Полная версия
Лестница к морю
– Всё! Можем идти!
– Идём, – улыбнулась девушка и протянула Каталине руку.
Спускаясь по лестнице прыжками, девочка рассказывала, как любит решать тесты по каталонскому языку. Когда они зашли в комнату, Каталина снова рассматривала бирюзовые узоры на стене и восхищалась.
– А на каком языке эта песня? – спросила девочка, прислушавшись к музыке.
– На русском.
– Красивая, но немного сложная.
– Почему сложная?
– Слова такие непонятные.
– Тебе просто непривычно их слышать.
– А ты знаешь русский язык?
– Да, я ведь русская. Знаю его гораздо лучше, чем испанский.
– А скажи что-нибудь по-русски! – девочка запрыгала, словно в предвкушении сказочного веселья.
– Привет, Каталина! Как твои дела? – девочка засмеялась и Лидия не могла не сделать того же.
– Такие странные слова. А испанский звучит для тебя так же странно?
– Уже нет, – девушка плюхнулась на кровать. – Я учу его уже несколько лет, поэтому привыкла. – Каталина плюхнулась напротив Лидии.
– Какая мягкая у тебя кровать. На ней, наверное, так здорово прыгать!
– Не знаю, я не пробовала! – Девушка засмеялась.
– Как это так? – искренне негодовала Каталина. – Что, ни разу не хотелось?
– Давай попробуем сейчас? – она прибавила громкость музыки и залезла ногами на кровать. Каталина с горящими глазами закивала головой, и, скинув сандалии, взобралась к Лидии.
– Дай мне руки! – воскликнула Каталина, перекрикивая музыку. Они взялись за руки.
– Ну что, на раз-два-три? – Каталина закивала головой. – Раз! Два! Три!
Они подпрыгнули, затем отпружинили ещё выше и уже скакали без остановки, весело кривляясь и смехом заглушая музыку.
– Идём к нам! – закричала Каталина сквозь смех. Лидия обернулась к двери. Альваро стоял, прислонившись спиной и руками к стене рядом с приоткрытой дверью, и наблюдал за ними с дружелюбной улыбкой на лице.
Лидия спрыгнула с кровати и убавила музыку. Каталина подбежала к мужчине и обняла, чуть не сбив с ног.
– Ты уже выздоровел? – радостно спросила она, задрав голову вверх.
– Да, малышка. – Он пригладил ладонью её растрепавшиеся волосы. – Но попрыгать с вами ещё не смогу.
– Ты знал, что Лида говорит по-русски? Я так удивилась! Он такой смешной, слова такие странные!
– Я больше удивился, что она знает испанский. – Альваро перевёл взгляд на девушку. Лидия присела на краешек стола и смотрела в пол.
– Лида, Альваро тоже знает один странный язык, с такими же смешными словами, как в русском! – девочка явно была в восторге от их общества, она говорила радостным звонким голосом. Лидия заставила себя улыбнуться малышке в ответ.
– Я срочно отправил Дани по важному делу, поэтому твоя мама немного задержится вместе с ним.
– Это ничего! Я сделала все уроки и убрала тетради на место.
– Мы можем попросить Хуго, чтобы он включил тебе мультики. – Сказал Альваро.
– А вы посмотрите их со мной? – Каталина смотрела на мужчину, хлопая ресничками и глупо улыбаясь. Он вопросительно взглянул на Лидию, и Ката тоже повернулась к ней, хлопая ресницами уже для неё.
– Мне всё равно больше нечем заняться.
– Да-а-а-а! – закричала Каталина. – А мы возьмём с собой что-нибудь вкусненькое?
– Захватите с Лидой что-нибудь на кухне. А я поищу Хуго.
– Идём! – малышка подбежала к девушке, схватила её за руку и потянула прямиком на кухню. По дороге она начала расспрашивать девушку:
– Какой твой любимый мультик?
– Я не люблю мультики и почти не смотрю их.
– Как это? Все любят мультики! Правда, Альваро? – мужчина, который шагал следом за ними в кабинет, посмеялся и не ответил.
Лидия и Каталина сделали на кухне несколько сэндвичей и наполнили глубокую чашку разными орешками.
– Давай ещё возьмём фруктов? – предложила Каталина, разглядывая холодильник.
– Хорошо, что ты хочешь?
– Клубнику, ещё нарежем манго и папайю. И персики!
– Ладно, давай всё помоем.
Когда фруктовая тарелка была почти готова, на кухню заглянул Альваро:
– У нас всё готово, сеньоры!
– У нас тоже! – ответила Каталина, демонстрируя тарелку с сэндвичами.
– Очень хорошо! Что мне взять? – Спросил он. Лидия, молча, всучила ему в руки графин с соком и стопку из трёх стаканов. Сама взяла фрукты и орехи.
– Идёмте! – скомандовала Каталина.
– Где мы будем смотреть мультики? – спросила девушка.
– В кинотеатре, конечно же! – ответила Ката, подбегая к двери из гостиной.
В центре комнаты, на полу лежало несколько чёрных подушек разных размеров. Каталина поставила рядом тарелку с сэндвичами и плюхнулась в самую середину. Внутри находился Хуго, он поправлял чёрные провода сбоку от экрана.
– Всё улажено.
– Отлично. – Сказал Альваро, ставя сок рядом с сэндвичами.
– Спасибо! – задорно прокричала Каталина. Парень весело улыбнулся ей и вышел из комнаты.
Лидия поставила тарелки на импровизированный стол и села рядом с девочкой.
– Вы решили, что мы будем смотреть? – спросил Альваро, подходя к маленькому сенсорному экранчику рядом с основным. Его походка была уже более уверенной, но он по-прежнему едва заметно хромал.
– Ещё не решили. – Каталина повернулась к Лидии. – Ну, может быть, ты любишь какую-нибудь сказочку или персонажа?
– Может, мы посмотрим твой любимый мультик?
– Я люблю все мультики – Девочка пожала плечами. Лидия, поразмыслив немного, ответила:
– Ну, вообще-то, мне нравится мультик про Рапунцель.
Каталина хлопнула в ладоши.
– Альваро, ты слышал?
– Сейчас включу. – Ответил мужчина, стоя к ним спиной. Он около минуты нажимал что-то на экранчике, и наконец, на большом экране появилась заставка «Enredados»
Альваро расположился по другую сторону от Каталины, медленно и осторожно опустившись на пол.
***Ката, обычно общительная и болтливая, с интересом смотрела мультфильм около часа, хрустя орешками из чашки. Затем, всё же, начала отвлекаться. Девочка повернулась к Лидии.
– Ты похожа на Рапунцель! – Она провела по её голове маленькой ручкой. – У тебя такие же светлые и длинные волосы!
– Да? – Девушка посмеялась. – И ещё я сижу в башне и никуда не хожу.
Альваро, никак не отреагировал на её реплику и в целом молчал всё время, иногда пересаживаясь или протягивая ноги. Мужчине явно было неудобно на полу, ранение ещё давало о себе знать.
– А Альваро похож на Юджина, у него тоже чёрные волосы. Какого цвета у тебя глаза, Альваро? – Мужчина, смеясь, закрыл глаза ладонью. Каталина начала убирать его руку, но ей, несмотря на слабость Альваро, не хватало сил. – Ну, покажи же! Покажи! Лида, помоги мне!
– Я не стану тебе помогать. – Сказала девушка, глядя на экран.
– Тебе разве не интересно узнать? – пропыхтела девочка, всё ещё стараясь отодвинуть ладонь Альваро с лица.
– Я и так знаю, что они тёмно зелёные с коричневыми крапинками.
– А у Юджина они карие! – сказала Каталина, и наконец, сдалась. Через секунду девочка уже внимательно следила за погоней на экране.
Лидия повернулась к Альваро. Он мягко смотрел на неё зелёными глазами и нежно улыбался.
В дверь постучали, после разрешения Альваро, в зал вошёл Дани:
– Сеньор, я привёз все бумаги, как вы просили.
– Позже, Дани, всё позже. Оставь в кабинете.
– Хорошо, сеньор.
– Даниэль, скажите, пожалуйста, моей маме, чтобы не потеряла меня! – крикнула Каталина, не отрываясь от экрана.
– Хорошо, Каталина.
***Когда побежали финальные титры, Лидия заметила, как Каталина всхлипывает, смотря на экран. Он притянула девочку к себе, обняла и вытерла с её щёк слезинки.
– Ну, ты чего? Всё ведь закончилось хорошо.
– Это я от счастья, – пробурчала девочка, шмыгая носом. – А Юджина не казнят? Он ведь преступник.
– Нет, они с Рапунцель же остались вместе. Его преступление только помогло всем стать счастливыми.
– Так бывает только в сказках, да? В жизни преступников наказывают.
– Да, Каталина, в жизни их наказывают. – Девушка подняла взгляд на Альваро, который пристально смотрел на неё. Каталина в эту же минуту успокоилась и подскочила на ноги.
– Мама же купила шоколад!
– Беги и узнай! – Лидия тоже поднялась на ноги. – А я соберу всю посуду. Каталина выбежала из зала уже без следов грусти на лице. Альваро, медленно поднялся на ноги, придерживаясь за простреленный бок и начал падать в сторону. Лидия успела придержать его за плечо.
– Эй!
– Я в порядке, – мужчина несколько раз глубоко вдохнул и выпрямился, расправив плечи. – Спасибо. – Он поднял на неё взгляд.
– Идём, ляжешь в постель.
– Один? – он изогнул бровь и ухмыльнулся. Девушка тут же опустила руки с его плеча и наклонилась к пустым тарелкам.
– Доберёшься сам.
– Неудачная шутка, понял.
Мария готовила ужин на кухне. Каталина, видимо расправлялась с белым шоколадом в своей комнате.
– Сеньора, мне очень неловко. Она, наверно, замучила вас?
– Да брось ты. Я ведь сама забрала её из комнаты, чтобы мне было не так скучно. И не вздумай извиняться перед сеньором! Он сам предложил смотреть мультики.
Альваро в этот момент зашёл на кухню.
– Да, это я предложил. – Женщины повернулись к нему, Мария озарилась улыбкой.
– Спасибо вам, большое!
Глава 12
Лидия лежала поперёк кровати, листая ленту социальной сети. Чувствовала она себя фальшиво. Подруги всё ещё недоумевали, хотя и пришли к выводу, что на неё это похоже. Она опубликовала ещё несколько фото якобы счастливейшей жизни: вид с террасы, и своё фото на фоне моря.
Дверь в комнату открылась, Альваро окинул девушку взглядом.
– Я еду в город по работе. Хочешь со мной?
Она на пару секунд замерла, прокручивая его вопрос в голове.
– Как это?
– Хочешь поехать со мной? – мужчина выглядывал из-за двери, всё ещё не шагнув в комнату.
– Ты сейчас издеваешься надо мной?
– Лидия, у тебя десять минут, чтобы собраться, если хочешь поехать.
– Э, хорошо. – Она села на кровати. Её лицо было растерянным, девушке казалось, будто это ловушка или проверка.
– Ладно, я зайду за тобой, Ли. – Он вышел из комнаты, будто торопился.
Она поняла, что сидит, размышляя, уже около минуты, вскочила и вприпрыжку помчалась в ванную, схватив по дороге одежду из шкафа.
– Боже, как хорошо, что я вымыла утром голову! – она расчесала белокурые патлы. Скинула спортивный костюм и натянула белье, свои черные джинсы и майку. Ещё раз прошлась расчёской по волосам и влажными ладонями пригладила распушившиеся волосинки. Затем посмотрела на себя в зеркало и отметила, что выглядит счастливой. Её глаза блестели, хотя она бы добавила немного туши на ресницы и карандаш для бровей. Девушка достала из шкафа бежевые сандалии на плоской подошве, её черные кроссовки точно не подойдут под испанскую погоду. Альваро вернулся, так же одетый во всё чёрное: рубашка, брюки и слиперы.
– Готова?
– Да, – она как раз застёгивала ремешок сандалии.
Он пропустил её вперёд, когда они выходили из комнаты. Возле выхода их ждали Дани и Чиро. Лидия оглянулась на Альваро, с невозмутимым видом шагающего позади. Он невероятно быстро окреп, всего за пару дней, его походка уже не выдавала раны в животе.
– Почему ты берёшь меня с собой? – спросила она тихо.
– Ты боишься? – его голос не был удивлённым.
– Да, – не раздумывая, ответила девушка.
– Не бойся. Всего лишь не хочу, чтобы ты скучала в пустом доме.
Она снова оглянулась на него, Альваро едва заметно улыбнулся.
– Доброе утро, сеньора! – сказал Дани, Чиро приветственно кивнул.
На подъездной дороге возле ворот стояла машина, которую Лидия тут же вспомнила. Чёрный тонированный джип, с четырьмя светлыми сидениями в салоне, развернутыми друг к другу. Картинки появились из ниоткуда, выплыли в памяти, и она замедлила шаг. Её дыхание участилось, сердце начало ломиться из груди. Именно на этой машине её везли в дом из аэропорта.
За рулем уже находился человек, Чиро забрался на переднее сидение рядом с ним. Альваро открыл дверь салона для Лидии. Девушка смотрела ему в глаза, стараясь уловить хоть какую-то эмоцию на каменном лице. Мужчина резким движением головы показал ей, чтобы забиралась внутрь. Она неуверенно села в машину, Альваро сел рядом, слева от неё, Дани расположился напротив Лидии.
Проехав по каменной узкой дороге, вдоль которой росли хвойные деревья, машина выехала на извилистую трассу. Дорога петляла, огибая горы с двух сторон. Слева, время от времени показывалось море, и небольшие поселения с каменными домами и черепичными крышами.
Альваро почти сразу же взялся за ноутбук и внимательно просматривал что-то на экране. В салоне была полнейшая тишина. Постепенно на дороге становилось всё больше встречных машин, и они въехали в первый городок.
Узкие каменные улочки, с плотно стоящими на них светло коричневыми домами, поднимались от побережья к зелёным горам. Жизнь кипела, городок наполняли люди, вальяжно идущие по своим делам. На подъезде к очередному проулку мимо пробежали дети, которые пытались догнать удирающую от них чумазую рыжую кошку. Машина затормозила, чтобы пропустить пешеходов.
Девушка радовалась как ребёнок, увидев людей, и старалась подавить глупую улыбку. Чиро и водитель время от времени поглядывали на неё в зеркало заднего вида, Дани смотрел в окно, Альваро был занят работой.
Машина проезжала городок за городком вот уже около часа. Дорога стала отдаляться от побережья, и наконец, совсем свернула в горы. Они въехали в город значительно крупнее. Даже на окраине улицы были шире, они вели во все стороны. На перекрёстках не составляло труда заблудиться. Людей становилось всё больше, автомобили заполонили все направления. Сквозь пальмы, растущие вдоль дорог, мелькали здания, почти все они были одной высоты – 5-8 этажей, не выше. Каждое строение выглядело как кусочек искусства, с лепниной на стенах, с небольшими каменными или коваными балкончиками, украшенными цветами и флагами Каталонии.
После очередного перекрёстка с пятью дорогами, они повернули на широкую улицу. Из-за деревьев и череды зданий показалось высокое готическое строение. Девушка несколько раз моргнула и присмотрелась:
– la Sagrada Familia. – Сказала она шепотом. Альваро отвлёкся от ноутбука и повернул к ней голову, едва заметно улыбнувшись. Она тоже посмотрела на него. – Мы в Барселоне? – мужчина кивнул. Он, нажав на несколько клавиш, захлопнул ноутбук и рассматривал её лицо.
– Куда мы едем?
– Я же говорил, ко мне на работу.
– И кем ты работаешь?
– Я управляю несколькими отелями. – Мужчина отвернулся от неё и стал смотреть прямо перед собой. Он говорил непринуждённо, но отвечать явно не хотел. Лидия заметила, как Дани улыбнулся, но сразу же опустил голову, пряча эмоции.
– Значит, управляющий отеля может позволить себе такой дом на побережье и десяток охранников?
– Да, если управляющий отелей ещё и их владелец.
– Ты не мог сказать это ещё пафоснее? – она снова посмотрела на Дани, который сделал невозмутимое лицо и отвернулся к окну. Альваро промолчал.
Машина остановилась возле светлого здания. Оно располагалось на пересечении двух широких улиц и имело Г- образную форму. Громоздко возвышаясь на открытом пространстве, казалось, что оно занимает всю длину улицы. Солнечные лучи отражались от белоснежного фасада и слепили глаза. Множество узких окошек с маленькими уютными балкончиками из белого камня устремлялись на шесть этажей вверх. Ещё два последних этажа были полностью облачены в стекло, отражая голубизну безоблачного неба.
Альваро вышел из машины, подавая руку девушке, но она выбралась сама, разглядывая сквозь него улицу.
Сеньор направился к двойным белым дверям, высотой больше трёх метров. Лидия пошла за ним. Дани и Чиро следовали позади.
– Добро пожаловать, Сеньор Морроне! – громко сказал молодой улыбчивый парень в светлой форме.
– Добрый день. – Монотонно ответил Альваро, даже не взглянув на швейцара.
– Спасибо! – сказала Лидия, улыбнувшись парнишке. Тот в ответ почтительно склонил голову.
Они вошли в холл отеля – светлое, внушительных размеров помещение, с множеством ламп дневного света на потолке и стенах. Слева располагались двери двух лифтов, неподалёку от которых стояли несколько мягких диванов небесно-голубого цвета. Их окружали раскидистые пальмы в белых горшках различных геометрических форм. На противоположной стороне, огородившись стеклянной стеной с белыми колоннами, пространство во всю длину отеля занимал ресторан. Вдаль устремлялись несколько рядов светлых зеркальных столиков с комплектами белоснежных тарелок и серебряного цвета приборов. С потолка спадало множество желтых лампочек, придающих всему тёплый уютный оттенок. Особенно, зелёным растениям, которые усеивали всё пространство, занимая вазы на столах, кашпо на подоконниках и белые громадные горшки на светлых глянцевых полах.
В центре холла разместилась белая стойка с надписью «ORIZARI Hotels». Две девушки за ней были заняты разговорами по телефону. Третья – улыбалась во все 32 зуба, смотря на идущего к стойке Альваро.
– Добро пожаловать, сеньор Морроне! – её голос был более чем приятным, дикция – идеальной. Как только она назвала его имя, остальные портье подняли взгляды и расплылись в белоснежных улыбках, идеально сочетающихся с их белыми фирменными платьями приталенного кроя.
– Добрый день, дамы! София, ключ от кабинета и отправь ко мне сеньора Ромеро. – всё тем же пресным голосом сказал Альваро.
– Конечно, сеньор! – Девушка с именем София выведенном серебристыми буквами на бейдже, отвернулась от стойки к стеллажу за спинами администраторов, открыла нижний шкафчик и достала ключ-карту. – Пожалуйста! – она положила карту на стойку перед Альваро, всё ещё улыбаясь, и взяла трубку телефона. – Сеньор Морроне хочет видеть вас в своём кабинете. Хорошо, сеньор Ромеро. – она положила трубку. – Будет через пять минут.
–Отлично! – сказал Альваро, уходя к лифту. Он кивком головы показал Лидии, всё ещё рассматривающей холл, следовать за ним. Чиро остался возле стойки регистрации. Дани зашёл с ними в лифт и нажал на кнопку 8-го этажа.
– Это точно твой отель? – спросила Лидия, переведя взгляд на Альваро.
– Не нравится? – он посмотрел на неё, без каких либо эмоций на лице.
– Совсем не похож на тебя, – ответила девушка, немного подумав. – Почти как кухня в твоём доме.
Взгляд Альваро смягчился, губы дёрнулись в улыбке.
Идя от лифта в кабинет по коридору, девушка разглядывала двери по обе стороны. Несмотря на бесконечно длинный проход, дверей было всего 3 слева и 4 справа. Она сделала вывод, что номера на верхнем этаже были элитными и очень большими. Последняя дверь вела в кабинет Альваро, невероятно похожий на его спальню. Только вместо кровати по центру стоял длинный, массивный стол из тёмного дерева и с причудливой формы стульями по обе стороны. Во главе стола располагалось одно кресло посолиднее. Три чёрные стены, заставленные стеллажами и шкафами, без лишних предметов, только огромный экран на одной их них. И, конечно же, панорамное окно, то самое, что отражало небо над Барселоной. Вид на город был потрясающим. Лидия, замерев в дверях, рассматривала здания, на фоне возвышающихся зелёных гор, красные крыши с террасами и бассейнами на них.
– Ты можешь присесть. – Голос Альваро отвлёк её от вида. Мужчина уселся в кресло во главе стола и перелистывал бумаги в папке с озадаченным видом. Лидия осмотрелась и поняла, что Дани остался за дверью. Она ничего не сказала в ответ и подошла ближе к окну. Проводя рукой по стёклам, она медленно прошла вдоль стола, в этот момент раздался стук в дверь.
– Заходи Михель! – крикнул Альваро, не отрываясь от бумаг.
В кабинет зашёл высокий, чересчур худой мужчина, лет пятидесяти, с короткими седоватыми волосами и бородой. На его ногах сидели чёрные лакированные туфли. Его тёмно-серые брюки сочетались с синей рубашкой. Мужчина прошёл быстрыми шагами по всему кабинету и протянул сидящему Альваро руку. Альваро, наконец, отложив папку на стол, ответил на его рукопожатие.
– Здравствуй, Михель.
– Добрый день, сеньор! Рад видеть вас в добром здравии! – ответил мужчина и поднял взгляд на Лидию. Девушка почувствовала себя некомфортно.
– Спасибо. – Альваро поднялся с кресла и сделал пару шагов к Лидии. Он взял девушку за руку, крайне удивив её этим. Она, сохраняя спокойствие, постаралась освободить руку, но Альваро держал крепко. – Познакомьтесь. Директор отеля Михель Ромеро. – Мужчина почтительно кивнул головой и сдержанно улыбнулся. Альваро повернулся к девушке, ещё крепче сжав её руку, и спокойно произнёс – Сеньора Лидия. Моя жена.
– Здравствуйте! – её голос был спокойным, для этого она приложила немало усилий
– Присаживайся, Михель. – сказал Альваро. Затем провел Лидию по кабинету, держа за руку, и посадил в кресло рядом со своим. Напротив неё сел директор отеля.
– Михель, меня не было всего неделю, – его голос был жестким и монотонным. – Как можно было потерять столько денег за такой краткий срок? – Альваро стоял, облокотившись на спинку кресла.
Лидия была зла, но старалась ровно дышать и не показывать своего возмущения. Мужчины обсуждали финансовые вопросы, Альваро нападал. Его лицо уже было не безразличным и каменным, а источало недовольство.
Он говорил повышенным тоном, приподняв голову, и почти что не моргая.
Михель слушал, иногда отвечая на вопросы спокойным ровным голосом, но всё это время нервно покручивал пальцами обручальное кольцо.
Спустя десять минут, когда Лидия даже не пыталась вслушиваться в их беседу, Альваро отпустил директора из кабинета. Мужчины пожали руки, Михель кивнул Лидии и вышел за дверь.
– Жена? – девушка тут же повернулась к Альваро. Он сел на кресло, положив руки на стол, и посмотрел на неё. – Ты надо мной издеваешься?
– Как бы ты хотела, чтобы я тебя представил?
– Вообще не нужно было меня брать с собой!
– Что именно тебя так разозлило? – он слегка наклонил голову набок, рассматривая её лицо. Девушка нервно засмеялась и подалась вперёд, облокотившись на стол.
– Я тебе никто! Не называй меня своей женой!
– Мы оба знаем, что скоро ты ей станешь.
Лидия выпрямилась на стуле, бессильно кинув руки на колени.
– Заставишь меня насильно?
– Нет, – он отрицательно помотал головой, прикрыв глаза. – Ты сама скоро примешь это.
– Что значит приму? – Её брови удивлённо устремились вверх. Альваро встал, взял папки со стола и поставил их на полку.
– Идём обедать. – Непринуждённо добавил он.
***– Накорми парней. – Сказала девушка, не отрывая взгляда от меню
– Что, прости? – Альваро поднял на неё взгляд.
– Они что, будут сидеть и смотреть? – она взглянула на него исподлобья.
– Да, это их работа.
Она повернулась к столику, за которым сидели охранники, и сказала:
– Парни, возьмите меню и закажите себе что-нибудь перекусить. – Мужчины непонимающе поглядывали то на неё, то на сеньора и молчали в ответ. – Хорошо, мальчики, я вас поняла.
Альваро поднял руку, и к столику тут же подошла официантка.
– Слушаю вас, сеньоры.
– Медальоны Россини, на гарнир овощи на гриле и апельсиновый сок, пожалуйста.
– Хорошо, сеньор. – Официантка бегло записала на блокноте заказ Альваро и повернулась к Лидии.
– Что желаете вы, сеньора?
– Пасту с мидиями, и ещё один апельсиновый сок, пожалуйста. – Лидия взглянула на Альваро, на его спокойное лицо и продолжила. – И ещё два стейка, допустим, с картофелем на гарнир вот за этот столик. – Она указала на Дани и Чиро и снова взглянула на Альваро. Мужчина смотрел на неё, приподняв подбородок и восхищённо улыбаясь.
Официантка, повторив заказ, удалилась.
– Не надо так на меня смотреть.
– Как я на тебя смотрю? – спросил Альваро. Девушка расслабленно откинулась на спинку стула и приподняла голову, передразнивая его.
– Как на ребёнка, которого воспитал, и гордишься этим.
– Ребёнок ведёт себя слишком независимо.
– Я бы поспорила кто из нас ребёнок.
Буквально через минуту вернулась официантка с напитками и со всеми вежливостями поставила на стол.
– Девушка, задержитесь, пожалуйста. Добавьте к заказу два стакана минеральной воды. Спасибо.
У Альваро в кармане зазвонил телефон.
– Да. – Он несколько секунд слушал, смотря в стол. – Да, я недоволен! Цифры снова отвратительные, Андреас! Я уже не могу покинуть Испанию, не понеся убытков. – Он снова внимательно слушал, ещё дольше, затем заговорил спокойным и тихим голосом. – Исправишь, конечно. Иначе я найду других людей, которые исправят. – Мужчина отключился и швырнул телефон на стол. Глубоко вдохнув и поправив воротник рубашки, он посмотрел на Лидию. В этот момент официантка принесла два стакана минералки, и девушка указала ей на столик Дани и Чиро.
– Тебе нравится действовать против меня? – спросил мужчина, после того как официантка удалилась.