Полная версия
Античная трагедия
Клитемнестра уходит во дворец.
Стасим первый
Предводитель хора
О властительный Зевс, о желанная ночь,Величайшей добытчица славы!Ты на башни троянские бросила сеть,370 И уйти никому из нее не дано:Ни великим, ни малым тенет не порвать,От всесильной беды,От злосчастного рабства не скрыться,Зевс-хранитель гостей, пред тобой трепещу,Это ты в Александра направил свой лук,Но до срока спускать не хотел тетиву,Чтоб в широкое небо, в надзвездный просторНе взлетела стрела понапрасну.Хор
Строфа 1
Не промахнется разящий Зевс,380 Узнаешь сразу его десницу.Верховный выполнен приговор.О нет, не дозволяют богиВысокомерно топтать святыню.Не оскорбляй богов хулой!Тем, кто гордынею обуян,Кто спеси полон, кто в дом добро,О всякой мере забыв, несет,Тем страшен Apec, покровитель мщенья.Богатств несметных не нужно нам —390 Нужды бы не знать и сберечь без бедДостаток скромный, покой душевный.Никаким изобильемНе откупится смертный,Если правду великуюПопирает ногами.Антистрофа 1
Советчик пагубный – злая страсть,Дитя недоброе ослепленья;Ее не скроешь, не исцелишь,Она горит пятном позорным.400 С монеты медной хожденье, времяСтирают блеск. Еще чернойЧекан преступной души нагой.Как мальчик глупый, злодей и ворЗа птицей счастья бежит вотще.Он город свой вечным клеймит проклятьем,Его молитве не внемлет бог,А тех, кто дружить не страшится с ним,Карает Правда рукою твердой.Так Парис появился410 Гостем в доме АтридовИ, закон преступив, женуУ хозяина выкрал.Строфа 2
Согражданам оставила красавицаЩитов бряцанье, копий стук да корабли морские,А Трое гибель понесла в приданое.Походкой легкой выйдя из ворот,Умчалась прочь преступница. Вопили,Предсказывали беды домочадцы:Увы, увы, о дом, о дом царей,420 О бедное, поруганное ложе!Не проронив упрека, обесславленный,В молчанье горестном сидит супруг.И кажется, что домом призрак правит,Скорбящий о беглянке.Изваяний прекрасныхВид ему ненавистен.Если скрылась услада глаз,Что дары Афродиты?Антистрофа 2
Виденья сна, обманчивые, льстивые,430 Соблазны сладкие сулят, тоской томятнапрасной,Рука спешит к пленительному призраку,Но тщетно: легкий улетает сон,И милый облик, спутник сна крылатый,Испуганною птицей улетает.Такое горе во дворец вошло.Другое горе, злее и больнее,Пришло в дома Эллады. Здесь по воинам,Поднявшимся в далекий путь морской,Творили плач. И подступала к сердцу440 Печальная забота:Провожаешь кормильца,А домой возвратитсяТолько серого пепла горстьВ погребальном сосуде.Строфа 3
Apec-меняла всегда весыС собою носит, затеяв бой.Берет он трупы, взамен даетНе золотой песок, а золуС пожарищ Трои – любимых пепел.450 Забравши мужа, он шлет женеЛегкую урну с тяжелым грузом.Над пеплом плачут навзрыд, хваляБойца усопшего: этот былИскусным воином, тот погибПрекрасной смертью. Но кто-нибудьПрибавит шепотом, про себя:«Погиб-то он за жену чужую».И глухо злость на Атридов зреет.460 А других схоронилиВозле стен Илиона.Их земля ненавистнаяПриняла, ненавидя.Антистрофа 3
Молва недобрая горожан —Проклятье грешнику и позор.Забота гложет, грызет меня:Какую новость готовит ночь?С убийцы глаз не спускают боги.Эриний черных приходит сонм,И тот, кто счастья не по заслугам470 Вкусил однажды, – повержен в прах,Унижен, сломлен, подавлен, смят.Безвестность жалкая – вот уделТого, кто славы чрезмерный грузПоднять отважился высоко:На гребнях гор, на крутых вершинахГуляют грозные громы Зевса.Мне бы – верную долю,Городов бы не рушить,Но зато и не ведать бы480 Ни неволи, ни плена.Эписодий второй
Предводитель хора
Промчались по городуСчастливые вести!Кто знает, поверить ли,Не шутят ли боги.Второй старец
Кто столь доверчив иль обижен разумом,Чтоб загореться, увидав огонь?Надежда вспыхнет и погаснет,А в сердце остается боль.Предводитель хора
Где властвует женщина,490 Там часто желанья важней, чем дела.Второй старец
Порывиста, нетерпелива женскаяСлепая страсть. Недолго и живутПосеянные женщинами слухи.Предводитель хора
Сейчас узнаем, правду ли поведалиКостры сторожевые лученосныеИль радостный их свет, как сновидение,Обманчивой усладой только дух смутил.Вот вестник, осененный ветвью масличной,Идет от моря. Плотной пеленою пыль,500 Гляди, его покрыла. Это верный знак.Теперь не дым, не пламя бессловесноеЛесистых круч, а внятная людская речьНас укрепит в великой нашей радостиИль, может быть, напротив… Но молчу о том.Пусть наше счастье счастьем увенчается.А кто иного пожелает городу,Тот за свое безумье пусть заплатит сам.Входит Вестник с масличным венком на голове.
Вестник
Земля моя родная, камни Аргоса!Я на десятый год опять пришел сюда.510 Надежд погибло много, но одна сбылась.Не чаял я, что суждено на родинеМне умереть и в землю лечь Аргосскую.Привет вам, и земля моя, и солнца свет,И Зевс, страны владыка, и Пифийский бог.О Феб, ты в нас уже не сыплешь стрелами:Довольно у Скамандра пролилось крови.Так стань же вновь защитником, спасителем,Бог Аполлон! И всех других богов зовуОтеческих, и своего заступника,520 Гермеса, бога вестников любимого,И вас, герои, войско в бой пославшие,Благоволите всех, кто уцелел, принять!Привет и вам, царей покои милые,Почетные скамьи, святые статуи,Сверкающим восходом обагренные,И вы царя примите после долгих лет.Неся вам свет средь ночи, он идет сюда,Владыка Агамемнон, повелитель ваш.Так встретьте же всеобщим ликованием530 Того, кто Трою опрокинул заступомКарающего Зевса и с землей сровнял.Ни алтарей, ни храмов, ни посевов нетВ краю опустошенном – только прах и дым.Такой бедой согнувши выю города,Он к вам идет, и нет сегодня смертного,Который мог бы потягаться славоюСо старшим из Атридов. Полной мероюПришлось платить Парису за дела свои:Вор, запятнавший отчий город кражею,Из рук добычу выпустил и гибели540 Дом Приамидов, древний царский род, предав,Двойное наказанье за разбой понес.Предводитель хора
Будь счастлив, вестник воинства ахейского!Вестник
Я счастлив. Мне теперь и умереть не жаль.Предводитель хора
Тебя тоска по родине измучила?Вестник
Так извела, что плачу я от радости.Предводитель хора
Болезнь вам, значит, сладостная выпала.Вестник
Не понимаю. Растолкуй слова свои.Предводитель хора
Пойми: вы тосковали по тоскующим.Вестник
550 О нас, ты говоришь, скорбела родина?Предводитель хора
Да, мы рыдали часто, изводясь душой.Вестник
О чем же так печалилось отечество?Предводитель хора
Чтоб не накликать горя, я молчать привык.Вестник
Кого боялся ты? Царей же не было!Предводитель хора
Скажу, как ты: теперь я умереть готов.Вестник
Да, дожили до счастья. Но за долгий срокЧто ни случится: то удача выпадет,То огорченье. Боги лишь бессмертныеСпособны без страданий весь свой век прожить.560 Рассказывать о наших злоключениях,Как спали без постелей, как без крова мыСкитались в море – целый день бы стон стоял.Еще не то пришлось на суше вытерпеть.Палатки наши возле самых стен врагаРазбиты были. Шли дожди. И сыростьюС лугов тянуло. Шкурою звериноюЕрошился одежды отсыревший ворс.А что за зимы были – птицы падали,Когда дышала стужей Ида снежная.570 А летняя жара, а сном полуденнымЗабывшееся море, а безветрие, —Но что теперь вздыхать? Ведь миновало все.Да, миновало. Больше никогда ужеУбитые не встанут из могил своих.Зачем же вновь перечислять скончавшихсяИ вновь старинной болью тех, кто жив, казнить?Нет, мы теперь прощаемся с несчастьями.А что до тех, кто уцелел в сражении,То горе их возмещено удачею,580 И вправе мы под этим солнцем блещущимЗемле и морю гордые сказать слова:«Сломивши Трою, воинство аргосскоеДобычей сей святилища украсило,Чтоб данью славной эллинских богов почтить».И пусть потомки почитают город нашИ полководцев наших, Зевса вечногоБлагодаря. Вот все, что я сказать хотел.Предводитель хора
Не спорю, ты рассказом победил меня.Хорошему учиться – и старик не стар.590 Но первой подобает эти новостиУзнать царице. С ней и я порадуюсь.Из дворца выходит Клитемнестра.
Клитемнестра
Уже тогда от счастья закричала я,Когда, придя в ночи, глашатай огненныйСказал, что Илион снесен с лица земли.Смеялись надо мной: «Костер увиделаИ мнишь, что Троя вправду обратилась в прах?Легко ж, однако, сердце тает женское!»Иным казалось, будто я с ума сошла:А я обряд свой правила уверенно,600 И город наполняло ликованиеЗвонкоголосых женщин, и в святилищахБлагоуханный пламень продолжал гореть.Какой же новой вестью удивишь меня?Узнаю все от самого царя теперь.Потороплюсь, чтоб встретить по достоинствуВластителя-супруга. Что для женщиныМилей, чем день, когда с войны, здоров и цел,Приходит муж и перед ним распахнутыВорота дома? Вестник, ты скажи царю,610 Чтоб в город, мне на радость, поскорей пришел,Увидит он, что преданна по-прежнемуЕму жена – собака в доме верная:Хозяину покорна и врагу страшна.И в остальном все та же я. Не сорванаНикем за эти годы ни одна печать.Измены грех, дозор молвы мне ведомыНе больше, чем искусство закалять мечи!Такою славой, коль она заслуженна,Похвастать вправе честная жена всегда.Уходит во дворец.
Предводитель хора
620 Сама тебя наставила. ПоистинеТы передашь владыке слово ясное.И мне скажи, глашатай, уцелел иль нетИ возвратился ль с воинами вашимиЦарь Менелай, любимый вождь земли родной?Вестник
Нельзя приятной ложью отвечать друзьям:Обрадуешь обманом, да ненадолго.Предводитель хора
Приятное пускай сойдется с истинным.А если не сойдется – ложь откроется.Вестник
Царь без вести пропал, и корабля его630 Ахейцы не нашли. Вот правда сущая.Предводитель хора
Один он вышел в море, на глазах у всех,Или корабль из строя буря вырвала?Вестник
Ты метко в цель попал – не хуже лучника:Коротким словом боль объял огромную.Предводитель хора
А жив он или нет – не приводилось лиВам узнавать, встречаясь с мореходами?Вестник
Кто это знает? Кто бы нам ответить мог?Никто! Одно лишь Солнце жизнетворное.Предводитель хора
Ты говоришь о буре. Это гнев богов.640 Но как беда случилась? И конец каков?Вестник
Не отравлять бы новостью печальноюСчастливый день: богов различных розно чтут.Когда приносит хмурый вестник городуТоску и горе о разбитом воинстве,Когда весь город общею бедой сражен,А каждый дом еще своя, не общая,Сиротства рана свежей болью мучаетИ вся в крови двойная плеть Аресова —Тогда и вестник, бедами навьюченный,650 Эриниям хвалебный пусть поет пеан.Но мне, победы радостной глашатаю,Желанному гонцу в счастливом городе,Пристало ль мне, смешав дурное с радостным,О буре, гневе божьем, здесь рассказ вести?Итак, сдружились и вступили в заговорОгонь и море, недруги извечные,И порешили, что погубят в плаваньеАхейцев ночью. И бедой бушующейДохнула зыбь. Фракийский ветер на корабль660 Корабль понес. Рога бурунов бешеноБорта бодали. Вихрем и дождем хлеща,Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.