bannerbanner
Вольные сказания: Поиски врат
Вольные сказания: Поиски врат

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 8

Юноша надел на указательный палец перстень и исчез из замка. Стало тише.

Алуна шумно вздохнула и похлопала Греелу по спине.

***

Гранат орала в горло. Из неё выходил ребёнок. Повитуха и несколько женщин принимали в роды, в то время как Ыгрт следил за всем из соседней комнаты. Раздался первый крик, и обезумевшая от ожидания королева хотела выхватить у женщины ребёнка. Она кричала и просила дать его ей, но с ужасом видела, как мрачнели сами лекарки.

– Дай мне его! Дай! – кричала она, но увидела лишь как накрыли серым полотенцем и отнесли к принесённому ведру с водой. Стали топить. – Нет! – взвыла королева и попыталась встать, но не смогла. Её удерживали силой.

– Бог покинул этого дитя. Оно умерло, – произнесла повитуха с голосом, напоминавший низкий колокольный звон, которым отпевали покойников.

– Тварь! Ты убила моего ребёнка! Убила! – королеву отвязали, и она сразу подлетела к ведру, где болталось синее крохотное тело. Женщина накрыла лицо ладонями и заплакала, с ног текла кровь, из глаз лились потоки слёз. Она услышала разочарованный вздох супруга и его уход. – Милая…. Милая доченька. За что?

– Ваше Величество, вам стоит вернуться в постель. Вы ещё не окрепли. Мы похороним её, не переживайте, – лекари подхватили бедную женщину подмышки и снова положили на кровать, связав буйную королеву.

Гранат проклинала судьбу. Спрашивала Бога, почему он её покинул и за что уже четвёртое дитя пришлось отдать на растерзание смерти?

Свергнутая королева потеряла последнюю благосклонность муж и ушла жить к матери. Королева-мать приняла дочь, и они заперлись в правом крыле дворца. Их мужья, любившие когда-то, покинули их. Не давали продыху. Запретили смотреть на свет.

Королева-мать с сочувствием смотрела на синие тело Гранат, усыпанное синяками.

– За что?

– За то, что скрыла уход Грега за стену, – ответила она. – Он это сделал специально после родов, чтобы не навредить нашему ребёнку. За это я ему благодарна.

– Порой я думаю, за что нам такие испытания? Ответа не нашла. Не жизнь, а наказание. Надеюсь, после этого мы заслужим хорошее отношение у Бога…

– Если и он нас не ненавидит… – печально улыбнулась Гранат и принялась вместе с матерью вышивать картины, чтобы унять горе в душе и теле.

Много месяцев прошло с тех пор, как исчез Грег. Многие похоронили принца, только две женщины ждали его и молились всем о его здравии.

Прошла осень, зима и весна, а он так и не возвращался. За время ожидания Гранат поседела и похудела. Её движения стали медленней, память стала подводить. Сыновья с сочувствием смотрели на мать, но перечить отцу боялись. Только младшенький оставался подле неё и радовал Гранат. Её отцу тоже становилось худо. Он был слишком стар и неповоротлив, ворчлив. Мужчина лежал на кровати, не вставая, а её мать сидела около него и помогала проживать последние дни. Она держала его руку до конца, а когда он ушёл, добровольно отправилась в монастырь, где её предали и убили. Тогда Гранат пришлось валяться в ногах и умолять братьев сохранить ей жизнь. Новый король, старший братец, сжалился над бедной королевой, на долю которой выпала печальная судьба, и пообещал защищать её вместо мужа и отца от злых языков.

***

Служанка вбежала в покои королевы и радостно заверещала. После года отсутствия Грег вернулся. Здоровым и счастливым. Гранат побежала к сыну, расталкивая слуг, и застала его, принимающего порку от отца. Мальчик превратился в мужчину. Он стал уверенней в себе. Не перечил королю, сохранял интригу путешествия, а когда старик-отец остыл, то рассказал свою историю.

Он поведал, как скитался по замёрзшей стране три месяца, видел стоявшую разруху и пустоту. Уцелел десяток городов и сёл. Затем на него напали. Будучи вспыльчивым и ранимым ринулся в бой и за это оказался раненым и ограбленным. А затем он поведал о встрече с Алуной. К голове Ыгрта прилила кровь. Он испуганно посмотрел на сына, не зная, как реагировать, чтобы не вызвать лишние подозрения. Весть о живой дочери мечом ударила в сердце. Гранат осталась более хладнокровней – принялась задавать различные вопросы об Алуне.

Состояние Грега было понятно даже без слов. Он с любовью отзывался о королеве. Не смог он разглядеть за многие месяца ведьмовскую сущность. Зато он смог её обучить многому и позволил поверить людям.

– Она уничтожит стену через пару недель. В связи с этим приглашает нас всех туда. И ещё… королева Алуна решила сложить корону и добровольно уйти в дальнее поместье и провести весь остаток жизни там, – подытожил принц.

– Ты лжёшь! – громогласничал король.

– Ваша воля – возвращаться или нет, но я сделал так, что это оказалось возможным, – ответил с улыбкой Грег и продолжил. – Двадцать один год вы не были в Нонсорадте. Ваш сын вернёт вас на родину, – и он поклонился родителям в пол.

Новости о прибытие Грега разошлись по столице с дуновением ветра. После аудиенции у короля страны, он пошёл к матери. Поведал о том, как полюбил молчаливую Алуну, о том, насколько она прекрасная, умная, живая. Даже краше молодой Гранат. Королева с грустью смотрела на него и не решалась открыть правду, чтобы не ранить сына ещё больше.

Гранат безумно хотела увидеть Алуну и попросить прощения. После ухода матери из жизни она осознала, почему Бог ей так мстил. Покинув родную дочь, предав её и свои принципы, потеряла права на рождения детей вообще. И то, что перед ней сидел Грег, светящийся из-за любви, сострадания и проявленной терпимости, являлось настоящим чудом, который мог вернуть расположение Бога к их измученной семье. Мать притянула к себе сына, расцеловала его лицо и поблагодарила его за смелость и великодушие.

Через двадцать дней после возвращения Грега ледяные стены дали трещины, а шипы постепенно отсохли и отвалились. Несколько тысяч людей собралось, чтобы увидеть разрушение стены, за которыми стремительного падали морозные клубы снега, растекались по округе и высыхали, как пропадал обычно туман. В это время готовилась делегация из королевской семьи, когда-то правившей Нонсорадт.

Глава 9

Белый орёл парил над замком и отчаянно кричал хозяйке, а та стояла на крыше тайной башни и наблюдала, как вооружённые люди сносили ворота, как им помогали те, кому удалось оказаться внутри замка с помощью медальона Греелы. Всё было кончено. Королева подходила к краю крыши, а поседевшие волосы, что раньше имели необыкновенную, королевскую черноту, разлетались по ветру. Все надежды, мечты и желания разбились о ненависть уставших людей. Терпение их кончилось, когда последняя разработанная шахта рухнула, задавив слоями промёрзлой земли, камня и льда двадцать пять мужчин. Люди не смогли дотерпеть до прихода истинного короля, до окончательного таяния ледников и свободного моря, по которому могли плыть корабли. Они решили забрать подарок у девочки, что должна была давно избавить их от ненавистной ведьмы, и проникнуть в логово повелительницы – их единственная возможность свергнуть нелюбимую королеву. Они не побоялись даже льда и ветров. А верная подруга, много раз приходившей к ней ночью с заготовленным ножом, смотрела в окно своей избушки и рыдала вперемешку с безумным хохотом.

Голубое небо звало своими просторами. Алуна перевела взгляд на вольного орла и потянула к нему руки. Хрустальные слёзы падали с крыши, а хлопья снега, ринувшиеся с небес, стремительно после недавнего потепления, превращались в капли тумана. В воздухе стояли нежные слова тётки, оплакивающей свою племянницу. Она жалела с горечью и невиданной материнской тоской:

– Даже зная о том, что тебя идут убивать – ты не защищаешься. Ты не заслуживаешь этого мира, Алуна. Мир тебя не заслуживает.

Белый орёл подлетел к Алуне и протянул крыло. Королева ухватилась за него и начала превращаться в белоснежную орлицу. И они вместе вылетели с территории замка. В последний раз Алуна смотрела на место, где провела двадцать один год. Его безжалостного уничтожали, мужчины и женщины искали её, чтобы лишить дыхания. Покидать дом было тяжелым решением, но ветер, что наконец-то окутал всё тело королевы, подарил Алуне свободу, разбил оковы, удерживающих её десятки лет. Она взмывала выше, летя на крик своего верного друга, признавшего только её. Друг звал в живописные места, обещал оберегать её и любить, как никто её в человеческой жизни не любил. Он уводил её далеко-далеко, куда ни одно злое человеческое слово не достигнет бедную королеву.

***

Грег сидел на коне и наблюдал за небом, оно было голубым с редкими облаками. Вдыхал ароматы первых цветов. Чувство родного захлестнуло его. Вдруг его окликнули. Это были братья. Они показали в небо, над ними летали кругами два орла. Они были прекрасны. Белые, сильные и прекрасные птицы свободы, что глядели на чужаков своим изумительными глазами, способные разглядеть каждый волосок, каждое сомнение в их лицах. Они были столь прекрасны, что вся процессия остановилась, взглянула на них и не могла налюбоваться этому чуду природы.

– Были бы чудные из них чучела. Кто первый принесёт мне трофей – того вознагражу, – огласил король. Желание обладать прекрасным даром природы, как и всей страной, что вновь вернулась во власть его, захлестнуло старика. И пять принцев один за одним подняли луки да арбалеты. Заметив их, орёл, который был намного крупнее другого, закричал, стал звать друга, умолять покинуть это место. Но другой не улетал, он смотрел на постаревших людей, возглавляющих процессию, своими синими необычными глазами, в которых было столько разочарования и смирения. И не двинулся ни на на метр. Две стрелы безжалостно пронзили орлицу с синими глазами, и она начала падать.

Белый орёл закричал особенным воплем и бесстрашно сиганул за птицей, на лету обхватывая истекающее кровью тело. За первой стрелой отправили вторую. Отвыкшие от людей удивительные белые орлы упали на землю вместе, пронзённые одной стрелой. Второй всё же успел обхватить другого шеей и отдал ему последнее дыхание и взгляд.

Поразительное зрелище увидела делегация. На земле мёртвые орлы обнимали друг друга, как верные друзья, возлюбленные, как смиренные души, для которых самой судьбой не начертано счастье.

Несколько принцев похлопали по спине Грега.

– Молодец, наконец-то ты попал в цель, – поздравляли они.

– И страну спас, и стрелять научился! – хвалили они за последнюю, лучшую из стрел.

– Смотрите! Смотрите! – и слуги зашептали.

Деревья начали зарастать листьями, под ногами всходить трава. Последние сосульки попадали и растворились в воздухе. Лёд на реках, на озёрах в морях начал ход. Порт оживал. А вдалеке к небу устремился огонь, прожорливый, гневливый. Горел замок.

Духи возвращались в тела и оказывались прямиком в злом пламени, как и двадцать один год назад. Восставшие выпрыгивали из окон, чтобы спастись. Ломали ноги, руки, шеи. Пожирались огнём. Сбегали из проклятого места.

И тогда Гранат признала в орлице свою дочь. Она растолкала сыновей и кинулась обнимать похолодевшее тело, а за ней опустошенно опустился на колени Грег, не смея отвести взгляд с убитых белоснежных орлов, залитых кровью.

Проклятие спало. Всё вернулось на свои места, как будто не было этих двадцати лет. Замок раскололся и ушёл под землю, а с ним и все секреты и тайны волшебства.

Когда в живых не осталось ни одного человека, знающего подлинную историю Алуны и страны Нонсорадт, только белолицая Луна осталась свидетельницей людских злодеяний. Она не стала никому мстить, но перестала с кем-либо говорить. Она никого более не прощала, никому не помогала, никого не благословляла с тех пор. Она осознала, что пройдёт хоть тысяча лет, человек не изменится. В нём всегда будут жить страх, ненависть, зависть и желание. И только сильный человек будет способен на терпимость к ближнему, на принятия других подле себя и мирное существование, а слабый будет желать справедливости и совершать преступления ещё более отчаянней и совершенней, уничтожая самое прекрасное и беспомощное в мирозданье.

Сказка о Кощее Бессмертном

Глава 1

В одной северной стране король выдавал замуж свою любимую дочь. Политическая обстановка оставляла желать лучшего – надвигалась война, а поэтому, чтобы закрепить отношения с союзником, стремился склеить два государства свадьбой между наследниками. Как раз принцесса была знакома с императором-своим будущим женихом, питала к нему приятные чувства, что не могло ни радовать. Ещё до коронации были знакомы, переписку вели. И уже императором прибыл жених по специальной миссии – взять с собой талантливых людей, способных поднять науки в собственной стране. Свёкр оказался не против.

Снарядив два корабля талантами, приданым и отпрысками королевских родов, обвенчав их и переженив, наполненный отцовской любовью отправил король свою дочь в страну, поражающую своими размерами и свободой, постоянно ведущей войны и побеждающей во большинстве из них.

С уже императрицей он отправил светлокожую рабыню, попавшей во дворец к нему пять лет назад. Отец её, как говорили слухи, являлся священником, поэтому девушка прекрасна знала грамоту, да и не только, владела двумя языками, а сама была услужлива, уважаема за стойкий характер. Даже по деревьям умела лазить. Казалось, будто и страх ей чужд. Назначив рабыню фрейлиной, поручил ей смотреть за госпожой и помогать ей на новом месте.

На одном из кораблей плыл один творец – языковых дел мастер: писал, читал, говорил. Описывал он природный и животный мир в своих книжках, создавал записки о путешествиях. Человек блистал среди прочих творцов и многих других людей. Любил свободу, красоту и свет. Стремился к истине. Всегда шёл вперёд и не боялся трудностей. Переболел он несколько раз серьёзными болезнями ещё до пяти лет, а после все отступили. Знал путешественник множество историй от пиратов и капитанов кораблей, народные песни проживающих на землях народов, и, пока солнце не заходило за горизонт, рассказывал обо всём величественной публике. И даже придирки, отношение как шуту его не оскорбляли. Видел перед собой он ангела с прекрасным светлым личиком, что смотрел на него, вслушивался и влюблялся в открытия. Фрейлина императрицы обладала большим врождённым благородством, чем воспитанная донельзя императрица. Ей повезло, что муж был очарован скверным характером, ужимками и вздёрнутым от напыщенности носом. А ещё он обожал высокие, скрежещущие уши голоса.

Жалость прибивала сердце к костям, когда путешественник видел бесправие фрейлины: императрица пыталась свести с ума слугу, выдумывала задания, которые она должна была выполнить, а если выполняла, оставалась недовольной и порола её. И никто не мог заступаться за бывшую рабыню. Императрица всеми силами пыталась изуродовать её лицо.

Император тоже не блистал благородством. За светлым умом и стремлением к наукам его уважали, но за излишнюю жестокость, распущенность и пьянство, что влекло невразумительное поведение, его тихо ненавидели и проклинали. И всё-таки он нашёл жену и был счастлив. Запирался в каморке со советниками, решал вопросы государства, приходил по ночам к жене и любил её под горение коптящихся свеч.

И продолжалось бы это путешествие ещё несколько дней, если бы ни вмешательство Судьбы. Поднялись волны, зачернело небо, заревели ветры, заискрились молнии. Все спасались, падали в воду, кричали и молились Богу. И в какой-то момент капитан потерял управление кораблём; понесли его ветры, завертели так, что через день бури деревянный нос корабля налетел на скалы. Перевернулся корабль. Погибли люди. И осталось в живых всего четыре человека, да и то они были разбросаны по странному скалистому и каменному острову.

Остров не был большим, за день вокруг его можно было обойти, однако острые выступы и безжизненность делала это действо затруднительным. Но кое-что было ещё удивительным. Остров оказался круглым. А в центре его возвышались огромные острые скалы, больше похожие на горы. Ни с какой стороны не подступиться. В скалы врезались птицы и гибли. И всё, что не доходило верхушки, гибло. Но там, ближе к небу, виднелись зелёные полоски. И лишь там имелась жизнь.

Император, императрица, фрейлина и путешественник – вот те, что родились в рубашке. Посреди трупов и обломков они единственные, кто смог выжить в ту ужасную бурю. Путешественник оказался дальше ото всех, но ближе к императору, проснулся, усыпанный камнями. Император очнулся в воде, лицо и шея были в царапинах, а ноги – в гематомах. Императрица, по счастливому случаю, оказавшейся на фрейлине, которая обняла её, чтоб уберечь от ударов волн, оказалась целой, а у бывшей рабыни вместо кожи на спине виднелись красные пятна.

Никогда не видевшая благодарности рабыня, скрывая слёзы отчаяния, терпела удары по лицу от императрицы. Та кричала, обвиняла в буре бессильную слугу.

– И где мы? Ни еды, ни слуг, в этом месте! – рычала и продолжала бить посреди обломков старинных кораблей, что рассыпались в песок от древности.

– Скоро закат, – тихо пробормотала рабыня и опустила взор.

– Что сказала? Кто тебе дал открыть рот? Поганая, проклятая, так и знала, что брать тебя не стоит. Ведьма!

Зная, что никогда не нарвётся на сопротивление, императрица не боялась рабыню, но это не имело ничего общего с образованностью. Дама понимала, что в разбитом корабле уже ничего нет, всё сожрали дикие чайки. Выжившие не знали, где очнулись, а остров не обойти – слишком больно для нежных стоп, что никогда не носили ничего нежнее шёлковых туфель. Оставалась одна возможность, один шанс – взобраться по скалам, зовущих их неведомой силой, на самый вверх. И тут императрице стало страшно. Без воды – в море она солёная, без еды, без тепла она погибнет. И отчаянный взором женщина посмотрела на рабыню, что стойко принимала жизнь и смотрела на камни безмолвно, ощущая острую необходимость подняться наверх.

– Ты же умеешь лазить по скалам?

– Лазила в детстве по деревьям, Ваше Величество, – прогнулась красная спина. Слуга с осторожностью ответил, предчувствуя всеми клетками организма, что ему снова придётся переступать через себя.

– Я приказываю поднять меня наверх, – в глазах новой императрицы зажглась уверенность на грани безумия. Сознательно пойти на смерть – слова госпожи вызвали у слуги непередаваемый ужас, но «нет» сказать он не посмел. Фрейлина приподнялась и стала осматриваться, взглядывать на скалу и холодеть от мрака, сжавшего сердце: острые выступы, камни, редкие корни, скользящие поверхности. Она никогда не взбиралась на такие высоты. – Что стоишь? – прикрикнула госпожа, когда увидела фрейлину, озирающую на скалу.

– День. Больше дня нужно, – бледные губы слуги ещё сильнее побледнели. Рабыня смотрела вниз, в камни, и там прятала пустой и одновременно горький взор.

– Что? Лезть? Так долго? Ты издеваешься? – известие императрице не понравилось. Как она представила, что целые сутки им придётся приклеиться к скалам, как дрожь пробрала.

– Лучше не торопиться. Одно движение – и мы умрём, – жить хотелось, очень.

***

В непередаваемой высоте таилось нечто загадочное. Да и вся скала источала импульсы, которые проходили через сердце и обратно, будто бы внутри билось сердце. Слуга, опираясь на острые выступы, пошла к подножию скалы. Она прикоснулась к камням, прижалась и зашептала слова утешения, просьбы и надежды. Императрица ходила взад и вперёд, кричала и торопила. Потоки ветра приходили с моря, медленно они усиливались, тем самым увеличивая угрозу для жизни.

– Может, с утра будем взбираться, госпожа? Это так опасно! – взмолилась слуга и кинулась к её ногам.

– А тут сидеть без воды и еды не опасно? – зарычала императрица и с силой пнула девушку.

– Как вам будет угодно, – голос слуги испугал госпожу. Она впервые познала холодеющее спокойствие и покорность худой девы. Не дрожащими от прохлады и страха губами фрейлина попросила снять верхнюю одежду. Из них она принялась вить верёвки, чтобы после обвязать королеву и себя. Высказывая раздражение, императрица стягивала верхние платья, вскоре осталась в нижнем белье, обдуваемая ветром. Ей было крайне некомфортно. Трепетала пронзившего тело холод. – Когда будем подниматься, двигайтесь точь-в-точь как я, не кричите, не тяните, если сорвётесь – мы обе упадём.

– Да знаю я! – снова рыкнула императрица и зашагала к скале, когда со всеми приготовлениями было покончено.

Закрепив друг друга, рабыня схватилась за выступы и поставила ноги на выпирающие участки. Полезла. А потом к ней присоединилась императрица. С трудом рабыня удерживала тяжесть. Вся её жизнь была в руках императрицы, а её жизнь – в её руках. Сдерживая крики отчаяния, девушка взбиралась по скале, тщательно всё выбирая. С каждым часом становилось страшней. На остров надвигалась ночь.

Но не они одни взбирались по скале. Проснувшись мужчины, как и дамы, тут же почувствовали внутреннее стремление к вершине скалы. Собрав всё мужество в руки, они полезли наверх. На середине пути они встретились, что можно было назвать чудом.

Император от радости, чуть ли не разжал кулаки.

– Ты? Ты жив? – подал голос он. Путешественник вздрогнул и легонько опустил голову вниз и увидел сбоку фигуру императора.

– Вы живы? Как рад я, – прошептал путешественник и поднялся на пару сантиметров.

– Как тебе удалось? Видел кого-нибудь ещё?

– Нет, мой император. Я проснулась один.

– Проклятье, – выругался мужчина и полез за путешественником. – Кто мог подумать, что это произойдёт со мной? За что? Боже, неужели ты меня оставил? – злость, напыщенность и ненависть морем извергалось из императора. Он двигался всё выше, почти не смотря на путешественника. Тёмное облако чувств и эмоций делало его намного сильней.

– Странный остров, не правда ли? Внутри камней я слышу биение сердца, – подал голос мужчина. Император в ответ лишь хмыкнул и снова разразился целым роем проклятий.

– Лучше бы этой скалы не было! Пусть гром и молния бы снесли её, больше проку!

– Не стоит такое говорить. Она стоит тут много тысячелетий, в то время как мы просто гости, – пытался утихомирить путешественник императора. Участившееся биение под пальцами напрягли его. Неприятный холодок прокатился по потной спине.

– Гости? А кто нас тут выкинул? – мычал правитель, шипя от усталости и злости.

– Вы сами решили подняться наверх, так что не нужно жаловаться.

– Как ты со мной разговариваешь? – рыкнул император. Хотел продолжить, но покатившиеся по склону камни на его голову, это не позволили совершить.

– Мы оба в одной лодке. Поговорим, когда будем наверху, – испуганный взор императора позабавил мужчину. В тот момент правитель страны схватился за камни и взмолился Богу так, как никогда ещё не молился. С трудом он сдерживал ненависть и раздражение, поглядывал наверх и с ужасом ждал приближение ночи.

Они уже поднялись на четверть скалы. Хотелось есть, пить, спать. Через силу они поднимались и уже молчали.

Таких успехов не было у фрейлины и императрицы. Они ещё медленней взбирались на скалы. Уставшая правительница лениво перебирала руками и ногами, тянула вниз слугу и с усмешкой смотрела, как держалась бывшая рабыня, чтобы не сорваться. У неё не было сил даже на пререкания. Она молча ставила ноги на выступы, хваталась руками за новыми, держала слабую императрицу.

Сердце почти бестелесной девочки рвалось от боли и несправедливости. Слёзы застывали в глазницах и не падали вниз, отвлекая восходящую на скалу. Пальцы уже были в крови, стопы – в царапинах, а спину продолжало жечь. И так хотелось разжать пальцы. Оттолкнуться и упасть, умерев, не испытывая больше никаких трудностей.

«Пожалуйста, помогите», – обращалась она в мыслях и поднималась всё выше. В ночи. При свете яркой Луны и блестящего полотна из звёзд.

– Как красиво! – восхищалась небом императрица, пока, прижатая к скале, лицом, слуга поднимала двоих.

А на небо стоило взглянуть. Отражались звёзды в воде, искрились и падало светило – красота завораживала своей живостью, кротостью и простотой. И даже ветер не мог этому помешать. На скале, смотря на всю эту красоту, поникший дух оживал, трепетал и наполнял светом надежды. Природа в каждом миге. В каждом сантиметре. Неуловимая. Непокорная. Ни император, ни путешественник, ни императрица не могли отвернуться от манящей чёрной пустоты.

И всё настолько было настолько реальным, как рука императрицы по дурному внутреннему, тёмному желанию поднялась вверх и пожелала схватить близко порхающих светлячков. Рабыня вскрикнула и сжала до крови ладони, императрица соскочила с выступов и повисла. Женщина закричала, стала размахивать ногами и отчаянно пыталась схватиться за выступы. Мгновение разделяло их от смерти. Императрица прижалась к скале и более не отпускала.

Глава 2

– Интересно наблюдать за мучениями людей? – подала голос красивая женщина с изумрудным убором в волосах. Стройная, статная, манящая каменной безупречностью женщина в строгих зелёных одеждах поставила на стол поднос с двумя изумрудными чашками, в которых плескался ароматный напиток. Нельзя сказать, что глаза её были живыми. Или улыбка. Всё казалось мёртвым, холодным, гладким, таким, как у драгоценных камней.

На страницу:
5 из 8