bannerbanner
Письма из замка дракона. Том 0/3. Спойлер-конспект
Письма из замка дракона. Том 0/3. Спойлер-конспектполная версия

Полная версия

Письма из замка дракона. Том 0/3. Спойлер-конспект

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
21 из 29

Напиши обязательно, как скоро кто из детей сумеет собрать. (Можно заодно рассказать про всё это). Кубиков с запасом, может сами разрисуют.

Рада, что ты счастлив, что я беспокоюсь о тебе, но ты со своим беспокойством обо мне перебарщиваешь – не надо трястись надо мной, как наседка над цыпленком – не я ли надурила короля Всемирного Паука? Выкручусь,

Мирей де Кембре.

P.S. О едва определимых чувствах.

54А. Марсия – Маю

Здравствуй, Май, муж мой!

Наконец-то доктор Акон меня наказал. Я очень рада.

(Наказание формальное: дополнительные дежурства на башне, которые Марта любит. Тем не менее, разговор о них получился психологически трудный. Зато в процессе выяснилось, что не только Марте интересно учиться у доктора, но и ему нравится учить. И что доктор опасается женских истерик. Также во время разговора он для приведения собеседницы в чувство демонстрирует необъятность своих знаний, произнеся фразу из области психолингвистики сплошь из неизвестных ей научных терминов, сперва на латыни, а потом в переводе, и на бумажке есть; она списывает фразу в письмо.

Пишет Шпренгеру и Инститорису, что это на руку – что он их заговором пренебрегает.

А дату она правильную ставит, а они нет!

Жемчужину ей не отдали; спор о ней ознаменован недоразумением: по-французски то же слово обозначает грубую ошибку, ляп.

Зачем присылать большую золотую печать как бы для бедствующего мужа? Это подозрительно. Лучше просто золото. И пусть напишет фальшивое письмо о каком-нибудь большом срочном долге или что-то вроде, для обоснования посылки золота.

Про изменения в системе секретного именования.

Исправила рисунок подземного устройства бассейнов и вместо цифр требуемые названия «земля», «вода», «воздух», «огонь» и «эфир» на подвале, бассейне, дворе, донжоне и подземном воздушном колоколе написала. На древнегреческом.

По требованию кураторов характеристики попутчиц как драконоборцев.

Латыни Марту научил Гутенберг, а он очень благочестив был).

Про здешнюю Библию. Я не могу сказать, что в ней может быть неправильного, а передать для изучения не могу, это слишком заметно будет.

Твоя Марсия

54Б. Отдельный листок от Марты мужу

ЭТО ТЕБЕ, МАЙ!

Здравствуй, Май, любимый муж!

Я тоже по тебе скучаю, но что поделать.

(Если не дадут прочесть написанного как бы мужу письма. Там о том, что Акон за участие в заговоре против него никак не накажет. Рассуждения о законах, возможных у драконов – вдруг бы оказалось, что за такое судят какие-то другие драконы, чужие и хищные. Пример: как герцог Бургундский недавно захватил графство Гельдернское).

Хоть тут и красиво, и сытно, и очень-очень интересно, а без тебя тоскливо. И он все это понимает.

Кстати, о еде. Отправляю тебе еще всякой интересной еды. Но! Может и не получиться. Будет передавать незаметно, а если не выйдет незаметно, то не будет.

(Как водоросли вырабатывают электрон с помощью солнечного света: на донжоне окно для света с зеркалом над ним, и хитрый механизм всегда свет вниз направляет, на водоросли в подвале, где бы на небе солнце ни было. Он работает на электроне, который водоросли делают. Но источник силы – солнце, замкнутого круга нет).

С несбыточной мечтой о встрече,

Твоя Марта.

P.S. Вспомнила смешное – самое время для поднятия духа рассказать.

(Источник легенд о драконах – кости древних ящеров. Не разумных, как драконы. Те же кости и к всемирному потопу – не попали в ковчег. На самом деле потоп несколько тысяч лет назад, а этим скелетам сотни миллионов лет. Чего ни хватишься, ничего не было (спойлер – это из «Мастера и Маргариты»). Драконов не было, потопа не было.

Про потоп в Библии (тут цитата про исполинов, детей сынов Божиих и человеческих женщин) и подумала: смешно, после потопа должны бы остаться скелеты исполинов. И от них и должны получиться легенды и сказки о них. Но таких не находят.

Но ведь некоторые королевские династии происходят от морских и иных чудовищ.

В Библии сказано, что Бог сотворил человека по своему образу и подобию, но описания нет, считается, что человек выглядел как сейчас. А вдруг нет? Вдруг как двуногий ящер? Тогда между библейским потопом и древними костями нет противоречия.

А кто же тогда были те ангелы, от которых у людей – крокодилов двуногих рождались эти исполины, «сильные, издревле славные люди» (а на самом деле – огромные ящеры)? Как кто, драконы, конечно.

Вот почему до сих пор в легендах драконы девушек воруют. Легенды с тех времен, когда девушки были крокодилицами.

Рассказала в школе. Хохот был – донжон сотрясался).

Ну вот, теперь, надеюсь, ты развеселился хоть немного.

А также все-таки надеясь на встречу,

Твоя Марта.

Ответы на серию 5 (письма 55-58)

55. Май – жене

IX апреля MXDLXXVI года. Вторник.

––

Здравствуй, моя милая Марта! Как я рад твоему письму! И благой вести о добром драконе!

(Строил предположения о реакции кураторов и как себя вести. А они не пришли. Прислали за письмом незнакомого доминиканца. Тот посетовал, что письмо большое. Хотя оно меньше обычного. И те двое каждый раз говорили, что маловато донесение. А ему на маленький листочек переписывать. Это утром.

Только к вечеру вернул, с ответом от Швайнера и Извраториса для добавления в мой ответ. Уехали куда подальше. Их ответ на малюсенькой бумажке мелкими буковками. Он вслух прочитал несколько раз. Не хочет прикасаться к тому письму, которое я передам письмоносцу).

Вот их ответ: "Ваше намерение совершить вечернюю прогулку в пятницу двенадцатого не порицаем, но поосторожнее там!"

Какую прогулку?! Совсем с ума сошли.

Как ни мало было места, они и о жемчужине напомнили. (Рассуждения, как не подозрительно добыть). Просто свет клином сошелся. Уже, кажется, миссия побоку, жемчужину давай. Понятно – миссия – это журавль в небе, а жемчужина – синица в руках. Но пока не в их!

Пожалуй, надо скорее заканчивать письмо, пока я чего-нибудь неправильного не написал. Чувствую, настал момент такой (спойлер: это с пластинки “Али-баба и сорок разбойников”).

У меня все в полном порядке, не оглядывайся на меня.

Желаю успехов во всех начинаниях,

Твой вовсе не бывший, а настоящий и очень любящий муж Май по прозвищу Дюжина Ведер.

(Еду получил, но не понял. Не с чем сравнивать. Брось ты это. Зачем рисковать по пустякам?)

(Про то, что древние люди до потопа напоминали видом крокодилов, ангелы были драконами, а плоды их браков – огромными ящерами, конечно, очень смешно… Но тогда Бог, создавший человека по образу своему и подобию… Представлять такое – кощунство и богохульство. Хотя формально это не доказывается. Но само собой разумеется).

(Случайный разговор с жидом на пароме о вавилонской башне. Он думает, до столпотворения люди говорили на еврейском языке. А в Книге этого не написано. Но он не усомнился. “Ведь это само собой ясно”).

Так и с твоей дикой идеей. Как шутка хорошо, но только как шутка. И не дай Бог, кто-то узнает.

56. Морис О'Ктобре – хозяйке Кембре

Моя госпожа Мирей!

Если Ты все же рассердишься на мое непочтительное обращение, я готов к любому наказанию. И, конечно, готов также перейти обратно на «Вы», если неправильно понял, что «Ты» Тебя не обидит. (Длинное выражение восхищения).

(Отец Арима прочно тут обосновался, а отец Римус стал часто его навещать что-нибудь из Кембре спереть. Однако недавно оба исчезли, оставив безымянного заместителя. Он переписал письмо мелкими буквами на маленькую тонкую бумажку. Похоже, для голубиной почты. И унес ее в Бесов монастырь. Так его называют после Твоей фрески. Пока не вернулся.

Увы, натерпелся ужаса, который Ты рассчитывала нагнать на инков. Изображая, что общее письмо единственное, прочел его сразу, а то письмо, что мне, только когда он ушел.

Инки, возможно, бросились бы спасать Мирей, не щадя жизни, если бы у неё был при себе тяжелый кошель.

Беседа с доктором замечательна (хвалит детально, иногда ругает – за издевательства над инками. Например, по поводу кирпичей. Провал их разозлит, хоть виноваты сами. О картине с Жанной дАрк).

Доминиканец еще не вернулся, так что я могу ответить на Твое письмо мне. (Париж и Кёльн. Переживания по поводу не подтвердившейся опасности доктора, как он описан в общем письме. О сплаве меди и молибдена. О рыцарях. К истребованию компенсаций от отца Аримы готов. У меня все его ходы записаны (спойлер: из описания сеанса одновременной игры в шахматы Остапа Бендера). Восхищен кубиками. Сейчас дам детям).

Вечером. Кубики очень понравились. Подробное описание успехов по складыванию картинок, с замерами времени. Обсуждение, почему получается, несмотря на огромное число комбинаций. Теперь рисуют картинки сами. Вот такие. Но дети догадались, откуда кубики и пришлось им все рассказать. Кроме участия инков. Будто из замка не выбраться только из-за гор вокруг. Строят планы похода через горы для вызволения Тебя. Слуги подслушают, но примут за детские фантазии).

(Продолжение письма назавтра. Безымянный принес клочок бумаги от отцов Римуса и Аримы и здоровенный кошель с золотом. Привел наших работников, которых забирали для работ в монастыре. Направил их на кухню как следует подкрепиться, потом мыться и спать, потом уж расскажут.

По бумажке монах прочел, что Твоим провалом очень недовольны (детали). Не сообщили о провале фрау Мем, думаю, из-за недоверия. Они отрицают. Проявили также глупость и недальновидность).

Кто кому сколько и чего должен, они грозятся разобраться с Тобой позднее, а сейчас отзывают управляющего, обещают больше такового не присылать, и, чтобы не затягивать дело с выяснением, на какую сумму отец Арима и его заместитель успели науправлять, велят оному заместителю выдать мне для Тебя триста экю. (Далее заместитель попытался часть утаить в свою пользу. Неудачно).

(Рады, что Ты собираешься добывать жемчужину и спрашивают, когда. Обстоятельства. Недооценивают доктора по-прежнему).

(Не написала доноса на подруг. Спрашивают, почему? А я бы и сейчас не советовал, вдруг доктор станет письма теперь читать).

(Зачем-то упомянула и в общем письме о животных в хозяйстве, которых удается обучить исполнять человеческие обязанности. Заинтересовались как колдовством. Может, опасаются столкнуться с такими животными в бою? Но разве есть кто страшнее дракона? Впрочем, большая стая крыс, выведенных для войны… Или стая маленьких драконов вместо одного большого. Обсуждает, сколько, на примере английских бочек восьми типоразмеров. Вывод – из большого дракона получится тысяча драконов вдесятеро меньшего размера – с человека. А если дракончик размером с крысу вдесятеро менее такового, то из каждого человекоразмерного будет по тысяче крысиных. Стая из миллиона летучих, плюющихся огнем дракончиков сметет любое войско. Которое в горах не пройдет, тем более не протащит кулеврины. Я бы на месте инков бросил эту затею к чертям).

На этом пока все важное кончилось.

Да, каждый раз забываю написать! Я же тоже беседовал с Твоим доктором Аконом! (Впечатления).

(Для сеньора, обнаружившего, злоумышление гостей, он по-христиански незлопамятен. Но даже Папа казнил заговорщика, который покушался на него второй раз… Но, может, дракон-оборотень окажется более христианином, чем сам Папа?)

(О Тебе он разговаривать отказывается, письма ведь приносит. И о своем к Тебе отношении отказался говорить, у меня, де, нет причин доверять его словам, так что – опять к Твоим письмам).

Просить его за Тебя я даже и не стал: и так понимает, что, если что, я все за Тебя отдам и буду за Тебя сражаться, если понадобится, против всех. И оба мы понимаем, что не он Тебя держит в плену. Мог бы легко Тебя принести хоть вместо кирпичной жути.

Беседуем на общие темы, как положено двум приличным дворянам: политика, придворные новости, хозяйство замка. Раз в беседе участвовали (не совсем случайно) пришедшие ко мне с каким-то вопросом Пьер и Луи, и предъявили удивительно здравые для своего возраста суждения. В другой раз Анн с Гастоном ворвались в кабинет с какими-то своими детскими недоразумениями. Не то чтобы я на многое рассчитывал в результате этих бесед. Но все же.

Старался не затрагивать вещей, которые могли бы ему не понравиться. Например, не стал спрашивать, в чем суть его разногласий с инками. Жили мирно, с чего вдруг война? Как бы помириться? Догадываюсь, это не от него зависит.

Все, время вышло, докладывают, что «письмоносец» пришел.

С пожеланием того, чтобы случилось чудо и все обошлось для Тебя благополучно, а если для этого я могу что-то сделать, то обязательно напиши,

Всецело Твой,

Морис О’Ктобре.

P.S. (О чувствах).

57А. Клод – Юлии

Вторник, 9 число апреля месяца года 1476 от Рождества Христова

––

Дорогая сестра! Зачем ты меня так пугаешь!

Спешу тебя заверить, что очень люблю тебя и нипочем не допущу, насколько это от меня будет зависеть, чтобы тебе угрожала малейшая опасность! (Много мёда. Отчасти виноват, что она глупо сунулась в пасть дракону. Не может защитить, но будет помогать советами. Просит прощения за недоразумения. Никакой “суммы прегрешений” нет. Клянется чем она хочет. Угрозы ненастоящие, как у отца сыну. Большое совместное будущее. Она смелая, умная и хитрая. Будет нанимать для поручений, по каким она мастер. Куратору тоже тяжело. Твой брат Клод. Это ответ на Post Scriptum, ибо он важнее всего в её письме).

(Порция братских упреков по поводу неосторожных выражений, которые лицо духовного звания может истолковать как подсказанные дьяволом ведьме, типа «хочется провалиться под землю». Или: согласно предупреждению, «ничего не делала для твоего заговора». Почему «твоего»? На чьей ты стороне? Твои письма складываются в папку, а кто прочтет, не знаю. Обидно «не может же исповедник не отпустить грехи доминиканцу». К монахам отношение строже, чем к мирянам. Зря перестала опасаться дракона, он оказался коварен. Должен попенять за упоминание врага Отца рода человеческого и Сына Его в тех обстоятельствах, когда находишься во власти его помощника. Прощения за это надо просить не у меня. Сколько раз повторять: не интересно, как что называется на дьявольском языке! Ты под моим руководством занимаешься практической демонологией, а не теоретической).

(Советы насчёт дракона. I. Признавай вину и кайся. II. Вали все на меня. III. Обещай исправиться. Ему врать не грех. IV. Не зли просьбами простить, наоборот, изображай муки совести и проси наказания больше того, какое можешь выдержать, он разжалобится и смягчит до такого, какое выдержишь. V. Не забывай, после наказания надо остаться в силах что-то делать. Примеры: длительное заключение (год вместо десяти), откушенный палец (вместо руки). Расспроси, какие там практиковались наказания за что. Советую выставление в стыдном виде к позорному столбу на несколько дней и бичевание. Последнее он отменит, а срок сократит до одного дня, стыдиться женщин нечего, а дракон уже видел. Но не закидают ли тебя тамошние ведьмы камнями? Можно попросить его о сокрытии самого преступления).

Заверения в полной поддержке, но без понятия, о каких таких отношениях намек, чтобы продолжить их «после».

Твой любящий брат Клод,

за коего скромный писец

Жан

к сему его письму свою руку прилагал


Post Scriptum в ответ на твой Post Scriptum.

Обязательство по поводу твоей безопасности от любых преследований Святой Инквизицией и открытый лист о том, что ты сделала что угодно по ее приказу предоставлю. Да, оба, хотя ты просила только об одном из них. Но они слишком ценны, чтобы доверять ненадежной переписке. Лично при встрече вручу. В обмен на один предмет.

Твой любящий брат Клод,

за коего скромный писец

Жан

к сему его письму опять собственную свою руку прилагал


Post Post Scriptum в ответ на твой Post Post Scriptum.

(Об известном предмете. Обе проблемы перевозки, из которых ты зачем-то сделала три, решаются одним и тем же действием. Хорошо упаковать. У вас там делают шелк. В середину большого рулона шелка матери на платья, сам рулон в более грубую ткань и веревками. И просить осторожно с нежной материей. Риск, но при личной встрече будет вряд ли безопаснее. Жаль, сама не догадалась, но теперь не медли. Сидя в окружении сокровищ, упрекаешь меня в жадности, а сама? Наставление о вреде созерцания сокровищ. Особенно кто из семьи торговцев. Вспомни, чем кончил Дольчино, и старайся ничего похожего на его речи не писать, не говорить и не думать. Использовать же сама не сможешь, Носить не положено по статусу, а продавать – отнимут. Особы второго сословия относятся к купцам как бандиты на большой дороге. Отдай мне, буду благодарен и отплачу).

Твой любящий брат Клод,

за коего скромный писец

Жан

об это длиннейшее письмо бедную свою руку совсем утомил, но теперь уже все, хвала Тебе, Господи.

57Б. Родители – Юлии

(На суржике, изображающем аррасский диалект).

Здрастуй, донечко, кохана!

(Странное происшествие. После визита письмоносца в доме обнаружились еще листы, принесенные, похоже, крысами или кошками. Зачем так тайно, в другом-то доме? Но спрятали. Ночью прочли и уничтожили. Их крысы стащили у Лже-Клода.

Он хочет купить старый дом. Но денег нет. Вскоре получит и купит. Пока живет за арендную плату и платит слугам. Как своим. Наглец. Пришлось им плату увеличить, чтоб знали, кто хозяин. (Сложная интрига с этой оплатой).

Думал, он вызовет и скажет, наконец, про тебя. И будет следить, чтобы узнать, не читал ли я его бумаг. То есть твоих писем. Я бы сыграл, что надо. А он не вызвал. Оказалось, уехал. И поручил Клоду Симплициусу (ха!), делать вид, что он дома. Письма относить в инквизицию. Они ему переправят. Тот вчерашнее письмо отнес и ответ для вручения письмоносцу получил назавтра. Похоже на голубиную почту. Лезть в их дела не собираюсь. О пропаже прежних писем Лже-Клод не знает. И похоже, не ты организовала, а письмоносец.

Прочтя твои письма ему, ужаснулись, но потом немного подуспокоились. Зная тебя, ты не боишься, а изображаешь страх для Клода. Но он сволочь. (Воспоминания о трудной жизни в Париже после бегства из Арраса. Тут и упустил воспитание). Думаешь, осудим твои отношения с Лжеклодом и Тенкутли. Но первые просто насилие, а насчет вторых – чай не четырнадцатый век. (Об Аньес Сорель). Нам, третьему сословию, с кого брать пример? Лучше бы, конечно, я тебе мужа присмотрел. Солидного торгового партнера я уж не рассчитываю, девчата не столь рассудительны. Но молодого энергичного капитана. А в высшем обществе ты мужа не найдешь, разве что фавориткой станешь. А это не так надежно. Впрочем, разума у тебя достаточно, королю Эдуарду, скажем, ты не навязывалась. Так что ищи сама. Проклинать не будем, поддержим. Насчет хозяина долины, повелителя драконов, владельца замка, огромных богатств и гарема в роли покровителя. Тут бы в интриге уцелеть. И как он к тебе после нее отнесется. И есть ли у него в гареме главная фаворитка вроде королевы, и есть ли шанс ею стать? Вообще, с твоей страстью к путешествиям и приключениям вряд ли ты усидишь в гареме. Сейчас, правда, приключений многовато. В пасть дракону вот лезть пришлось. И это “взвешенный риск”?! Авось, с тебя этого хватило, и больше ты так не станешь).

Гільйом і Марі Сент-Ембрі.

58. Януария – внучке

Внученька!

(Напугала меня, ну ладно, зато и отца Аврила, авось, тоже. Не за тебя, так за сокровища! Можешь ему доверять, если хочешь, а я не буду! Хотел в гарем спровадить – значить, доверять ему нельзя. Я ему отправила только первую часть письма. Услали его за Пиренеи. А то куда б ещё. За письмом незнакомый доминиканец приходил. Ответ принёс через день! На такой маленькой бумажке и такими мелкими буквочками, что я прочесть не могла – он сам прочёл. Любезный доктор согласился через день снова прийти. А ему из-за гор лететь! Очень добрый. Ваш с отцом Аврилом злодейский умысел распознал, и тебя только пуганул, и всё. Никакой король или герцог… Но ты бы, внучка, лучше бы его терпение дальше не испытывала. Даже папа римский Николай V…

Напоила его компотом. Угостила хлебом с вареньем. От каши отказался. И от лукового супа. (Рецепт). Поговорили. Принимаю его как бы за простого письмоносца при замке, как он изображает. Расспрашиваю его, как тебе там. Не обижайся, ввернула ему, что ты немного блаженная. А он и сам заметил. Но, говорит, мало кто из людей совсем нормален. Хотя нет, настоящих блаженных мало, больше опасными бесами одержимых буйных вожаков (спойлер – это из песни Высоцкого про Бермудский треугольник и сумасшедший дом).

Что прочёл по бумажке доминиканец. Ты сглупила с рисунком и бунтом, но он знает, ты прощена. (Откуда?) Приказ сидеть тихо он отменяет. Подозревает, ты что-то утаиваешь, переданное с письмом. А где же беспокойство за тебя? Что фам Сомех не отдает жемчужину – так сними со стены вторую. Всё. – Ну, тут совесть моя чиста: не буду же я яйца уэйтотолинки ему посылать? Да будь это жемчужина, через незнакомого доминиканца он сам бы не хотел чтоб передавали).

(Догадка о порядке доставки писем и сбора ответов. У Януарии больше времени, чем у всех. Неужели кураторы сейчас все там? Она думала, это именно отца Аврила услали, на замену тому, что в реку упал. Если все, бедный дракон мог бы не летать по всем городам. Посоветовать ему? Шутка. Кстати, как это он приходит в человеческом виде, если оборачивается только в своём бассейне?).

(Да, с этой вашей оранжереей мне не управиться. И разобьют. С тех пор как тебя забрали, в деревне смотрят подозрительно. А жаль, очень интересно ты про заморские овощи пишешь).

(Ты советуешь яйца уэйто-как их там – Шарлотте либо Маргарите подкладывать, а я смеюсь. Хорошо, отцу Аврилу не переслала. Стал бы возмущаться. Кур зовут как герцогиню Бургундскую и королеву! Так они – они и есть среди курей. Ты спроси, эти уэйты с курями-то как? Петух с уэйтом? Двор им разгородить или как?)

(Рыцари не Голого стола, а Круглого. Как бы все равны. Хотя врут: уж короля-то отличали, а стало быть, и кто ближе, кто дальше).

(Ты там поосторожнее как-нибудь. Хотелось бы свидеться).

Остаюсь в молитвах за тебя

Твоя бабка Януария.

Безответная серия 6 (письма 61-64)

На самом деле не сами письма, отосланные из замка адресатам, а копии. И не в первоначальном виде: доктор Акон (больше некому), просматривая их (много времени спустя, когда они стали фактами истории), из листов всех четырёх писем составил последовательное описание событий. Правда, там по-прежнему одно и то же событие может попасться в четырёх вариантах, с четырёх разных точек зрения, но хотя бы это происходит на коротких отрезках текста. Всё-таки не так спойлерно. Ну а здесь, в кратком пересказе, куски текста при повторе, пусть и не полном, легче сокращать.

Письмо 62А куратору Юлии из Арраса,

из коего ясно, что что-то пошло не так, несмотря на, вроде бы, совершенно правильные действия куратора

В Инквизицию города Сент-Этьен на Луаре,

инквизитору, жившему под именем Клод в доме семейства Сент-Эмбре,

отдать как только он вернется из Пиренеев,

и строго ему! Если кто другой в конторе вскроет это письмо,

«Клод» (как бы его не звали на самом деле), будет КРАЙНЕ недоволен!

От Юлии Сент-Эмбре, бывшей фрау Мем,

находящейся в Тепанкальи в Тепецалантепетле,

Вс, Пасха, 14 апреля 1477 года .

––

Милый ашнотик (спойлер: на науатле – дурак) мой, Клод!

На ашнотика не обижайся – это на местном языке что-то вроде мудреца (спойлер: риторика Вольки для Хоттабыча).

Наверное, ты все равно будешь ОЧЕНЬ сердиться, когда получишь это противное гадкое письмо.

Мне прям не знаю как жалко убегать от тебя, ведь ты был ТАКОЙ душка, такой шолопитли (это тоже что-то вроде мудреца), особенно когда (ужас и восторг от лица мазохистки).

Еще мне ужасно нравилось – а куда денешься? лучше уж так – когда ты (новая порция того же)… А то иногда и своего вечного оппонента-шошо (шошо – это тоже что-то вроде мудреца) приглашал… Ты еще не знаешь, дружок – я ведь не осмеливалась жаловаться – но и твой мудрейший палач… следовал твоему примеру.

Но вот что я скажу тебе напоследок, мой ласковый тепочтли (и это тоже что-то вроде мудреца). Ты и правда получил над моей душой много власти, но это – как дом на песке, о котором говорится в Евангелии. (Причина, коротко – не умеешь пользоваться пряником, только кнутом)… ДОЛЖНОСТЬ НЕ ПОЗВОЛЯЕТ.

Как я упрашивала тебя сообщить моим родителям. А ты ответил, что они заложники. А если я не сумею, при всем моем старании, добиться успеха в том опасном деле, на которое ты, нежный шошотль (это что-то вроде мудреца), меня послал, то они тоже попадут в твой подвал с железками. Надоело жить все время в страхе за близких. Это раз.

На страницу:
21 из 29