bannerbanner
Цикл феникса. Роковой союз
Цикл феникса. Роковой союз

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 6

Карина Бродская, Георгий Бродский

Цикл феникса. Роковой союз

Книга вторая

Ужас Бэлора

Окрестности города Бэлор. Королевство Верания

Двое всадников скакали по дороге меж зеленых равнин. Утренние лучи солнца освещали золотистым светом их уставшие лица. Путь из Дормина до Бэлора занял намного больше времени, чем они предполагали. Да и погода, как назло, предыдущие два дня совсем не радовала. Холодный северный ветер пробирал до костей, а небо проливало на землю бесконечные потоки дождя.

– Господин Азариус, как думаете, до обеда доберемся? – обессиленно спросил Альва.

– Должны, – не поворачиваясь к юноше, спокойно ответил паладин.

– Наконец поедим что-нибудь горячее! Я мечтал об этом последние два дня, – воодушевленно сказал юноша.

– Вначале зайдем к бургомистру.

Альва тяжело вздохнул. Он слышал, что в Бэлоре настали неспокойные времена. Странствующие торговцы в Дормине со страхом в глазах рассказывали юноше о появившемся там жестоком колдуне. Альва с волнением думал о предстоящем расследовании. Для себя он строго решил никому не доверять в Бэлоре. Юноша боялся вновь столкнуться лицом к лицу с безумием и злобой, как это случилось в Ромтере.

К полудню герои добрались до Бэлора. Стоило им въехать в город, как они сразу заметили нечто странное: на улицах почти никого не было. Лишь несколько человек, пугливо озираясь по сторонам, торопливо шли куда-то. Бэлор являлся крупным приграничным торговым городом Верании. Сюда съезжалось множество торговцев с Сангрии и Сальмеона, но сейчас город выглядел так, будто его покинула жизнь. Даже проезжая мимо торговой площади, герои заметили на ней лишь несколько палаток.

– Жутковато, – тихо промолвил Альва.

Азариус ничего не ответил. Ему не нравилась обстановка в Бэлоре. Он уже видел такое, когда ересь проникала глубоко в недра города.

Доехав до ратуши, герои оставили коней и отправились в кабинет бургомистра. У главного входа двое стражников преградили им путь.

– Назовите себя! – скомандовал один из них, брезгливо разглядывая Альву и Азариуса.

По спине юноши пробежал холодок. Он уже давно заметил, что за внешним спокойствием паладина скрывался довольно вспыльчивый характер. Но Альва понимал и недоверие стражников. После долгой дороги их вид, и правда, не внушал особого доверия. Юный маг искренне надеялся, что этот разговор не закончится для стражников мгновенной смертью.

Глаза Азариуса засветились солнечным светом, говоря, кто он, намного красноречивее слов.

Лица стражников тут же переменились.

– Простите, уважаемый паладин! – воскликнули они в один голос и тут же отступили.

Азариус все так же молча прошел в ратушу. Альва, облегченно вздохнув, последовал за ним. Дойдя до кабинета бургомистра, паладин постучал и, не дожидаясь разрешения, открыл дверь.

Когда герои вошли, бургомистр сидел за столом, закрыв лицо руками. Мужчина заметил гостей и постарался принять величавый вид.

– Паладин Азариус Гуарье, – представился паладин, – я слышал, что у вас появился еретик.

Лицо бургомистра посветлело.

– Рад видеть вас в столь непростое время! Признаться, я уже на грани отчаяния. В городе поселилось зло, но найти своими силами его мы еще не смогли.

– Расскажите обо всем с самого начала. У вас есть подозреваемые? – Азариус без приглашения уселся в дорогое, обшитое кожей кресло.

– Где-то месяца два назад все началось. Вначале стражники находили раз в неделю тела женщин на улице. На земле или стене близстоящего дома кровью жертвы убийца выводил странный символ, а на груди или животе покойных лежала их же голова. Я сразу понял, что виновник – колдун! Мы всеми силами старались поймать еретика! Я усиливал ночные патрули, ввел комендантский час, но все без толку. Негодяй каждый раз уходил у нас из-под носа, убивая очередную несчастную. Постепенно он осмелел. Теперь же мы практически каждый день находим последствия его ужасных ритуалов. К нам стали реже приезжать торговцы. А вы сами знаете, как важна торговля для нашего города!

– Ближе к делу, – перебил Азариус.

– Прошу прощения, – бургомистр виновато склонил голову, – все это очень тяжело для меня и Бэлора. Итак, со временем колдун перешел с женщин на детей и мужчин. За последние две недели проклятый еретик, уверовав в свою непобедимость, убил десять человек. Даже дворянин пал от его руки. Непостижимая наглость!

– Нет разницы между убийством дворянина и простолюдина, – спокойно заметил паладин.

– Конечно, нет! – растерянно воскликнул бургомистр. – Вы правы!

Но по глазам бургомистра читалось, что для него разница все же существовала.

– У вас есть подозреваемые? – все так же невозмутимо спросил Азариус.

– Было несколько, но они оказались невиновны.

– Как их зовут и где найти?

– К несчастью, они уже мертвы.

– Вы их казнили? Это не очень хорошо отразится на вашей репутации у Ордена.

– Мы уже поняли свою ошибку, и, надеюсь, Творец и магистр простят нас.

– Как узнаю что-либо, сообщу. Мы остановимся в местном постоялом дворе, если что появится новое, незамедлительно сообщите.

Альва и Азариус покинули ратушу. Они оседлали лошадей и отправились искать ночлег. Всю дорогу паладин молча размышлял о чем-то. У Альвы в голове крутилось много вопросов, но он не решался тревожить Азариуса. Вскоре они нашли подходящий постоялый двор. Герои наконец привели свой внешний вид в порядок и насладились горячей едой.

После обеда паладин сказал:

– Мне нужно посетить храм Творца и поговорить с настоятелем. Побудешь здесь или пойдешь со мной?

Альве совершенно не хотелось оставаться одному после услышанного в кабинете бургомистра.

– Я пойду с вами, если вы не возражаете.

Азариус лишь кивнул в ответ.

Герои быстро дошли до храма Творца, благо он располагался неподалеку. Внутри храм выглядел так же великолепно, как и снаружи. Альву поразила искусность мозаик, что украшали все стены. Юноша остановился и с восторгом огляделся.

– Господин Азариус, – тихо позвал он паладина, – скажите, а что здесь изображено?

Азариус остановился и внимательно посмотрел на Альву.

– Здесь изображается основание Ордена. Подожди здесь, пока я не поговорю с настоятелем, – сказал он и ушел в задние комнаты храма.

Альва в одиночестве бродил от одной мозаики к другой и внимательно их разглядывал. Одна особенно привлекла его внимание. На ней изображалась битва людей в светящихся золотом доспехах против отвратительных существ. Из когтистых лап тварей вылетали молнии и языки пламени. Альва прочитал надпись под мозаикой: «Великая битва Ордена Первых Мучеников с колдунами, первый год истинной веры».

– Столько веков прошло, – рассеянно прошептал Альва.

Юноша тяжело вздохнул. Так вот как в глазах веранцев выглядели маги? Альва надеялся, что однажды мнение о магах изменится и их начнут воспринимать как обычных людей. Но вместе с надеждой воспоминания о Ромтере едким облаком окутывали его мысли.

«А действительно ли маги заслуживают прощения? Я всегда считал себя хорошим человеком, но недавно убил ребенка. А тот мальчик, будучи магом, и сам сгубил множество жизней. И вот я вновь очутился в городе, где очередной маг сеет страх и ужас в сердца людей. Может, все же без нас будет лучше?» – думал юноша, продолжая разглядывать мозаику.

Вдруг в храм вошел мужчина в роскошных одеждах. Его сопровождали несколько вооруженных людей.

«Аристократ», – пронеслось в голове юного мага.

Мужчина надменным взглядом окинул зал храма.

– Мальчишка! – обратился он к Альве. – Позови настоятеля Пирэля. Да поживее.

Юноша застыл в нерешительности.

– Так ты не слушаешь меня, щенок! – гневно воскликнул мужчина. – За такую наглость ты поплатишься! Видит Творец, мои люди так тебя изобьют, что ты надолго запомнишь это!

Не успел Альва и слова сказать, как услышал знакомый спокойный голос:

– Как я погляжу, местная знать не отличается сдержанностью. Впрочем, ничего нового.

– Кто посмел?! – вскричал аристократ, устремив свой яростный взгляд в дальнюю часть зала.

Юноша обернулся и облегченно вздохнул.

Паладин решительно шел по пустому залу навстречу аристократу. За ним следовал мужчина в скромных черных одеждах. Аристократ хотел вновь что-то закричать, но, заметив суровый взгляд настоятеля, сумел себя сдержать.

– Представься, – все так же холодно скомандовал паладин.

– По правилам этикета вам следует представиться первым, – покрываясь красными пятнами от сдерживаемого гнева, заметил аристократ.

Настоятель, чувствуя неладное, вмешался в разговор:

– Перед вами – паладин Ордена. Вам следует на время забыть о правилах этикета.

Лицо аристократа вмиг побледнело. Он неосознанно сделал несколько шагов назад.

– М… Мои извинения! Прошу простить мою грубость! Я Зельдос Шабо, младший сын барона Шабо.

– Что ж, Зельдос, я полагаю, ты прибежал сюда, чтобы вновь кого-то оболгать?

Лицо Азариуса оставалось все таким же спокойным, чего нельзя было сказать о Зельдосе Шабо.

– Прошу простить, уважаемый паладин, – промямлил он, – но я никогда не лгал в обители Творца.

– А почему же тогда ты до этого дважды столь уверенно заявлял, что нашел мага, указывая на неугодного тебе простолюдина?

– Это всего лишь ошибка! – воскликнул аристократ. – Я искренне подозревал их в колдовстве! Все мы можем ошибаться!

– Но не все после этого горят в огне.

Повисла напряженная тишина. Азариус пристально смотрел на младшего сына барона Шабо.

– Я… Я буду молить Творца о прощении, – сдавленно сказал Зельдос.

– Не только его. Извинись перед мальчиком и целуй его ботинки. Возможно, тогда я разрешу тебе уйти.

– Что я должен сделать? – удивленно спросил аристократ.

– Извиниться перед мальчиком и поцеловать ему ботинки, я неясно выражаюсь?

– Я дворянин! – воскликнул Зельдос. – И не буду такое делать!

Глаза паладина засветились ярким светом.

– Ты думаешь, меня волнует, кто ты? – грозно спросил он.

Зельдоса Шабо затрясло то ли от гнева, то ли от ужаса. Он подошел к Альве и упал на колени перед ним. Зельдос несколько раз поцеловал ботинки юноши и встал. Смотря на пол, он сухо извинился и попросил разрешения уйти. Паладин махнул ему рукой, и Зельдос выбежал из храма вместе со своей свитой.

Азариус еще некоторое время обсуждал с настоятелем городскую обстановку.

«Почему этот дворянин так испугался паладина? Даже поцеловал ботинки простолюдина. Он что-то скрывает?» – думал Альва.

Вскоре герои вновь зашагали по безлюдным улочкам Бэлора.

– Куда мы теперь идем? – спросил юный маг.

– К графу Богарне, – ответил Азариус.

– Вы его подозреваете?

– Нет, но его сын может кое-что знать.

– А что думаете о господине Зельдосе Шабо?

– Жалкий тип.

– Мне он тоже не понравился, – подхватил Альва, – было в нем что-то отталкивающее. И он очень боялся вас.

– Если бы я представился, боюсь, его дорогие штанишки не выдержали бы, – спокойно заметил паладин.

***

Поместье графа Богарне выглядело воистину роскошно. Дорогие ковры с яркими узорами и многочисленные статуи из великолепного розового мрамора красноречиво показывали достаток владельца поместья. Азариус и Альва сидели в просторной светлой гостиной и ждали графа.

Паладин размышлял о новой информации, полученной от настоятеля Пирэля. С его слов, убитые горожане имели кое-что общее. Все они были светловолосы. Все, кроме убитого несколько дней назад дворянина. Его звали Мирэйн. То убийство отличалось от всех предыдущих. У других жертв помимо отрубленной головы находили только небольшую рану, оставленную, по-видимому, кинжалом. Но у Мирэйна обнаружили глубокую колотую рану на спине. Ему отрубили голову, как и другим жертвам, но никакого странного символа рядом на мостовой стражники не увидели.

«Судя по всему, то был подражатель. По словам настоятеля, этот Мирэйн отличался добротой и миролюбием, но у любого человека есть враги. Возможно, нам сейчас поведает о них его лучший друг. Как его там? Келсий? Да и с самим графом поговорить не помешало бы», – размышлял Азариус.

В гостиную вошел темноволосый мужчина средних лет, обладающий приятной внешностью.

– Добрый день, уважаемые гости, – сказал он, садясь в кресло напротив Азариуса, – меня зовут Келсий Богарне. Я старший сын графа. Прошу простить, но отец неважно себя чувствует со вчерашнего дня. Боюсь, он не сможет почтить вас своим присутствием. Однако я готов оказать вам должное внимание и посодействовать вашему делу, насколько это в моих силах. Не сочтите за грубость, но не могли бы вы представиться, чтобы я мог должным образом к вам обращаться.

– Паладин Азариус Гуарье.

– Наслышан о ваших подвигах. Благодаря им в мире намного безопасней. А ваш спутник? – Келсий перевел взгляд на Альву и, увидев смущение юноши, ободряюще улыбнулся.

– Меня зовут Альва, господин Келсий Богарне.

– Какие же у вас есть вопросы, дорогие гости?

– Вы знали Мирэйна? – спокойным голосом спросил Азариус.

Келсий Богарне едва заметно вздрогнул, что не ускользнуло от внимательного взгляда паладина.

– Конечно, знал. Он был моим другом. Для меня его смерть стала тяжелым ударом.

– У него были враги?

– О таких я не слышал. А почему вы спрашиваете? Его же убил проклятый колдун.

– Так и есть, но я хочу понять, почему еретик выбрал его.

Келсий откинулся в кресле и посмотрел на потолок. Его взгляд стал задумчивым. Мужчина ненадолго замолчал, а после сказал:

– Никогда не слышал о врагах Мирэйна. Он почти ни с кем не ссорился. Лишь с господином Зельдосом Шабо у них возникали перепалки. Понимаете, Мирэйн чувствовал отвращение от воспитательных мер барона Шабо по отношению к слугам. Не знаю, слышали ли вы об этом или нет.

– О каких воспитательных мерах идет речь? – спросил Азариус.

– Господин Шабо избивает неугодных слуг. Иногда весьма сильно. Я понимаю, что он может так поступать, но это не красит дворянина. Об этом ему всегда напоминал Мирэйн…

– Понятно. У вас есть какие-то догадки о личности колдуна?

– К сожалению, нет. Думаю, вы уже слышали, что ранее подозревали двух человек. В итоге они оказались невиновны. Но…

Сын графа нервно постукивал пальцами по подлокотнику кресла. На его лице мелькнуло волнение.

– Но, – вновь заговорил он, – ходят слухи, что колдуном может быть кто-то из знати. Мне бы не хотелось в это верить.

В гостиную вошли служанки с серебряными подносами. Они подали чай и сладости.

– Угощайтесь, – радушно предложил Келсий, сбрасывая маску беспокойства, – я слышал, вы прибыли только сегодня. Наверняка дорога выдалась утомительной.

Азариус заметил, с каким восторгом Альва смотрел на сладости. Парнишка из семьи кузнеца вряд ли пробовал нечто подобное.

– Мне нужно идти, но я возьму с собой сладости, если вы не против, – вставая с кресла, молвил паладин.

– Что вы! Подождите только немного, пока горничные завернут их для вас.

Вскоре герои вышли из поместья графа. Азариус протянул Альве сладости, завернутые в большой ситцевый платок.

– Возьми.

– Это мне? – неуверенно спросил юноша.

– Разве ты не хочешь попробовать?

– Хочу! – радостно воскликнул юноша, беря в руки сверток. – Спасибо, господин Азариус!

Пока Альва увлеченно уплетал сладости на ходу, паладин размышлял о дальнейших действиях.

Расследование убийства Мирэйна не входило в обязанности паладина. Пока что там все указывало на вину Зельдоса Шабо. Но так ли это? С одной стороны, Азариуса это не интересовало, а с другой – он понимал, что расследование убийства дворянина ему пока что на руку. Поэтому он решил поискать в городе тех, кто знаком с работниками поместья барона Шабо. Прислуга порой может очень многое рассказать о своем господине.

«Но нужно ли тащить с собой Альву? Думаю, он сможет и сам поискать какую-нибудь информацию», – подумал Азариус, глядя на поедающего кекс юношу.

– Альва, – заговорил паладин, – для тебя есть задание.

Юный маг вытер с лица крем и уверенно сказал:

– Хорошо!

– Мы разделимся. Я поищу работников поместья Шабо и допрошу их. Ты же поброди по городу и разузнай все слухи о колдуне. Ближе к вечеру возвращайся на постоялый двор. Не шатайся на улицах допоздна.

– Я сделаю все возможное! Господин Азариус, вы подозреваете, что колдун – это Зельдос Шабо? – спросил Альва.

– Не думаю.

– Тогда зачем вам допрашивать его работников? Конечно, он очень малоприятный человек. Мне жаль людей, работающих на него.

– Никогда не знаешь, кто наведет тебя на цель. Ты, главное, смотри по сторонам, а то опять затащат в катакомбы.

– Да, господин Азариус… Теперь я буду аккуратней, – понурив голову, пробубнил Альва.

У центральной площади герои разделились.

В одном кабаке Азариус выяснил, что неподалеку живет старшая сестра конюха из поместья Шабо. Паладин сразу направился к ней. Дверь приземистого аккуратного домика ему открыла полненькая невысокая женщина с обеспокоенным лицом.

– Что вы хотели, уважаемый господин? – взволнованно спросила она, осматривая Азариуса с ног до головы.

– Слышал, твой брат работает на барона Шабо?

Женщина лишь кивнула, широко распахнув глаза.

– Расскажи о его жизни в поместье. И о младшем сыне барона Шабо, о Зельдосе.

– А кто вы такой? – опасливо спросила женщина.

– Я паладин Ордена.

– Мои манеры ужасны! Проходите, не хотелось бы, чтобы нас слышали лишние уши.

Азариус прошел за женщиной в маленькую чистую кухоньку.

– Простите, мне нечего вам предложить. Гостей я сегодня не ждала.

Паладин небрежно махнул рукой.

– Если честно, – неуверенно заговорила женщина, садясь напротив Азариуса, – младший сынок у барона имеет скверный характер. Никто из работников его не любит.

– Я слышал, он избивает своих слуг.

– О! Избивает! Еще как избивает! У многих есть своя коллекция шрамов от него. А если с предыдущего наказания прошло мало времени, но молодой господин считает, что провинившийся вновь должен получить урок, он начинает творить невиданные мерзости!

– Что же он делает? – равнодушно спросил Азариус.

– Ну, служанка Пенелопа, например, боится мышей и крыс. Как-то он закрыл ее на много часов в погребе, кишащем грызунами. Без света. Некоторых заставлял есть землю… Жестокий человек. Создается впечатление, что ему доставляет удовольствие наблюдать за страданиями других.

– Он переходил черту? Избивал кого-то до смерти, например?

– Я о таком не слышала. По нему не скажешь, но он ярый почитатель Творца. А что об убийствах написано в Догмах, вы и так знаете лучше меня. Спасибо Творцу, что держит в узде его душу! Может, когда-нибудь и сердце господина Зельдоса подобреет? Будь все дворяне, как Селестий Богарне, в мире жилось бы намного лучше!

– Вы высокого мнения о Селестии, – заметил паладин.

На лице женщины расплылась мечтательная улыбка.

– Селестий – образец истинной добродетели! – восторженно воскликнула она. – Он часто раздает беднякам еду на главной площади. Никогда вы не увидите на его лице пренебрежения, какая бы чернь не подошла к нему! В такое трудное время он помогает нам всем держаться! Как увидите его, сразу поймете, что это господин Селестий. Нет никого краше в городе. На моем сердце неспокойно каждый вечер! Я так боюсь, что проклятый еретик погубит господина Селестия! Я слышала, что жертвами еретика становятся в основном светловолосые мужчины и женщины. А волосы господина Селестия цвета спелой пшеницы!

– Понятно. А не ходят ли среди горожан слухи, кто может быть тем самым колдуном?

– Многие сейчас подозревают господина Зельдоса Шабо. Когда в Бэлоре все только начиналось, именно он рьянее всех взялся за поиски еретика. Он дважды со всем пристрастием доказывал настоятелю, что нашел колдуна. Но оба раза ошибался. Двоих бедняг сожгли на площади. Сейчас уже многие подозревают, что Зельдос Шабо за поисками виновного скрывает свои собственные грехи.

– Я узнал все, что нужно.

– Прошу вас, избавьте Бэлор от еретика! Я хочу вновь жить в процветающем торговом городе, а не в кошмарном сне!

Азариус лишь кивнул в ответ. Выходя на улицу, паладин размышлял обо всем услышанном.

«Оказывается, в семье Богарне младший сын столь уважаем в обществе. Надо бы и с ним поговорить. Возможно, он знает больше», – думал мужчина, идя по безлюдным улочкам.

Заходящее солнце окрашивало серую каменную мостовую в оранжевый. Скоро оно совсем сядет. Затаится ли вновь в каком-нибудь темном переулке ужас Бэлора?

***

На постоялом дворе Азариуса ждал Альва. Юноша тоже времени зря не терял и, к удивлению паладина, узнал много полезной информации.

Юный маг купил у одного торговца карту Бэлора. На ней он отметил все места, где чаще всего находили тела жертв колдуна.

– Злодей, по всей видимости, довольно неплохо знает маршрут патруля, раз ни разу не попался, – задумчиво заметил Альва, – и он идеально выбирает время.

– Про время что ты имеешь в виду? – спросил паладин, разглядывая карту.

– Как видите, он совершает свои ритуалы почти в одних и тех же местах. В розовых садах за храмом Творца, в тупике на улице Святого Меария, за конюшнями нескольких постоялых дворов… Думаю, стража тоже заметила его излюбленные места. Так как ему удается уйти незамеченным?

Альва замолчал и красноречиво посмотрел на Азариуса.

– Ты думаешь, он знает, где и в какое время будет патрулировать стража? – спокойно спросил паладин.

– Иначе это не объяснить.

– Завтра поговорим с капитаном стражи. Нужно узнать, где у них висит маршрут патруля.

– Но я не думаю, что колдун из обычных стражников. Как я узнал, патруль меняется каждый день, а ритуальные убийства происходили иногда несколько дней подряд. Если бы кто-то из стражников пропускал патруль, это бы не скрылось от его товарищей, – заметил Альва, делая глоток воды из фляги.

– Верно, – согласился Азариус, – ты сохранил половину сладостей от графа Богарне для меня?

Юноша кивнул и тут же достал из вещевого мешка сверток со сладостями.

– Можешь сам их доесть. Ты заслужил, – сказал паладин, вновь уткнувшись в карту.

Альва тут же с радостью принялся уничтожать остатки кексов и пирожных.

«Надо будет завтра детально выписать, в какие дни и где совершались убийства. Я уверен, у этого колдуна есть какая-то закономерность в выборе места. Сможем ее понять – поймаем ублюдка», – напряженно размышлял Азариус.

Ночь незаметно для героев накрыла Бэлор черным одеялом. Многие боятся темноту, но многие и любят ее. Ночь открывает в людях их самые потаенные и уязвимые стороны. У одних они прекрасны, подобно цветам в лунном свете, а у других – столь ужасны, что хочется кричать.

Пока Азариус и Альва мирно спали, ужас Бэлора вновь прервал жизнь очередной жертвы.

***

Кровь обрамляла тело мертвой девушки. Голова погибшей покоилась на ее же тонкой талии. Белые руки полукругом обвивали ее. Кончики светлых длинных волос девушки окрасились темно-красным, пропитавшись кровью. Жуткое зрелище.

Азариус внимательно рассматривал странный символ на стене, игнорируя труп девушки. Альва же застыл на месте. Он не мог отвести взгляд от погибшей. В его глазах читался ужас.

– Я раньше такого символа не видел, – тихо бубнил под нос паладин.

Азариус незаметно посмотрел на юного мага.

«И все же он точно колдун? Если да, то почему он так реагирует при виде окровавленного тела? Ему такое зрелище должно быть не в новинку. И в день, когда он колдовал, я не видел крови. И в Ромтере после убийства мальчишки парень совсем расклеился. Это не походило на игру. Странный малый. Я все никак не могу понять его», – думал паладин, вновь разглядывая символ на стене.

– Господин Азариус, – слабо позвал Альва, – я на минуту отойду. Что-то мне нехорошо.

– Иди, – равнодушно бросил паладин.

Юноша шатающейся походкой ушел за угол дома.

Паладин приблизился к трупу и посмотрел, не вырезаны ли глаза девушки. Они оказались на месте.

«Значит, не последователь Крилануса», – пронеслось в голове Азариуса.

– Я увидел все, что нужно. Можете убрать тело, – сказал он стоящему неподалеку стражнику.

Паладин пока не понимал, какому кровавому богу поклонялся Бэлорский колдун. Он никогда не встречал такого способа жертвоприношения. Расследование становилось все более запутанным.

За углом дома Азариус нашел сидящего на земле Альву. Юноша с закрытыми глазами потирал виски.

– Идем, – сказал паладин на ходу, – здесь нам делать больше нечего.

Юный париец медленно поднялся на ноги и последовал за паладином.

– Господин Азариус, а куда мы теперь идем? – тихо спросил он, догнав паладина.

– К капитану стражи.

На страницу:
1 из 6