
Полная версия
Сага о розах. Книга первая
– Мне известно, что вам доводилось опрашивать мисс Элли Сабрину ван Крауд, – начал разговор Его высокопреосвященство, – а потому, прибыв в Альтград, я решил направиться именно к вам, а не к белому духовенству1.
– Имя мисс Элли Сабрины теперь на слуху, но, скажу вам, причины для этого я считаю не самыми приятными. Девушка стала жертвой немыслимых превратностей судьбы, – вспоминая очаровательную улыбку, не смог не заметить Эрт.
– Что есть, то есть, – скучающе согласился кардинал. – Но мне больше интересно то, что вы общались с этой мисс и вряд ли столь легко выпустили её из виду. Вы наверняка знаете, осталась ли она в Альтграде. Или, быть может, вам известно, куда она по итогу отправилась?
– Она ещё в Альтграде и её местонахождение мне известно, да. Но не могу не поинтересоваться причиной вашего интереса. Она уличена в лжесвидетельстве?
– Нет, но вы должны незамедлительно привезти её ко мне. Если надо, то силой. Сам Святой Отец даёт вам полномочия и вот документ об этом.
Эрт ван Донатан развернул поданный ему свиток и внимательно пробежался по тексту глазами. Ксавье тем временем продолжал говорить:
– Эта девушка должна как можно скорее прибыть в Райград, и в мои обязанности входит заняться её телепортацией.
– Я понял вас, – склонил голову Эрт и начал неторопливо сворачивать свиток обратно. – Однако, в чём её вина? Мне неприятно знать, что я разговаривал с ней, но так и не смог распознать отступницу.
– Вы, инквизиторы, всегда видите только грех, – недовольно поморщился Ксавье и, подумав, проворчал. – Ладно, вы всё равно всё узнаете от вашего дяди. Он был слишком возмущён подобным, чтобы в будущем не поделиться с вами. Однако Церковь уже пришла к решению. Большинство кардиналов и сам Святой Отец согласились на требование Хранителя Неба Снерша отдать ему мисс Элли Сабрину ван Крауд в жёны. Поэтому не теряйте моё и ваше время. Привезите мне девушку.
– Она не предназначена ритуалом этому Хранителю Неба и, насколько мне известно, между ними даже отклика нет. Поэтому… поэтому вы осознаёте, что ваше указание ни что иное как совершение убийства?
Мягкость мгновенно исчезла из черт кардинала. Ксавье Винтерфлёр резко нахмурился и, сжав подлокотники, даже приподнялся с кресла. Его поза говорила о неприкрытом возмущении.
– Это требование Церкви, – процедил он, прежде чем прикрикнул. – А когда Церковь требует, ваша обязанность подчиняться!
– Хорошо, – не стал противиться Эрт. Но Ксавье всё равно смерил собеседника подозрительным взглядом.
– Хм, знаете что… поеду-ка я вместе с вами. Так у меня получится быстрее вернуться в Райград.
Прекрасно зная упрямый характер этого кардинала, Эрт не стал возмущаться требованию, хотя испытал от прозвучавших слов крайне неприятное чувство.
– Как пожелаете. Я готов заняться делом, ради которого зашёл сюда, несколько позже. Оно не такое срочное как ваше. Поэтому вы готовы отправиться в путь незамедлительно?
– Только вы и я?
– Из способных к магии да. В остальном, я бы взял с собой нескольких ловчих. Мисс Элли Сабрина повела себя при моём прежнем визите достаточно импульсивно.
– Да, бедный Альберт поделился со мной ходом этого печального опроса. Так будет лучше.
– Мне стоит дать указание подготовить экипаж? Эта мисс живёт достаточно далеко отсюда, чтобы идти пешком.
– И это тоже да. Боги не для того подсказали людям идею колеса, чтобы мы нерадиво стирали подошвы сапог!
Спокойствие и бесстрастные слова Эрта утихомирили Ксавье. Он поднялся с кресла и неторопливо направился в холл ожидать своих будущих спутников в куда как более благодушном настроении. Поэтому инквизитор, изменив почерк, беспрепятственно написал короткую записку, а затем, положив её в карман, принялся громко командовать, собирая людей. Однако попутно Эрт остановил за плечо мальчишку-служку, старательно намывающего пол в коридоре.
– Беги-ка в гостиницу «Магнолия» через заднюю дверь со всех ног, – осторожно всовывая в детскую руку записку, едва слышно шепнул он мальчишке и сразу пригрозил: – Не сумеешь своевременно передать это живущей в седьмом номере мисс, лично уши надеру!
Паренёк не стал спорить. Он ухватил послание, спрятал его в кулачке и поступил так, как от него требовали. Глаза его при этом горели. Он был рад выполнить тайное поручение главы местной инквизиции.
А Эрт ван Донатан неторопливо спустился в холл к ожидающему его кардиналу.
– Мои люди хорошо натренированы, вскоре мы отправимся, – уверенно сообщил он.
И да, они действительно выехали в наикратчайшие сроки. Вот только записка с одним единственным словом «Бегите!» уже больше десятка минут как мчалась по направлению к своему адресату и имела все шансы прибыть первой.
***
Вот уж чего Ортольд никак не ожидал, так это того, что его навестит кардинал Альберт Верлер. Вернее, он предполагал, что старый друг семьи захочет поговорить с ним, чтобы принести мир в душу молодого храмовника. Но то, что этот старик посетит его в обществе Великого Инквизитора? То, что он будет вести речь о недопустимом заговоре?
– Я не ослышался? – на всякий случай уточнил Ортольд и испытал подозрение – быть может его проверяют?
– Нет, сын мой, – покачал головой Его высокопреосвященство. – Наша Церковь невеста, а боги её жених. А потому, когда голова девы поворачивается в сторону искушающего её порока, это есмъ великий и непростительный грех. Мы не поклоняемся Хранителям Неба. Мы благодарим их нашими дочерями и во имя сохранения мирного неба силой и волей своей заставляем людей, от короля до последнего раба, блюсти связывающий наши народы порядок.
– Инквизиция поддерживает, что в рядах Церкви произошло недопустимое зло, – вставил своё слово Самюэль ван Донатан, – но оно не должно заставлять нас отклоняться от догм. Мне известно, чем Хранитель Неба Заррах подкупил Святого Отца и большинство кардиналов встать на его сторону. Их желание искупить оплошность, а самое главное обещание, что со времени становления Зарраха императором, все Хранители Неба сами начнут платить выкуп за своих невест, дорогого стоит. Но из-за этого позабылось о завете предков. Мы не должны ни на шаг отходить от некогда заключённого договора не просто так. Одно изменение повлечёт за собой другое. И вот однажды, как всегда и бывает в политике, разразится война. А выдержим ли мы её с Хранителями Неба? И каким вообще может быть столкновение, раз именно сила Хранителей оберегает нас от первозданного хаоса?
– Император драконов должен смениться уже в девятый раз. Но от того, кто им становился, жизнь наших королевств никогда не менялась. Мы не вмешивались в дела их народа, а они нашего.
Его высокопреосвященству Альберту Верлеру Ортольд доверял как самому себе, а потому, подумав, он всё-таки решил продолжил разговор.
– Не могу не согласиться с вашими словами. Но много ли смогу я сделать? – с отчаянием произнёс молодой маркиз.
– Достаточно, – не меняясь в бесстрастном выражении своего строго лица ответил Его святейшество Самюэль ван Донатан. – Достаточно, потому что вы в праве начать скатывать камень с горы. Вы венчались с мисс Омико Иви ван Крауд до того, как узнали об её особом положении. Он стала вашей женой законно, и это нарушает требования к возможным невестам. Так что у вас есть повод и у вас есть положение и имя, способные расшатать общество. Более того, Её величество Анариетта, несомненно, прислушается к своему племяннику.
– Тут вы не правы. Её величество Анариетту мой брак расстроил бы. Определённо.
– Она прислушается к вам как королева, – мягко произнёс Альберт Верлер. – Хранитель Неба Снерш является прямым наследником императора, но Церковь, именно Церковь, практически лишила его права на титул. Так что через Её величество Анариетту совет королей не примет подобного вмешательства в наследование власти.
– О чём вы?
– Вы ещё не знаете, сын мой, но Церковь отказала в ритуале драконов Хранителю Неба Снершу.
– В любом случае у драконов нет династии. Они выбирают своего императора, эта власть у них не наследуется. То, что все императоры были прямыми потомками лишь случайность.
– А разве династии людей возникают иначе?
Вопрос повис в воздухе. Возразить на него Ортольду было нечего. Пожалуй, старик Альберт был прав. Все династии рождались из счастливого стечения обстоятельств. И если рассуждать так, то в среде драконов готовился государственный переворот. Прямого наследника убирали с дороги – открыто и не стесняясь. Так что ничего удивительного, что Хранитель Неба Снерш начал вести свою игру.
– Кроме того, дозволение на брак с мисс Элли Сабриной ван Крауд по причине магической сделки выглядит как подачка свысока, – недовольно добавил Великий Инквизитор, прежде чем проскрежетал: – А также убийство на виду. Этой девушке не пережить консуммации, а Хранителю Неба Снершу, как результат, всё равно не пройти ритуал избрания.
– Простите? – нахмурился Ортольд. – Церковь отдала ему на растерзание эту девочку?
– Успокойтесь, сын мой, – попросил Альберт Верлер, но Ортольд скинул старческую руку с плеча и прорычал:
– Успокоиться?!
– Если бы мы не испытывали схожих чувств, то не пришли бы к вам! – прозвенел хорошо поставленный голос Самюэля ван Донатана. – Однако повлиять на спасение этой невинной души ни мы, ни вы не в силах. Её участь стать мученицей, именем которой вы свергнете нынешнего прелата… Но если вы не готовы, то все мы можем остановиться прямо здесь и сейчас. Без вас оппозиция не сможет существовать.
Повисла тишина, а затем Ортольд уверенно заявил:
– Нет, я готов.
«Наверное, я слишком часто находился рядом с драконами, чтобы не стать кем‑то сродни им, – подумал он при этом. – Сначала моя внезапная любовь, столь яркая как их отклик. А теперь горячая ненависть. Я готов весь мир разрушить, но отомстить Церкви и Зарраху за отнятую у меня жену!».
Непроизвольно Ортольд сжал кулаки, но вслух своих мыслей не высказал. Ему не хотелось говорить, что предложенный вариант возвращения к старым порядкам уже в какой-то мере война с Хранителями Неба.
«И да будет небо всегда безмятежным», – прикрывая глаза, мысленно произнёс он строчки родового девиза Гилбертов и кисло улыбнулся над их иронией.
***
Ох, как же Сабрина не обрадовалась появлению Вернарда. Он, понятное дело, обещал вернуться. Она, само собой, должна была его ждать. Но… но зачем он ей нужен? Сабрина достаточно узнала об Эрте ван Донатане, чтобы благодарить судьбу за такое изумительное знакомство. Помимо приятной внешности и высокой должности епископа, обеспечивающей стабильный доход, этот инквизитор являлся владельцем хорошенького дома, расположенного в центральном районе Альтграда. Он мог позволить своему сыну Вернону частных учителей, причём считающимися мастерами своего дела, и был вхож в самые достойные дома. А ещё имел репутацию закоренелого холостяка, которую было бы так приятно разрушить.
«Благие Двенадцать, да все местные кумушки от зависти умрут, когда это именно я выйду за него замуж, а не их дочурки!» – с восхищением думала она, представляя как однажды появится в обществе главного инквизитора Альтграда на правах супруги.
«Ну чего ты сюда приехал, старый дурак?» – так и хотелось выкрикнуть ей в сторону усатого слуги.
– Ах, Вернард, вы вернулись, – тихо проговорила Сабрина, старательно имитируя счастье.
– Да, мисс. Мне пришлось задержаться, но теперь мы с вами можем продолжить путь.
– Но вы, наверное, не знаете. Как я могу поехать в замок милорда Гилберта, раз моя сестра так и не стала его женой? – смущённо захлопала она ресницами.
– Мне уже об этом известно. И о прочем тоже. Однако характер моего хозяина таков, что он очень расстроится, если узнает, что по такой причине я оставил вас.
– Да-да, – задумчиво пробормотала Сабрина и начала подыскивать другой повод, чтобы остаться в Альтграде и при этом заполучить в своё распоряжение немного денег. Эрт ван Донатан был пока не готов к тому, чтобы предоставлять несчастной и брошенной всеми Сабрине кров под крышей своего дома.
Между тем кто-то с силой забарабанил в дверь, и писклявый мальчишеский голос истошно потребовал:
– Мисс, мисс. Откройте!
Вернард несколько секунд пристально смотрел на Сабрину, но, так как девушка выражала недоумение и в удивлении застыла, он сам подошёл к двери и открыл её.
– Что тебе надо? – рявкнул он при этом в сторону не ожидавшего увидеть его мальчишки.
– Мне нужна мисс, что здесь живёт. У меня для неё записка.
– От кого?
– Я знаю от кого, – с раздражением сказала Сабрина. Ранее она уже видела этого служку и прекрасно знала, кому он верен. Так что у неё не было сомнений в том, чьё письмо посыльный держит в руке. – Иди сюда, мальчик. Что ты хотел передать?
– Вот, держите.
Паренёк передал записку и, поспешно юркнув обратно в коридор, умчался. Сабрина тем временем с нетерпением развернула клочок бумаги – вдруг признание в любви?
– Бегите? – недоверчиво произнесла она написанное вслух.
– От кого эта записка, мисс? – решил выяснить Вернард, вставая возле неё так, чтобы самому прочесть текст.
– Вот теперь не уверена, – призналась растерянная Сабрина. – Но ещё секунду назад я думала, что она от одного местного инквизитора.
– А что заставляет вас думать, что это не он написал её? Если этот человек, конечно, расположен к вам, – сверля юную девушку глазами, осведомился Вернард.
– Но зачем мне бежать? От кого?
– Берите деньги, что я вам давал, и немедленно идём в магазин напротив. Судя по почерку, писали эту записку в большой спешке и потому, если вам действительно есть чего остерегаться, нам всё будет ясно очень скоро.
– Но у меня не только деньги, я купила себе пару платьев и шляпку. Их нужно упаковать. Кроме того…
– Быстро, мисс! – приказал Вернард в таком тоне, что она схватила кошелёк и незамедлительно последовала его совету. Своевременно. Едва за ними закрылась дверь магазинчика, как к гостинице «Магнолия» подъехал весьма примечательный экипаж инквизиции, сопровождаемый четырьмя хорошо вооружёнными всадниками в чёрных доспехах. Их плащи украшал символ веры, вышитый красными нитями.
«Неужели это за мной?» – ужаснулась Сабрина и вопросительно поглядела на Вернарда. Но её спутник ничего не ответил. Он просто взял девушку под локоток и как ни в чём не бывало начал расспрашивать продавца о товарах. Но равнодушие и спокойствие слуги Ортольда были показными. Едва он заметил, что инквизиторов на улице осталось всего двое, остальные зашли в отель, как он тут же вывел Сабрину наружу.
– Хорошо, что я привязал свою кобылку подальше. Как чувствовал, – тревожно сказал Вернард, когда они прошли пару домов вдоль улицы и остановились возле таверны. – Садитесь, мисс.
– Но здесь мужское седло.
– Садитесь, – помогая девушке взобраться на лошадь, приказал Вернард.
– А вы?
– Одна вы лучше справитесь. Езжайте прочь из города через южные ворота, они здесь совсем рядом, и не останавливайтесь вплоть до развалин. Увидите их по левой стороне дороги. Скройтесь там, а ближе к ночи я за вами подъеду.
– Ближе к ночи? – испуганно переспросила девушка. – Да вы только посмотрите, уже темнеет. А я же до смерти боюсь призраков.
– Вот она, господа! – заголосил рыжий подросток, прислуживающий в отеле, и указал на Сабрину пальцем. – Вы вот энту мисс ищите.
Сабрина почувствовала, как от страха замерло сердце. Весь мир, казалось, сосредоточился на кончике пальца рыжего предателя. Но затем Вернард сильно хлопнул кобылу по крупу, и та со ржанием помчала вперёд. От страха и неожиданности Сабрина завизжала. Но когда, оглядываясь, она увиделся мчащихся за собой чёрных всадников, сама пришпорила лошадь, вынуждая ту скакать быстрее.
Глаза дороги не разбирали. Девушке повезло, что был поздний вечер, а потому телег и кэбов на улицах почти не осталось, а прохожие неспешно прогуливались по тротуару. Иначе она бы точно кого-нибудь сбила. А так у неё получилось добраться до южных ворот и даже проехать через них.
И всё же удача оставила её. За городской стеной один из всадников вырвался вперёд и ловко подрезал кобылу Вернарда так, что та встала на дыбы. Кое-как Сабрина удержалась в седле. Однако при этом она почувствовала гадкую дурноту, какая с ней обычно бывала, прежде чем упасть в обморок. Но на этот раз обошлось. Чувств девушка не лишилась и даже сумела сползти по боку яростно взбрыкивающей кобылы на землю. Правда, это было последнее везение. Почувствовав свободу, лошадь умчалась, а вместе с ней исчезли и надежды на спасение.
«Погоня из-за Омико? Из-за папы?» – лихорадочно предполагала Сабрина, и неизвестность ещё больше пугала её.
Между тем всадники окружили девушку. Они кружили вокруг неё, как на арене. Это сводило с ума, и Сабрина заметалась из стороны в сторону, словно пойманный в ловушку зверь. После показался экипаж. Он остановился неподалёку, и из-него вышли Эрт ван Донатан и пухлый кардинал. Повинуясь знаку последнего все четверо всадников спешились, чтобы схватить беглянку.
– Ну и заставили же вы нас погоняться за вами, мисс, – нехорошо усмехнулся Его высокопреосвященство, и его слова придали Сабрине силы совершить свой побег. Она поняла, что на помощь Эрта ван Донатана рассчитывать не может. Он уже помог ей как мог – написал спасительную записку.
– Вот же, лови её! – приказал кардинал.
Но юркая Сабрина, приподняв юбки, понеслась по полю куда глаза глядят со скоростью зайца. Пожалуй, происходи сейчас некий спринтерский марафон по забегу дам в платьях, она бы заняла первое место с огромным отрывом от соперниц. Даже инквизиторы, сглупившие и не севшие на лошадей, чтобы догнать её верхом, из-за своих тяжёлых доспехов никак не могли преуспеть в погоне и наверняка мысленно проклинали девушку, сумевшую устроить им такое позорное приключение.
Но затем в происходящее вмешалась судьба. Дорогу Сабрине преградила река.
Стоит сказать, препятствие её сперва совсем не испугало. Стояло лето, а плавать Сабрина умела очень хорошо. Поэтому она без тени сомнения задрала юбки ещё выше, чтобы было удобнее войти в воду, и поспешила на глубину. Честно, такую речку она бы переплыла даже в своём пышном платье с кринолином. Однако стоило ей зайти по пояс, как всё это увидел Эрт ван Донатан. В отличие от отставшего толстячка-кардинала он был в хорошей физической форме, а отсутствие доспехов вывело его в лидеры среди преследователей. Но его ошибка заключалась во мнении, что бедная девушка из-за боязни погони вот-вот предпочтёт покончить жизнь самоубийством. Было естественно, что он подумал о таком после первой встречи с ней. И было естественно, что он предполагал, что Сабрина не умеет плавать – среди дам такое умение мало приветствовалось.
– Стойте, мисс! – испуганно выкрикнул он, надеясь предотвратить беду, а затем с помощью магии поднял речную воду ввысь словно строил стену.
Естественно, что от такого нетривиального зрелища Сабрина разинула рот и замерла на месте. А нагнавшие её рядовые инквизиторы наконец-то смогли ухватить её под руки.
– Пустите меня! Пустите! – пыталась отбиться Сабрина, и каждый крик девушки резал по нервам Эрта ван Донатана.
– О боги, – прижимая унизанную перстнями руку к сердцу и задыхаясь от бега, произнёс догнавший их кардинал. Лицо у него было красное, потное.
– Пустите! – увидев его, ещё громче завопила Сабрина и предприняла попытку укусить кого‑нибудь своих обидчиков.
– Ах ты! – вскрикнул инквизитор, которого она цапнула за палец до крови, и едва сдержался от того, чтобы ударить девушку. Увы, у него было строгое указание не причинять ей вреда.
– О силы божие, что за ужас? Вот уж не думал, что забрать эту юную мисс будет так сложно, – пожаловался кардинал Ксавье Винтерфлёр и принялся утирать батистовым платочком пот со лба.
– Конечно, сложно. Она же не хочет умирать и это естественно. Стремление к жизни заложили в людях сами боги и не нам отнимать жизнь, если она не стала посвящённой греху, – сказал кардиналу не на шутку разозлённый Эрт ван Донатан, частично цитируя писание. Но Его высокопреосвященство в ответ лишь окинул собеседника недовольным взглядом и после приказал людям.
– Свяжите ей руки, а то сущее безобразие с такой девицей куда-то телепортироваться.
Глава 12
Весь вечер и ночь я проплакала из-за того, как Заррах поступил со мной.
Тело ныло, как после тяжёлой работы, и заходилось мелкой дрожью. Помню, сперва я вообще скрючилась на кровати, в беззвучном крике прижимая ладонь к раненому плечу. Кровь текла между пальцев и впитывалась в постель. Мне хотелось плакать и кричать от боли, а дракон хладнокровно принялся одеваться, как если бы ничего не произошло. Он был абсолютно спокоен и это выводило меня из себя.
Однако на тот момент вместо истерики с моих губ сорвался только всхлип и жалобная просьба.
– Можно мне обратно в лазарет? Мне нужна целительница.
Заррах равнодушно поглядел на меня, и стало понятно, что прежняя сила отклика исчезла. Я могла смотреть в глаза дракона и при этом не терять контроль над собой. Теперь влечение к нему стало сродни интересу, когда идёшь по улице и видишь приятного на вид незнакомца. Ты сосредотачиваешь на нём взгляд, можешь улыбнуться или даже обернуться ему вослед, но ты никогда не подойдёшь, чтобы ни с того ни с сего поцеловать мужчину в губы.
– Нет, целительница вам не нужна. Теперь вы моя жена, а, значит, раны на вас должны заживать быстрее обычного. К утру от этих порезов останутся разве что шрамы.
– До утра я ещё должна дожить! – глядя как быстро стекает кровь и как сильно напитывается ею простыня, попыталась облагоразумить его я.
Дракон недовольно поджал губы и встряхнул головой, как если бы боролся сам с собой или стряхивал с себя наваждение. Но затем, подняв с пола тяжёлое гобеленовое покрывало, всё же подошёл ко мне и приложил ткань к моему разодранному плечу.
– Прижмите другой рукой и уж точно останетесь живы. Есть у меня сомнения, что такие как вы могут истечь кровью. Скорее, вам привычнее её пить.
Я послушно прижала покрывало, но после со злостью уставилась на Зарраха и мой гнев оказался сильнее страха.
– Не смейте больше приближаться ко мне.
– Покуда отклик не восстановит силу, постараюсь держаться от вас подальше. Тут наши желания совпадают.
Он говорил свои слова совершенно спокойно и серьёзно, и в результате я не знала, чего именно испытываю больше. Облегчение? Или всё же обиду?
Любая девушка ждёт от своей первой брачной ночи впечатлений, насыщенных сильными чувствами. Такими, когда при взгляде на мужа ты как по волшебству забудешь про строгие запреты морали и ни разу не пожалеешь об этом. Но если при таком желании всегда подразумевается любовь, то, читая мои мечты, вселенная почему-то подумала о волшебно горячей ненависти. Я смотрела на Зарраха и понимала, что с восторгом продам душу прямо здесь и сейчас, лишь бы Тёмный Бог наконец-то забрал это отродье к себе в преисподнюю!
Тоже в каком-то смысле романтика, наверное.
Поняв, что я ничего не скажу в ответ, Заррах отодвинулся от меня и покинул спальню. Я неотрывно следила за ним, покуда дверь не закрылась. А затем не выдержала, залезла с головой под одеяло и разревелась. Но, конечно, я старалась плакать как можно тише. Мне не хотелось, чтобы этот мерзавец слышал мои слёзы и наслаждался ими. Мне раз и навсегда расхотелось умолять его о милосердии к себе. Уверена, ему бы это только понравилось.
За такими грстными мыслями время летело незаметно. Во всяком случае, когда я вылезла из-под одеяла, за окнами была глубокая ночь и звёзды ярко мерцали в небе.
«Какие они беззаботные», – позавидовала я огонькам и, подумав, осторожно ступила на пол.
Тело по-прежнему болело. Низ живота и плечо жгло как будто огнём, так что я подошла к столику, на котором стоял кувшин для омовений, и налила в миску воду. Кажется, из-за темноты вокруг даже пролила немного. И можно было бы зажечь свечи, но смотреть при их свете в сторону зеркала мне было жутко. Я почему-то испугалась, что вместо самой себя увижу какую-нибудь отвратительную старуху, а то и вовсе чудовище.
«Или в голос расплачусь, когда увижу себя сломленной и беззащитной», – пришло в голову другое предположение. Кажется, более верное.
В темноте я омыла тело насколько это было возможно. При этом мне стало понятно, что рана зарубцевалась и кровь с плеча больше не течёт. Но само оно ужасно распухло. Это было понятно даже наощупь, поэтому мне откровенно не верилось, что к утру моё тело оправится. Во всяком случае таким, чтобы моя милая Сабрина, увидев меня, не упала в обморок оно точно не станет. А моя сестра она такая чувствительная и…
Я поняла, что мне очень и очень не хватает Сабрины. Мне захотелось обнять её и рассказать о терзающих меня заботах. Но это было невозможно. И в результате мысль о сестрёнке пробудила не желание злиться на весь мир, а, как ни странно, способность рационально мыслить. Сабрина не ходила бы по комнате без дела. Нет-нет! И мне не стоит отдавать всю себя страданиям. Ночь самое подходящее время для побега.