Полная версия
Нью-Мексико, год 1887
– Господа, постарайтесь все-таки не перестрелять друг друга, хорошо? Это было бы досадно.
– Что? – от неожиданности Джойс чуть не выпустил стакан, по счастью, полупустой. – Простите, мисс…?
– Это было бы досадно, – терпеливо пояснила она, чуть улыбнувшись, и Джойс мигом сообразил: кротость была притворной, и в глазах девушки пляшут чертики – то ли веселые, то ли злые, не разобрать. – Потому что вас просто будет жалко – совсем недавно в наших местах, как же так, нехорошо оно, сами понимаете. А уж вести самой всю эту махину хозяйства, которую здесь скромно величают просто «ранчо», мне в одиночку что-то совсем не хочется! Дедушка еще крепок, но вот о бабушке так не скажешь, а у меня опыта маловато… в общем, ради моего спокойствия, постарайтесь без стрельбы, ага?
И с этим вышла.
Джойс ошалело похлопал глазами, залпом опрокинул остатки виски и только и сказал:
– Однако.
– Ну что? – невозмутимо поинтересовался Дэф.
– Ну и местечко. Я как-то, знаешь ли, чаще видел дам, которые не вмешиваются в мужские разговоры вовсе…
– Ну попробуй, сам ей это скажи, – хмыкнул О’Нил, казалось, вовсе не заботясь о том, что его слуги ведут себя столь фривольно. – Что ей не стоит вмешиваться.
Покосился на закрытую дверь и фыркнул, только и всего.
– А что будет? – ухмыльнулся Джойс.
– Честно? Понятия не имею. Но, думаю, будет занятно!
И бессовестно заржал.
Джойс озадаченно почесал в затылке – вроде бы не было похоже, что Дэф хоть сколько-то значительно захмелел, а чем-то другим такое поведение объяснялось с трудом. Разве что… хм.
Поэтому Джойс только повторил, уже с улыбкой:
– Ну и местечко!
– Вернемся к тому, о чем договорились, опуская твое возмущение по поводу моих методов – нам, как ни крути, нужно будет съездить к людям Рыжей Совы. Твоего Хьюстона они видели, все-таки.
– Ну, что же, тут да, ты прав. Все указывает на то – надо ехать, – согласился Джойс. Снова взглянул на дверь и неожиданно прыснул – ну и девица!
– Хорош гоготать, – Дэф бросил в него яблоком с подноса.
Джойс только пожал плечами – яблоко он поймал и захрустел им. Да уж, компанию ему судьба подсунула престранную, но почему-то ему впервые не хотелось слинять куда подальше от чужого общества, как обычно. Напомнил себе – ты, старик, не раскисай. Настороже будь.
Кисло кивнул самому себе – да, я помню. От этого почему-то сделалось тоскливо, но еще одна порция выпивки заставила заглохнуть эти странные трепыхания в душе.
«Ты здесь по делу, вот и все. Постарайся не подставляться, Джойс, будь добр»
3
– Эй, в смысле – ты сдала мою комнату, старая ведьма? – Джойс успел уже сегодня настолько наспориться до хрипоты с разным людом, что вредная старуха, квартирная хозяйка той комнаты, что он снял по приезду, стала буквально последней каплей.
Дэф лениво подпирал косяк двери, с ухмылкой наблюдая наверняка крайне занимательную сцену – его приятель наседал на ушлую старую тетку. Тетка прослышала вчера о том, будто-де ее постоялец отбыл в мир иной, и, не будь дурой, тут же пристроила комнатку какому-то охламону. Дверной проем был низковат, и Дэфу пришлось поневоле наклонять голову, но сдвинуться куда-либо с порога он почему-то не желал.
А Джойс все ярился, ничуть не заботясь о том, кто и что о нем подумает.
– Я тебе за полную неделю заплатил, или нет? – обманчиво-вкрадчиво поинтересовался он, устав сотрясать воздух.
– Заплатил, – кивала старуха. – Неделя сегодня кончилась, мистер. Не обессудь.
– А комнату ты сдала вчера! – рявкнул он, снова теряя самообладание.
– Так тебя же убили, – старуха вздернула седые кустистые брови.
– Что за глупая старуха… убили, закопали, надпись написали! С кем ты тогда говоришь сейчас?
– Ну, ошибочка вышла. А комнаты нет. Вещи вон твои в кладовке, скажи спасибо, продать не успела.
– Я тебе сейчас скажу спасибо, у-у-у, ведьма, – плюнул в сердцах Джойс.
– Да ну ее к черту, – Дэф отлип от косяка. – Забирай вещи, и пошли отсюда.
Старуха испуганно зыркнула в его сторону, но только сумрачно проворчала снова:
– Извиняйте, мистер…
Джойс погрозил старухе кулаком, сгреб пожитки и, выкатившись на улицу, выругался так зло и грязно, что на него даже оглянулись пара зевак.
– Да плюнь уже на эту крысиную нору, ты чего? – Дэф сорвал белесую травинку с короткой метелкой, сунул ее в рот, прикусив зубами, и усмехнулся.
– У меня денег нет на гостиницу, вот что, – буркнул Джойс. – А дрыхнуть на столе в общем зале у Сэма – я уже слишком стар для таких приключений.
– Тоже мне, старая больная лошадь, – отмахнулся Дэф. – На ранчо тебе что, не живется?
– То есть?
– Я думал, тебе двойное приглашение не понадобится. К тому же к тебе большая часть домашних слуг пригляделась, пугать своей мрачной мордой ты там никого не будешь.
– Морда у меня не мрачная, а злая.
– Я же сказал – плюнь на квартиру, старуху и вообще все, что с этой норой связано.
– Ладно. Тем более что все равно в дорогу скоро.
– Вот именно.
Джойс, впрочем, и не предполагал, как его возвращение из мира мертвых всколыхнет городишко. Вопросами его успели замучить и в лавке, куда он завернул за табаком, и у оружейника – пороховницу все-таки старуха или стянула, или продала, но возвращаться и трясти ее не было ни сил, ни желания.
Джойс мрачно отшучивался на все расспросы – грабитель был так пьян, говорил он, что не попал в него и с трех шагов, а потом получил доброго тумака и передумал грабить. Цедил сквозь зубы: на меня нужна зверюга побольше, чем доходяга с ржавым «галантом». Том Кук? Да вы смеетесь, что ли – какой такой Кук, я вообще его имени не знал. Кук, я слышал, какой-то в ваших местах пропал в том году к тому же. Вы что, думаете, меня так легко провести? Ну-ну. И прочее в таком духе. Впрочем, расспросы закончились сразу, как они с Дэфом зашли к Сэму.
Народ, толкающийся в кабаке, обменялся многозначительными взглядами – Джойс буквально чувствовал, как у некоторых типов из собравшихся в мыслях растет ценник на его, Джойса, голову, если ее кто-то решит заказать. Эти взгляды – точнее, чувство от них – были ему слишком хорошо знакомы.
– Что пить будете, господа? – Сэм невозмутимо приветствовал новых посетителей кивком.
– Что-нибудь поприличнее, а не как всегда в твоей забегаловке, – хмыкнул Дэф, и Сэм спокойно кивнул, отставив в сторону мутный стакан, который он без особого энтузиазма тер тряпкой.
Стаканы тут же нашлись нормально отмытые, и выпивка тоже не настолько ужасная, как в предыдущие разы – Джойс только головой покачал. Длинный Сэм тот еще пройдоха, оказывается. Впрочем, а чего он ждал – любой владелец кабака прирожденный жулик, без этого никак.
– Сэм, Тревор сегодня появится? – поинтересовался О'Нил.
– Да, сэр, должен, – кивнул бармен.
Столик в углу, тот самый, что облюбовал О'Нил в первую их встречу, был занят, но притулившийся там тип в енотовой шапке мазнул взглядом по идущим в его сторону людям и слинял сам, без напоминания.
– Через пол-часа сюда должен наведаться сэмов кузен, торговец – возит Рыжей Сове и его людям всякий скарб. Перекинемся с ним парой слов еще, – пояснил Дэф. – Можешь пока наслаждаться тем, как скрипят мозги у здешней публики.
– Я уже вижу. Пока что, правда, больше слышу, как в головах некоторых шелестят воображаемые доллары и растет цена моей головы. Гипотетическая.
– Ты же вроде бы не в розыске?
– Со стороны федералов – нет, не в розыске. Но как знать, насколько далеко тянутся ручонки людей, которые предпочли бы видеть меня не особенно живым и уж точно ни разу не здоровым, – Джойс закинул ноги на край стола. – Таких парочку я за спиной оставил.
– Это ты зря. Если и оставлять – то мертвыми.
– Ну, так вышло. Не скажу, что считаю, будто ты не прав.
– Касательно шелестения воображаемой награды – не думаю, что кто-то рискнет, – Дэф чуть нахмурился. – Не здесь, во всяком случае.
– Потому что у меня приятная и полезная компания?
– Отчасти. А в основном потому, что ты уже одного такого охотничка, по общему выводу – он вот-вот последует, поверь – отправил на тот свет, даже не поморщившись. Так что в городе – нет. Разве что когда соберешься уезжать…
– Ну спасибо!
– Для тебя это новость?
– Нет.
– Ну и то-то же.
Дэф собирался что-то еще сказать, но на улице сделалось как-то неожиданно шумно – Джойс навострил уши и разобрал: всадники прибыли. Топот копыт, голоса, звон шпор… занятно.
– Кстати о федералах, – минутой спустя дверь распахнулась, и Джойс качнул стаканом в сторону вошедших.
Дэф тихо чертыхнулся.
Вошедших было четверо – три офицера и капрал. Кажется, еще двое остались на улице, с лошадьми. Вот, значит, какие всадники это были.
Подняв стакан на уровень глаз и делая вид, что рассматривает маслянистые «ножки» на стекле, Джойс цепко оглядел вошедших. Синяя форма – новенькая, с иголочки, лишь слегка подернута пылью. Тончайший налет песчаной пудры и на начищенных лаковых сапогах, зато пуговицы и пряжки сверкают, точно зеркальные.
– Тьфу ты, какие птицы. Красавчики, скажи же? Блестящие, новенькие, чистенькие… ну почти, вон, как раз перышки чистят, – еле слышно проговорил Джойс, наблюдая, как один из офицеров – нашивка первого лейтенанта на рукаве – отряхивает фуражку. Военный лениво мазнул взглядом по кабаку, Джойс чуть приопустил веки, чтоб не лезть в глаза раньше времени.
– Приперлись, – выдержав паузу, добавил он.
Дэф молча кивнул.
– Аж противно, – закончил Джойс, снимая ноги со стола.
– Я – капитан Адам Джонстон, – начал громко старший из вояк.
Джойс пригляделся – седые виски, лихо подкрученные усы, лицо сухое, узкое, как у вяленой рыбины. Только, в отличие от рыбины, не унылое, а суровое и даже, тьфу ты, какое-то одухотворенное. Подобные типы навевали на Джойса смертельную тоску – служака, истово верящий в великие идеи, и сомневаться не приходится. Равенство, свобода, что там еще? Ах да, порядок и закон. Конечно, как же.
Джонстон говорил громко, да и голос у него был хорошо поставленный:
– Наш отряд отправлен из форта Три Звезды выяснить, куда пропадают люди на дороге между городком и центральным трактом. Кроме того, есть сведения, что пропажи случаются и в индейских землях. Но самой главной – и основной задачей все же будет, по возможности, отыскать и поймать Рамиро Санчеза и его людей. Поэтому, горожане и владельцы окрестных земель, и все, кто хоть что-то знает и может помочь нам в этих делах – подходите к ратуше в полдень! Наш отряд с радостью примет содействие добровольцев и любую посильную помощь – какой бы она ни была. Информация, что поможет в поисках, также чрезвычайно важна, не забывайте.
– Этого только не хватало, – шепотом произнес Дэф, и Джойс согласно качнул головой.
Люди им! Дармоеды синеформенные – впрочем, про себя Джойс ругался и похуже, но слушать капитана не перестал. И чем дальше, тем больше понимал – Джонстону и его начальству, как там его бишь, майору Кэмпбеллу, что остался греть задницу в форте, как раз куда как больше интересен Санчез и его банда, а люди… что люди. «Никому эти пропадающие не интересны, кроме… кроме, выходит, нас» – Джойс убедился в этом уже на середине пламенной речи.
Даже про вознаграждение за помощь в поимке Санчеза почти не слушал – вон пусть эти, кто подсчитывал долларовый эквивалент головы самого Джойса, и вписываются в такие дела.
Джойс так увлекся разглядыванием исподтишка нарядных федералов, да своими измышлениями на тему, что не заметил, что за ерунда творится с его спутником. О’Нил же уставился в собственный стакан и стиснул зубы так, точно услышал из уст лихого капитана какое-то личное оскорбление.
Впрочем – Джойс не сомневался – у его приятеля наверняка тоже есть за пазухой не один камень в адрес синеформенных, как и у него самого. Так что даже не удивился, заметив это. Только чуть тронул за локоть – мол, сделай лицо попроще, к нам идут.
А и в самом деле шли – Джонстон принялся донимать бармена, а своих ребят отравил расспрашивать посетителей. Как там он их представил?
– Второй лейтенант Артур Дюпурер. Будьте добры, расскажите – знаете ли вы, господа, что-либо о пропадающих торговцах и старателях? – самый младший из синеформенных нарисовался рядом с их столиком, двое других, этот, как его, капрал Уилсон и первый лейтенант Пэйсли – разбрелись по другим завсегдатаям.
Джойс смерил юного офицера взглядом – мальчишке было едва ли больше двадцати лет, он был подтянут, аккуратно причесан, хорошо выбрит и вид имел одновременно наивный и молодцеватый.
– А вы уверены, офицер, что пропадают только торговцы и старатели? – чуть хрипловато поинтересовался Дэф. – А простой народ? Лавочники там всякие, забулдыги… Вам они неинтересны?
– Интересно вообще все, что вы можете знать.
– Хм. Знаете, мне нечем особенно вас порадовать. Больше, чем расскажет Сэм или любой из сидящих здесь, я и не знаю. Да, говорят о пропажах. Только насколько эта напасть так уж велика именно в наших краях – если сравнивать с другими? Везде такое случается. Банды разного жулья до сих пор гуляют, где вздумается.
– Верно, но… а представьтесь, господа, – вдруг нашелся этот Дюпурер.
– Дэф О’Нил. У меня ранчо неподалеку – и у нас как раз все спокойно. Только койоты донимают, – Дэф хмыкнул, так достоверно изобразив скучающего ковбоя, просто зашедшего опрокинуть стаканчик по случаю заезда в город, что вояка даже, кажется, повелся. Ну, почти.
– Койоты?
– Койоты. Кур таскают, негодяи.
– Хм. И правда, напасть, но, увы, не по нашей части, – нашелся паренек. И следом дотошно уточнил: – А вы, сэр…?
Джойс его тут же горячо возненавидел – вот пристал, колючка! Однако ответил спокойно и так же лениво, как и О’Нил:
– Джойс. Уильям Джойс. Здесь я проездом.
– Гостит у меня, – подсказал Дэф, скучающе поболтав остатками выпивки в стакане.
– Так что, ничего, совсем ничего? О Санчезе не слышали?
– Слышали, но давно. И поверьте, офицер, если бы я хоть примерно знал, где этого подонка носит, я бы вам непременно это сказал, – Дэф сказал это так искренне, что Джойс тут же сделал на будущее пометку – Санчез, выходит, его подельнику и в самом деле поперек глотки. Надо запомнить.
– А я, как не местный, так и вовсе ничем вас не обрадую. Впервые слышу это имя.
– А вы, мистер Джойс, случайно не служили в округе….
– Нет, – отрезал Джойс. – Определенно нет.
– А может, он просто охотник за головами? – за спиной младшего офицера возник тот, что отряхивал фуражку по приезду – Пэйсли.
– Боже упаси, – протянул Джойс, прикладываясь к стакану. От души глотнул, скосив глаза в сторону Пэйсли – мол, чего тебе нужно, добрый человек?
– И не рэйнджер?
– Еще чего!
Пэйсли покачался с каблука на носок и обратно, сверля взглядом обоих – и Джойса, и О’Нила.
Джойс уронил правую ладонь на стол, и Дэф мимолетно покосился на него – кажется, это заметил только сам Джойс.
Пэйсли, не придумав больше каверзного вопроса, подкрутил ус и с улыбкой обратился к сослуживцу:
– Что, негусто?
– Так точно, – развел руками Дюпурер. – Может, все-таки господа еще что-то вспомнят?
– Не думаю, – Дэф пожал плечами. – Я бы не стал скрывать, знай я больше. А сплетни слушать, это, извините, не в моих привычках.
– Да отстань от них, – поскучнел Пэйсли. – Они ирландцы!
Хлопнул Дюпурера по плечу и развернулся к стойке, направившись к капитану. Поравнялся с ним, что-то сказал.
– Что-что, офицер, простите, я не расслышал? – в спину ему бросил Джойс. Ладонь сползла под куртку, и Дэф, прекрасно это увидевший, пнул его под столом – мол, ты что творишь, мать твою?
– Ничего, – шепотом отозвался Джойс и громче уже добавил:
– Кажется, господин первый лейтенант что-то еще хотел уточнить?
– Нет, совершенно ничего, вам показалось, – осклабился Пэйсли, поймав хмурый взгляд капитана.
Дюпурер извиняющимся жестом развел руками и, пожелав доброго дня, испарился вслед за старшими офицерами. А там и капрал пропал за дверью.
– Уилл, ты в своем уме?
– Более чем, просто терпеть не могу, когда оскорбляют людей просто потому, что могут, и им за это ничего не будет.
– Идиот. Это не оскорбление, это факт.
Джойс смерил приятеля взглядом и заметил точно так же расслаблено опущенную ладонь – у бедра, рядом с рукоятью вессона.
– Тьфу ты, черт… ирландский, – буркнул Джойс.
– Сам такой, – последовал ответ.
– Я не о тебе, а о ситуации, – огрызнулся Джойс, потом покачал головой и вздохнул:
– Когда-нибудь меня мои дурные привычки доведут до могилы.
– Так не потакай им столь явно. Однако же попали мы… придется убираться под носом у этих красавчиков, и стараться не попадаться на глаза. Иначе они нам всю поисковую кампанию подпортят.
– Да уж. Не скажем же мы им про этих шкуродеров – за кого нас примут в таком разе?
– Это да. Что ж, планы меняются – Тревор нам тогда и не нужен. Я хотел, чтоб он предупредил Рыжую Сову, что мы приедем, но обойдемся без таких тонкостей. Поедем завтра утром – пока вояки шляются по городу в поисках улик и зацепок. А сейчас – дождемся, как мундиры отъедут, и возвращаемся. Принесло же на нашу голову…
– Идет.
Следующее утро они встретили в дороге.
Пыль клубилась позади всадников – наверняка с любого пригорка как на ладони, только ничего с этим не поделаешь. Солнце нещадно припекало, но Джойс с надеждой поглядывал на облака, лениво ползущие по небу – белые клочья ваты. Пышные, густые – только вот все никак не желающие заслонить солнце. Ладно, авось к полудню, к самому пеклу, все-таки доползут…
– Эй, так скажи все-таки, что ты хотел от того вояки, Пэйсли, или как там его? Неужели правда собирался стрелять в федералов? – поинтересовался Дэф, чуть придержав коня.
Норовистый Хейз постоянно стремился напомнить игреневому жеребчику Джойса, кто тут главный, и шел на пол-корпуса впереди, если хозяин не осаживал его.
Игреневый Спарки, впрочем, был не джойсов – коня у него свистнули в предыдущем городке, и до Рэд-Крик он добрался с дилижансом. Поэтому Джойс подозревал – на самом деле противостояние Спарки и Хейза имеет давние корни. Впрочем, несмотря на это все, оба жеребца отлично слушались седоков, да и шли бойко.
– Нет, в федералов стрелять я не собирался. А хотел я только чтобы этот тип извинился – он ведь хотел, чтобы его слова звучали как оскорбление. Терпеть не могу таких, как он.
– А зачем за пушку схватился?
– По привычке, – хмыкнул Джойс. – Ты хочешь, чтобы я назвал себя идиотом самостоятельно?
Дэф отмахнулся – мол, больно надо.
– Может, кстати, Пэйсли и ждал, что ты или я полезем в бутылку, – задумчиво изрек Дэф. – Тогда у него был бы повод расспросить нас с большим тщанием.
– Ты слишком хорошего мнения о его уме. Это если бы капитан так сделал – еще можно было бы подумать.
– Количество ума измеряется званием, что ли? – насмешливо уточнил Дэф.
– У федералов – как правило, – хохотнул Джойс. – Хотя тот младший паренек ох и въедливый попался! Далеко пойдет.
– Тебе видней.
– Эй!
Дэф ухмыльнулся и чуть тронул поводьями.
Хейз, точно ожидавший позволения разгуляться во всю силу, рванул с места. Поганец серый. Понаблюдав за ним, Джойс пришел к выводу, что любой конокрад жестоко пожалел бы, вздумай он свистнуть этого дьявола в лошадиной шкуре.
– Ничего, Спарки, мы тоже не лыком шиты, – похлопал Джойс коня по шее, потом качнул шпорами: – Догоняй!
Мелькали холмы, каменистая дорога змеилась меж них, уводя все дальше – к реке, на которой и поселились индейцы.
– За сутки мы, разумеется, не успеем. Навахо не слишком жалуют соседей, ты, верно, знаешь.
– Придется ночевать в холмах?
– Именно.
– Место для ночевки лучше найти до заката, – высказал предложение Джойс, и спутник его только кивнул: ни для кого не секрет, как быстро темнеет в холмах посреди прерии, стоит только солнцу коснуться горизонта. Оглянуться не успеешь – и небо уже как уголь, а темноту хоть по кружкам разливай. Особенно осенью, как сейчас.
Да и холодно уже по ночам – так что костер придется жечь до утра.
– Ночевать будет занятно здесь, – мрачно пошутил Джойс, объехав по широкому кругу выбранное место ночевки, пока Дэф занимался костром. – Я тут как лис, каждую нору и каждый холм носом извозил, и все равно могу сказать только одно: по этим кустам к нам подобраться сможет любая дрянь.
– А без кустов мы как на ладони, – ответил Дэф, впрочем, как бы не в десятый раз уже, и Джойс снова кисло кивнул: О'Нил был прав.
– И потом, дрянь, чтобы напасть, будет подкрадываться, при чем как можно ближе, – Дэф многозначительно постучал пальцами по рукояти своего «Прайса». – А люди прекрасно обойдутся и без этого, если у них есть пара винтовок.
– Вообще-то под «дрянью» я в первую очередь и имел в виду людей, – проворчал Джойс. – Но ладно, соглашусь. Все-таки на открытом месте и правда неуютно.
Пришлось обустраиваться пусть под небольшим, но укрытием чахлых деревцев. Ну хоть в сухих ветках для костра не было недостатка – не ленись только, подкладывай.
Костер горел ярко, лошади сонно похрапывали и фыркали, скромный ужин всухомятку после целого дня в седле показался натурально божьим даром. И, не смотря на всю свою настороженность, Джойс все-таки уснул – не снимая ладони с кольта, впрочем: сунул под голову по привычке, натянул одеяло до самого носа и провалился в дрему.
Только вот сон долгим не был – конь цокнул подковой о камень, опуская поджатую было ногу, и Джойс моментально проснулся. Поднял голову, озираясь – заметил, что его напарник тоже не спит – медленно-медленно тащит из кобуры вессон, почему-то пока не открывая глаз.
– Слышал? – шепотом поинтересовался Джойс.
– Тш-ш-ш, – откликнулся Дэф. – Как раз слушаю.
Повернул голову, приоткрыл один глаз, подобрался, перетекая из полулежачего положения в удобную для стрельбы позу. Секунда – вскинул револьвер, выстрел!
В кустах раздался негромкий скулеж и быстрый шорох.
– Кто там был?
– Не знаю. Бабушка говорила – выстрели, перезаряди и выстрели еще раз, – Дэф щелкнул курком, – а потом спрашивай, кто там! По-моему, просто койот. Или вообще земляная собачка.
– Суслики не скулят.
– Тогда койот. Если не вернется – точно он. А если вернется… – Дэф вынул из кобуры «прайс», положил рядом с собой. – Ночка будет веселая.
Как в воду глядел, а.
– Как я ненавижу этих тварей, кем бы они ни были! Койоты, волки, шкуродеры, да хоть сурки-переростки! – зевая, заявил Джойс где-то через пару часов, снова вскидываясь от въедливого шороха. – Сколько же можно, я спать хочу!
– Им, видимо, тоже на голодный желудок не спится, – хмыкнул Дэф. – Мы поужинали, а они – нет.
Кажется, он уже окончательно махнул рукой на возможность заснуть и сидел спиной к костру, выглядывая что-то в темноте.
Тихо ругаясь под нос, Джойс перебрался к огню, заняв точно такую же позицию в зеркальном отражении – если его товарищ оглядывал кусты по правую строну, он сам повернулся влево.
– Не они. Он. Тварь, по-моему, одна, – еще через полчаса пришел к выводу Джойс.
– Видел?
– Видел, ага. Серая зверюга такая, то ли волк, то ли койот. Уши торчком, горбится и крадется. Ага! – Джойс вскинул револьвер, выстрелил. – Вот и узнаем сейчас, кому там неймется! Я попал.
– По-моему, нет, – быстрый шорох удирающего зверя услышали оба.
– Я попал. Клянусь, – медленно проговорил Джойс.
Дэф замысловато выругался. Со щелчком переломив рамку «прайса», проверил, все ли гнезда в барабане заряжены, и пихнул Джойса в бок:
– Можешь тогда убрать кольт. Твои пули ему – только почесаться.
– Это шкуродер, да?
– Да. Больно крупный для койота… и слишком горбатый для волка. А еще заметил одну милую странность?
– Какую?
– У него глаза не светятся.
– Чего?
– У зверя обычно в темноте глаза блестят. У этого – нет.
– У Кука блестели, – с сомнением произнес Джойс, припоминая. – А он был…
– Кук прикидывался человеком, Уилл. А этот прикидывается зверем. В сказках, что рассказывают навахо, обычно это единственный способ отличить шкуродера. Когда он выглядит, как человек, у него звериные глаза, сияют в темноте. А когда зверь – то человеческие.
Кольта, впрочем, Джойс не убрал. Правда, больше зверь – или колдун в зверином облике, кто они уж там есть – не приходил. Или все-таки он ошиблись, и это был простой степной хищник? Уполз, раненый, и больше не появился.
Успокаивая себя такими мыслями, Джойс клевал носом, а потом, привалившись спиной к товарищу, и вовсе снова начал задремывать, не выпуская револьвера. Проснулся от особенно громкого шороха, вскинулся, выстрелил наугад, даже не надеясь попасть – хотя бы просто спугнуть, чтобы было время…