. Молча открыл перед девушкой дверь. Элли расположилась на заднем сидении авто. Ей не впервой было находится в подобной обстановке, но сегодня она направлялась не к одному из клиентов клуба, а на встречу к любимому человеку. Машина выехала на широкое шоссе. Девушка на мгновение ощутила себя Золушкой, у которой ровно в полночь, жизнь вернется в прежнее русло. Она вновь превратится в Элли, которая танцует в клубе, и у которой сердце осталось в заложниках судьбы.
Они с Джексоном расположились одни в просторном VIP ложе второго этажа. Отсюда открывался великолепный обзор. Вся сцена была, как на ладони. Элли с замиранием сердца слушала выступление, которое ей безумно понравилось. И пока она любовалась выступлением итальянской оперной дивы, Джексон не сводил глаз со своей спутницы. Окружающая атмосфера помогла на время забыть о всех насущных проблемах и запретах. Джексон дал волю чувствам:
– Ты сегодня само совершенство, – он смотрел на нее и пожирал своими бездонными карими глазами. В этом они с Элли были очень похожи.
– Джексон, прекрати. Ты меня смущаешь, – призналась Элли. В жизни она слышала не мало комплиментов, но подобные откровения из уст любимого человека, звучали совсем иначе и вызывали невероятный внутренний трепет.
Джексон не унимался:
– Я говорю лишь правду, которую ты и сама знаешь.
Он попытался прильнуть к ее губам, но Элли отвела голову в сторону и встала. Она хотела выйти. У выхода, который был увешан бархатным бордовым текстилем, Джексон ее остановил и прижал собою к стене.
– Да что с тобой, Джексон? – уже взволнованно и еле слышно пропищала Элли.
– Я не знаю. Но я так больше не могу! – Джексон смотрел ей в глаза. Элли почувствовала, как его колотит. Она почувствовала даже то, как он пытается сопротивляться этому чувству.
– Возьми себя в руки. Ты ведешь себя, как слабак, – продолжала она шептать. На большее в эту минуту Элли была не способна.
– Так и есть. Ты делаешь меня слабым! – признался Джексон дрожащим голосом, который был для него не свойственен.
– Прекрати меня мучать, отпусти! – чуть громче сказала Элли, взяв всю свою волю в кулак. А самой так и хотелось, чтоб он прижал ее крепче и зацеловал.
– Нет! Только не говори, что ты исчезнешь из моей жизни. Я этого не переживу, – с напором говорил Джексон, держа Элли за плечи.
– Джексон мне тоже тяжело. Не знаю, о чем мы только думали, когда решили встретиться? – сдерживать слезы было уже бесполезно, они градом катились по щекам. Джексон смахивал их руками.
Элли протянула руку, чтоб открыть дверь, Джексон продолжил:
– Не уходи. Прошу тебя, останься!
– Не нужно Джексон, хватит! Пора все прекратить, – душевная боль сковала все внутри. В животе, в том самом месте, где от любви порхают бабочки, все сжалось. Стало сложно дышать. Легкие будто отказывались вдыхать кислород. Элли начала терять сознание и присела, держа Джексона за руки. Он присел вместе с ней. Элли пристально смотрела на него и гладила его по голове своими хрупкими пальцами. – Мы оба угасаем. Эти чувства причиняют нам обоим лишь страдания. Не успев ими насладиться, мы оба устали от них, – призналась Элли.
– Я ненавижу себя, ненавижу…– ругал себя Джексон. – … за то, что, не успев жениться, подвел свою супругу. Я ведь обещал, прожить с ней всю жизнь и сделать ее счастливой, но не сделал. Ненавижу за то, что поступаю с тобой, как эгоист. Ведь вижу, как тебе больно. Но я, впервые в жизни не знаю, что со мной, и как мне поступить, – Джексон был в полном смятении. Он действительно не знал, что делать.
– Поступи, по совести, это будет лучшим твоим решением. Дай своим отношениям с женой второй шанс. Возможно, еще не все потеряно.
– А как же…? – Джексон не успел договорить, как Элли продолжила.
– Со мной все будет хорошо. Я буду только рада, если в твоей душе будет покой и ты перестанешь терзать себя за то, в чем не виноват.
Элли встала, поправила платье, отвернулась от Джексона, и с полными слез глазами удалилась прочь. Она не хотела оглядываться. Джексон пытался догнать ее на лестнице, он выкрикивал вслед ее имя. Она боялась, если он догонит ее, и еще раз коснётся, то она уже не сможет сопротивляться своим чувствам, и решит остаться с ним навсегда.
Элли бежала, бежала без оглядки. Когда ее силы были совсем на исходе, она оглянулась вокруг и поняла, что стоит посреди парка. Вокруг ни души. Она присела у фонтана, обхватив живот руками, который все еще сводило от внутренней душевной боли.
– Стив, забери меня пожалуйста, – еле вымолвила девушка в трубку.
– Элли? Ты плачешь? Где ты? – встревоженно спросил Стив. Отбросив все свои дела, он примчался за ней.
Стив привез ее к дому. Всю дорогу он ни о чем ее не расспрашивал. Элли была не в состоянии говорить. Мужчина завел ее в квартиру и дал успокоительное. Элли присела на кресло и укуталась в огромный шерстяной плед. Она все еще молчала, просто тихо сидела и смотрела в одну точку. Заварив чай себе и Элли, Стив расположился на диване, напротив девушки. Он решил, что пора вытаскивать своего нового друга из этого оцепеневшего состояния.
– Может теперь расскажешь, что произошло? Судя по тому, в каком состоянии и где я тебя обнаружил, ты явно откуда-то сбегала, – он протянул ей чашку с чаем и принялся слушать.
– Все кончено Стив, – всхлипывая, но уже не плача, произнесла Элли, – то, чего и не было, кончено.
– Я не совсем тебя понимаю. Объясни пожалуйста, ты про что?
– Я оставила его в покое. Больше не хочу попадаться ему на глаза, чтоб не тревожить его. Пусть он будет счастлив со своей женой, – продолжала Элли с грустью.
– Я ведь просил тебя не принимать никаких решений и действий, пока сам не обдумаю эту ситуацию, – с легким возмущением сказал Стив.
– Не переживай. Никто не пострадал и не пострадает, – в голосе Элли чувствовалось облегчение и досада. Стив не стал интересоваться подробностями. Ему было вполне достаточно слов Элли о том, что отношениям его близких людей, ничего не угрожает.
– Ну, если так, то я рад это услышать. Тебе сейчас необходимо отдохнуть. Ложись спать. Я побуду сегодня с тобой, лягу на диване в гостиной.
– Это вовсе не обязательно. Ты, итак, потратил на меня уйму времени, – Элли было не ловко, что Стив возится с ней, как с маленьким ребенком.
– Даже не обсуждается. Я не оставлю тебя одну в таком состоянии. Если что-то понадобится зови, не стесняйся, – сказал Стив, укладывая Элли в кровать.
– Спасибо! Доброй ночи! – уже лежа, произнесла Элли.
– Доброй ночи! – ответил Стив и поцеловал ее бережно в висок.
Как только голова девушки коснулась подушки, она тотчас уснула. Элли была изнеможена, а действие успокоительного помогли расслабиться и провалиться в глубокий, тревожный сон:
«Она бежит по пляжу, ее ноги еле касается морская вода. Волны то подступают к ней ближе, то вновь отходят, чтоб набрать новую силу для следующего прыжка на берег. Элли бежит, оставляя за собой лишь следы босых ног на песке, которые сразу же смываются морской водой. Дует ветер. Подол ее легкого белого платья так и путается между ее ног. Она все бежит и неустанно поправляет платье, чтоб оно не мешало ей бежать. В какой-то момент, уже совсем обессилив, она падает на колени и смотрит вдаль. Сердце дико колотится в груди, словно чем-то встревоженно. Ее взор направляется прямо в море, где на борт огромной яхты поднимается мужчина. Она не видит его лица, но сердце подсказывает, это он-ее возлюбленный. Он не замечает ее. Садится за штурвал и начинает плавно набирать ход. В это мгновение, у Элли кольнуло в груди. Через секунду раздался мощный взрыв. Прямо на ее глазах взорвалась яхта, на борту которой находилась ее любовь. Она подняла свой взгляд в небо, желая обратиться в Богу, но из ее уст вырвался лишь дикий крик. Она кричала, что есть силы».
В этот момент Стив, спавший на диване в гостиной, чуть не рухнул на пол. Он проснулся от дикого крика Элли, который раздавался из спальни. Сию же секунду он оказался рядом с ней.
– Элли, Элли! Это всего лишь сон, проснись, – одергивал Стив девушку за плечи, чтоб та проснулась.
Элли открыла глаза, присела, и произнесла:
– Он умер. Умер, у меня на глазах, – глаза Элли были стеклянными.
– Элли, это был сон, приди в себя. Да что же это такое…– Стив побежал за стаканом воды, и поднося его Элли продолжил, – Может тебе уехать на некоторое время, отвлечешься?
– Возможно ты прав. Нужно жить дальше, – все с таким же оцепенением говорила Элли. Она ухватилась за эти слова, как за спасательный круг.
В голове все прокручивался сон. В реальной жизни она никогда не была в тех местах, в которых побывала во сне. Что бы это могло означать? Так ясно как этот, она еще не запоминала ни один свой сон. Она помнила каждую деталь, даже самую незначительную: собаку, которая бежала ей навстречу, но почему-то без хозяина; крик чаек, но самих чаек видно не было; мужчину на яхте. Она находилась очень далеко от него, и хоть она не видела его лица, но точно знала, на яхте находился дорогой ее сердцу человек. Каким странным ей казалось все это и пугающим.
Элли легла и боялась сомкнуть глаз. Стив лег рядом с ней. Девушка положила свою голову ему на плечо и сразу же уснула. Теперь она проспала до утра. Больше ее не тревожили, ни сон, ни шумный город, ни даже Стив, который словно по традиции, готовил завтрак на ее кухне.
– Вставай соня, – доносился из кухни голос Стива, вместе с приятным ароматом утреннего кофе, – чем сегодня займешься?
Элли встала, накинула халат, надела тапочки и шоркая ими прошла за кухонный стол.
– Я решила уволиться с работы. Уеду в Европу, – голос Элли был уверенным и бодрым.
– Хм, ничего себе! – удивился Стив. – Когда я говорил сменить обстановку, то не имел ввиду другой континент. Хотя…возможно, это лучшее решение. Когда займешься этим вопросом?
– Прямо сейчас! – бодро ответила Элли. В ее глазах появился прежний блеск, а в голосе уверенность в правильности своих мыслей.
– Помощь нужна? – жуя свой завтрак спросил Стив.
– Приезжай в аэропорт попрощаться. Мне будет приятно, если меня кто-то проводит. За последние несколько недель я к тебе даже немножечко привыкла, – Элли прикусила нижнюю губу, и улыбаясь косо поглядывала на Стива.
– Не поверишь, но…я к тебе тоже, – признался Стив, не отрывая глаз от Элли.
– Только друзья, помнишь?! – твердо сказала Элли.
– На большее и не рассчитывай! – рассмеялся Стив, и пальцем измазал нос Элли в шоколадной пасте, после чего рассмеялись оба. – Хотя…– продолжил он и сделав глубокую паузу, исподлобья посмотрел на реакцию Элли.
– Нет Стив, нет! – задергалась Элли, не желая воспринимать его слова всерьез. – Ты классный. Надеюсь, у тебя все будет хорошо.
– Конечно! Иначе и быть не может! – уверенно сказал Стив.
В этот же день Элли уладила все свои дела в клубе, собрала вещи, взяла билет на ближайший рейс до Италии.
– Куда летишь? – спросил ее Стив, находясь в аэропорту.
– Италия. Всю жизнь мечтала там побывать. Потом отправлюсь в Париж, Испанию, а там видно будет.
– То есть ты не остановишься где-то конкретно? – они разговаривали стоя друг напротив друга. Стив взял Элли бережно за руку.
– Нет. Устрою себе европейские каникулы, – размахивая билетом, находящимся в другой руке, говорила Элли.
– Денег-то хватит на такие развлечения? – поинтересовался мужчина.
– Хватит. Я откладывала на покупку квартиры. Видно, пока не судьба. Зато увижу воочию всю красоту Европы. Даже не верится, – глаза Элли вновь заблестели. Девушка находилась в предвкушении от предстоящего ей путешествия.
Стив не сводил с нее глаз. Он поправил ей локоны, и признался:
– Знаешь, не могу сказать, что буду сильно скучать, но скучать буду однозначно.
– И кто же тебя теперь выпившего по ночам катать будет и выслушивать твои истории? – с иронией говорила Элли.
– Не переживай. Истории я оставлю для тебя. Ты как долетишь, сразу мне позвони.
– Есть сэр! – смеялась Элли, шутя отдавая честь.
Стив обнял ее, поцеловал уже привычным для них поцелуем – в лоб, и прошептал:
– Будь счастлива. Пробудь там столько времени, сколько тебе понадобится. Когда решишь прилететь обратно, только дай знать, я обязательно тебя встречу.
– Спасибо тебе! Не думала, что в твоем лице обрету друга.
– Нас сама судьба свела помогать друг другу, а от судьбы никуда не деться, – шутил Стив, хотя в его словах была истинная правда.
Глава 9
Знакомство, которое на первый взгляд может показаться случайным, порой может изменить всю вашу жизнь.
Элли гуляла по старинным улочкам Италии. Ветер, дующий с моря, приносил невероятную прохладу. Она давно мечтала о подобных каникулах, но даже не могла себе вообразить, что они начнутся столь неожиданно. С каждым шагом, ей все больше не верилось, что она ступает по сказочной Италии. Элли планировала пробыть здесь недели две. Это время она отвела для себя, в надежде успеть разглядеть всю прелесть здешних мест. Девушка достаточно хорошо говорила по-итальянски, но ее акцент выдавал в ней американку.
Элли шагала по мостовой, которая вывела ее к просторному старинному мосту. Казалось, что солнечные лучи согревают не только тело, но и душу. Она остановилась, облокотившись об изгородь моста, устремила свой взор куда-то вдаль.
– Здесь очень живописные места, не так ли? – произнес Фабрицио- уличный художник. Он, как истинный ценитель прекрасного, не мог не заметить фигуру девушки, неожиданно представшей перед ним. Художник всячески уговаривал девушку написать ее портрет. Он был настойчив. Элли поддалась его уговорам, и уже в следующую минуту, позировала на свежем воздухе. После долгой прогулки, в столь жаркий осенний день, подобная передышка была, как нельзя кстати.
Элли расположилась максимально удобно на стуле, напротив художника, и приняла произвольную позу. Ее волосы, аккуратно стянутые на затылке шелковым платком, послушно легли на правое плечо, а кончики завивающихся локон упали ей на грудь. Элли продолжала смотреть куда-то вдаль, думая о чем-то своем. Фабрицио был слишком настойчив и вернул девушку в существующую реальность.
– Так что скажете, милая леди?
– Красота здешних мест завораживает. Так бы и осталась здесь навсегда, – с восхищением произнесла Элли, сделав глубокий вдох.
– Так оставайтесь! – сказал бодро Фабрицио. Затем прищурился, что-то долго разглядывал в чертах лица девушки, и перевел увиденное на холст.
– Не могу, – произнесла Элли с оживленной улыбнулась.
– Что же вам мешает тут остаться? – продолжал художник, – Быть может – любовь?
– Благодаря этому чувству я оказалась здесь, – с улыбкой, но грустью в глазах ответила Элли. Немного помолчав, продолжила, – Хочу, чтоб Италия запомнилась мне такой, какой я вижу ее сейчас: в светлых и красочных тонах; с теплым запахом моря; с Итальянской музыкой, которая звучит здесь как-то по-особенному. С приветливыми и улыбающимися лицами, которые я встречала в переулках все эти дни. Если я останусь, рано или поздно мне что-то из этого уже не будет казаться таким необыкновенным. Так что, хорошие впечатления об этой удивительной стране я заберу с собой и буду надеяться, что когда-нибудь еще вернусь сюда.
– Красиво сказано, – восхищенно подметил художник. – Вот и ваш портрет.
Фабрицио развернул полотно. Элли смотрела на него с серьезным задумчивым взглядом и ничего не говорила. На огромных размеров холсте, она увидела молодую очаровательную девушку, легкую, беззаботную, с искрящимися глазами.
«Неужели это я?», – подумала Элли. Ей казалось, что у нее нет ничего общего с портретом изображенной девушки. Но Элли так хотелось быть на нее похожей.
– Что-то не так? – из-за ее молчания, художник заметно занервничал.
– Нет-нет, что вы, все прекрасно, – Элли, не отрывая глаз от портрета, полезла в сумочку за кошельком. – Сколько я вам должна? – поинтересовалась она, наконец взглянув на Фабрицио.
– Это подарок, – вдруг встревоженно сказал мужчина, отказываясь от денег. Предложение Элли его оскорбило, но он был слишком очарован ею, чтоб позволить себе злиться на девушку. И желая продлить общение с ней, добавил, – Если вы еще пробудете в Италии, заходите на выставку. Она состоится в эту пятницу, в местной галерее. Выставляются работы молодых художников. Благотворительная акция в поддержку онкобольных детей.
– Спасибо! Я подумаю, – ответила Элли.
Она взяла свой портрет, на котором в правом нижнем углу прочла корявое имя художника – Фабрицио Риччи. Прогулка была еще не окончена. Элли продолжала наслаждаться красотами Италии. Подобных пеших прогулок, длиною в километры, она еще никогда не совершала. Девушка вернулась в свой номер полностью обессилевшая, но с полным ощущением удовлетворенности от прожитого дня.
Пришел день пятницы. Все еще находясь в Италии, Элли решила воспользоваться приглашением Фабрицио. Долго подбирая наряд, Элли пошла на выставку в классическом черном платье чуть ниже колена. Ее образ дополняли черные туфли на невероятно тонкой шпильке.
В больших залах местной галереи, свои работы являли этому миру, молодые талантливые художники. Приятная спокойная музыка, бокалы с шампанским, миниатюрная закуска, все было под стать подобным мероприятиям. Посреди зала, Элли увидела статную взрослую даму, в черном брючном костюме и огромной шляпой, посаженной на бок. Дама первой произнесла речь, представив публике организатора выставки. Им оказался Фабрицио-уличный художник, который раскланялся присутствующим и начал:
– В первую очередь, я бы хотел выразить огромную благодарность всем, кто сегодня с нами. Спасибо что пришли. Многие из вас прекрасно знают, я всегда даю шанс новым гениям проявить свой талант. Сегодняшний день, великолепная возможность увидеть новое творчество, новые взгляды, познакомиться с новыми талантами. И главное, мы делаем благое дело. Все собранные средства пойдут, как было сказано ранее, на лечение онкобольных детей. Делая добро, мы сами становимся лучше. Так давайте же сегодня осчастливим еще несколько малышей, которые благодаря всем нам, смогут вернуться в свои семьи здоровыми.
После речи Фабрицио, раздались громкие аплодисменты, с криками «Браво!». Все присутствующие разбрелись по залам. Ценители искусства, и просто любители прекрасного, подходили к картинам и делились своими впечатлениями. Вслед за всеми, Элли отправилась рассматривать представленную живопись.
– Я безумно рад видеть вас здесь, – с явным удовольствием произнес Фабрицио, подойдя к Элли, рассматривающей очередную картину.
– Невероятный портрет девушки, оставшийся в моем гостиничном номере, уговаривал меня воспользоваться вашим приглашением, пока я не улетела, – произнесла Элли и добавила, – А вы у нас оказывается не так просты, как хотели показаться в первую нашу встречу, Фабрицио. – Элли светилась от счастья, ее внутренняя легкость так и сочилась наружу. Она была невероятно женственной, обаятельной, и было похоже, что Элли искренне кокетничает с Фабрицио. В эту минуту, она и вправду, была похожа не только внешне, но и внутренне на портрет, нарисованный художником несколькими днями ранее. – Элизабет Стейтон, рада знакомству, – представилась девушка и в знак знакомства, первой протянула руку мужчине.
– Фабрицио Риччи к вашим услугам. Будем знакомы!
Фабрицио, не стал пожимать руки дамы. Он, как истинный джентльмен, бережно взял ее руку, склонился, чтоб поцеловать тонкие женские пальчики. Мужчина нежно прижался к ним своими губами. Он все делал медленно, не желая отпускать из своих рук, руку Элли. Затем вернулся в исходное положение и пристально посмотрел ей прямо в глаза. Элли слегка засмущалась, но не подав вида, сверкнула глазами в сторону проходившего мимо официанта. При этом сам Фабрицио ощутил некую неловкость, он решил мигом поправить ситуацию. Предложив девушке бокал с шампанским, они, беседуя, отправились гулять по залам.
– Вы помогаете молодым художникам, приобрести известность. Благородное дело, – начала разговор Элли.
– Если бы вы только знали, сколько в мире действительно талантливых людей. Я основал школу юных художников. Каждый, кто придет туда может попытать свое счастье. Когда-то давно, такой шанс выпал мне, – Фабрицио решил поделиться с Элли своей историей успеха, – Еще будучи совсем юным, меня заметил один бизнесмен, который неплохо разбирался в живописи. Он помог организовать мне первую собственную выставку. Похоже, на тот момент он верил в меня больше, чем я сам. Вы не поверите, после той самой выставки, обо мне узнала не только вся Италия, но и вся Европа. Мне кажется, что на самом деле, я мог бы сделать в своей жизни гораздо большее. И кто знает, возможно все еще впереди.
– Почему выставка благотворительная? – интересовалась девушка.
– Все мы, творцы прекрасного, хотим оставить свой след в истории этого мира. Если делать все только ради денег и славы, это потеряет свой шарм. Куда приятнее делать что-то зная, что ты можешь принести пользу другому человеку.
– Италия, в вашем лице Фабрицио, меня удивляет все сильнее, – восхитилась Элли.
– Надеюсь, приятно? – и Фабрицио вновь расплылся в своей огромной улыбке.
– Конечно. Больше бы таких людей, мыслящих как вы.
– О, я не настолько хорош. Просто сейчас всеми силами пытаюсь произвести на вас впечатление, – признался художник.
Элли улыбнулась. Они с Фабрицио продолжили прогулку по залам. Девушка жадно рассматривала выставленные работы. Неожиданно, к ним подошла статная дама в огромной шляпе, извиняясь перед девушкой, уволокла за собой Фабрицио. Уходя, мужчина обратился к Элли:
– Элизабет, может поужинаем сегодня, если уж вы улетаете так скоро?
Дама в шляпе его жутко поторапливала. Фабрицио с нетерпением ждал ответа, надеясь на согласие девушки.
– Думаю это возможно, – не видя повода для отказа, ответила Элли.
– Тогда еще увидимся. Наслаждайтесь атмосферой. Я скоро!
Окрыленный Фабрицио отошел почтить своим вниманием еще парочку очень важных персон. Общаясь с ними, он не сводил с Элли глаз.
Элли не являлась фанатом художественного искусства, но в этот прекрасный вечер, пребывала в восторге от выставки и представленных на ней работ. Живость красок потрясала воображение, а фантазии авторов выходили за рамки разумного. Она даже позавидовала тому, как умело художники раскрывались в своих работах, представляя на них обычные вещи в совершенно необычных тонах.