Бессмертие, Человечество, Россия – глазами умерших
Полная версия
Бессмертие, Человечество, Россия – глазами умерших
текст
Оценить:
0
Читать онлайн
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Посла от Добра надо сердцем понять.
Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой
* * *
Запад Посланье прочесть не забудет,
Священник за морем повежливей будет,
«Слово ? Огонь», ? скажет там обыватель,
Поднят трофей, как просил Зачинатель.
Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой
* * *
Из Дома Завета опасность видна,
На Западе панику сеет она,
Буря и злоба, их ум возмущён,
Вестником яростный «зверь» укрощён.
Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой
* * *
В раздоре Основы, растёт неприязнь,
Но старым порядкам предписана казнь,
На Западе рана от Вести сильна,
Но кое-кому всё ж поможет она.
Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой
* * *
Открылось Пророчество в мире тогда,
Такого не видел никто, никогда,
Почёт, уваженье в любой стороне,
Признан Посол и в Восточной стране.
Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой
* * *
Удачи всё больше, ведь силы ? от Неба,
Хорош урожай от духовного хлеба,
В Дело Святое включился Восток,
Зверю ? беда, бедным ? Жизни Росток.
Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой
* * *
Трудно народу от этого гама,
Который устроила древняя Дама,
Кончает работу Мишель Нотр Дам,
На свет выводя, ныне видимых Дам.
Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой
* * *
Победа Пророчества Землю спасёт,
И Слово Наследника мир потрясёт,
Он ? Главный Судья, Он народ не обманет,
А книга покойного (Ностр.) собранной станет.
Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой
* * *
Молебен закрывающихся глаз,
Приходят в мир нечеловечьи знания,
Чтобы на свет красой явить алмаз,
Земле положено веков принять страдание.
* * *
Когда ты труд отделишь от плодов труда,
Когда от рук своих не будешь ждать награды,