Полная версия
Румынский язык. 10 уроков. К присяге
3. Unde locuiți?
Locuiesc în Moscova.
4. Cu cine locuiți? (С кем проживаете?)
Locuiesc cu soția mea.
5. În ce lună suntem?
Suntem în mai.
6. Ce anotimp este acum?
Este primăvară.
7. Unde v-ați născut?
M-am născut în Rusia, la Moscova.
8. În ce lună v-ați născut?
M-am născut în iulie.
ex. 12:
1. Как вас зовут?
Cum vă numiți? – Mă numesc Felix Arben.
2. Откуда вы?
De unde sunteți? – Sunt din Rusia.
3. Где вы проживаете?
Unde locuiți? – Locuiesc în orașul Moscova.
4. С кем проживаете?
Cu cine locuiți? – Locuiesc cu soția mea.
5. Где сейчас ваша жена/муж/дочь/сын?
Unde este acum soția/soțul/fiica/fiul dvs.? – Soția mea este acasă.
6.Какой сегодня день?
Ce zi e azi? – Azi este marți.
Список слов Modul 2
o zi/zile – день/дни o lună/luni – месяц/месяцы un anotimp/anotimpuri – время года/времена года
– Ce zi e azi? – Какой сегодня день?
– Azi e luni. – Понедельник.
– Ce zi e mâine? – Какой завтра день?
– Mâine e marți? – Завтра вторник.
– Ce zi e poimâine? – Какой день послезавтра?
– E miercuri. – Среда.
– Unde v-ați născut? – Где вы родились?
– M-am născut în Rusia, la Samara. – Я родился (ась) в России, в Самаре.
– Unde te-ai născut? – Где ты родился?
– M-am născut în Rusia, la Samara. – Я родился (ась) в России, в Самаре.
Cum e vremea? – Как погода?
Rude – родственники
Persoane – люди
Приложения: таблички
Modul 3
Despre noi – О нас
Рассмотрим некоторые предлоги:
Повторим и запомним предметы:
Обратите внимание на важные выражения:
Pe masă sunt niște documente. – На столе (некие, какие-то) документы.
niște – неопределенный артикль множественного числа
program de lucru – расписание работы
loc de muncă – место работы
В румынском языке двойное отрицание!!!
În cameră nu este nimeni. – В комнате нет никого.
Pe masă nu este nimic. – На столе нет ничего.
1. а) Впишите в пропуски одно слово по смыслу.
În clasă В классе
– Mihai, ce este 1) __ masă?
– Pe masă sunt 2) __ calculator, 3) __ caiet, 4) __ carte, 5) __ telefon, 6) __ manual, 7) __ pașaport și 8) __ vază 9) __ o floare.
– Ce este lângă masă?
– Lângă masă 10) ____ un scaun.
– Este ceva 11) __scaun?
– Pe scaun 12) __ este nimic. Dar sub scaun, 13) __ podea, este un rucsac.
– Și ce este 14) __ rucsac?
– În rucsac sunt un pix, un creion, 15) _____ documente și un portmoneu 16) ___ bani.
La telefon По телефону:
– Dar tu, Victoria, 17) ____ acasă?
– Nu, sunt la mall.
– Cineva este acasă?
– Nimeni nu 18) ____ acasă.
b. Решите, правда или ложь следующие предложения (А (adevărat) или F (fals)):
1) Pe masă este un portmoneu cu bani.
2) Lângă masă este un scaun.
3) Pe scaun este un rucsac.
4) Sub scaun nu este nimic.
5) Victoria nu este acasă.
6) Mihai este acasă.
2. Выберите предлог.
Ce este pe masă? 1) ___ (pe/la/în) masă sunt un calculator, un caiet (тетрадь), o carte (книга), un telefon, un manual (учебник), un pașaport și o vază 2) ___ (în/cu/la) o floare. 3) _____ (la/între/lângă) masă este un scaun. Pe scaun este un pix (ручка). 4) ____ (între/sub/la) pix și creion (карандаш) este o carte.
5) _____ (în/sub/pe) podea (пол) este un rucsac. 6) ___ (la/în/între) rucsac sunt un caiet, un pix, o carte, un manual și un portmoneu cu bani (кошелек с деньгами).
Eu sunt 7) __ (în/la/pe) sală. Tu ești 8) __ (pe/la/sub) muncă (работа). El este 9) ___ (la/pe/între) magazin. Noi suntem 10) ___ (pe/în/de) cameră. Voi sunteți 11) ____ ( – /la/în) acasă. Ei sunt 12) ____ (pe/între/la) București.
Acolo este un dicționar (словарь). 13) ___ (pe/între/la) dicționar este un pix. Aici este o geantă (сумка). 14) ___ (la/cu/în) geantă sunt o carte, un caiet și un pașaport.
3. Переведите на румынский следующие предложения:
1) Что на столе? На столе есть книга. Под столом есть рюкзак.
2) В парке есть лавочка. На лавочке есть женщина. Рядом с женщиной есть мужчина.
3) В комнате есть девочка и мальчик. Сегодня они не в школе.
4) Мария есть на каникулах, в одном из городов Европы.
5) Сегодня плохая погода. Пасмурно и идет дождь.
4.Ответить на вопросы:
1) Cum vă numiți?
2) De unde sunteți?
3) Unde locuiți?
4) Cu cine locuiți?
5) Unde v-ați născut?
6) Ce zi e azi/mâine/poimâine?
5. Выберите правда (Adevărat) или ложь (Fals) согласно изображениям:
1. Lângă casă este o mașină.
2. La (за) calculator este o femeie.
3. La (у) fereastră este un copil.
4. Pe bancă este o pisică.
5. În clasă nu este nimeni (никого).
6. Pe masă nu este nimic (ничего).
7. Pe scaun este un bărbat.
8. Sub scaun este o carte.
9. Lângă geantă și carte este un pix.
10. Lângă usă este o fereastră.
Atenție! Предлог la может переводиться как: в, на, у, за!!!
Sunt la magazin. – Я в магазине.
Sunt la muncă. – Я на работе.
Sunt la ușă. – Я у двери.
Sunt la masă. – Я за столом.
Образование числительных
Присмотритесь к параллели «один – один-на-дцать» и «un-spre-zece». Получается схема, аналогичная русскому языку. Один из переводов предлога «spre» – «на» («к») и на конце слова «zece» – десять.
Однако двенадцать в румынском языке подстраивается под род существительного!
Например,
doisprezece câini – 12 собак (un câine муж. р.)
douăsprezece pisici – 12 кошек (o pisică жен. р.)
Так как «o sută, o mie» слова женского рода, с двойкой строго используем «două»!
Обратим внимание на исключения в формировании числительных:
patru (4) paisprezece (14)
şase (6) şaisprezece (16) şaizeci (60)
Внимание на произношение десятков: douăzeci, treizeci, patruzeci… – на конце читается мягкий знак!
В сложных количественных числительных круглые десятки пишутся слитно:
80 optzeci, 40 patruzeci, 30 treizeci….
Однако сотые, тысячные и т. д. пишутся раздельно:
200 două sute, 600 şase sute, 3000 trei mii….
Составные двузначные числительные в промежутке от 21…до 99 + сотни, тысячи (121,1099) … содержат союз «и» -«şi», и пишутся отдельно:
23 douăzeci şi trei, 144 o sută patruzeci şi patru, 1067 o mie şaizeci şi şapte
То есть в большом числе союз «şi» встречается только один раз – между десятками и единицами!
Как видно, по аналогии с русским языком цифры 1 и 2 имеет род: один, одна, два и две.
Мы скажем: douăzeci și unu de băieți, dar douăzeci și una de fete. – двадцать один мальчик, но двадцать одна девочка.
Doi bărbați, dar două femei. – Два мужчины, но две женщины.
То есть в мужском и среднем роде используем 20,30 + unu…, а в женском 20,30 + una. (Подробнее о том, как определить род существительного мы разберем в Modul 5, ну а тем кому не терпится прямо сейчас, могут воспользоваться грамматическим справочником по ссылке Образование множественного числа).
В мужском роде используется – doi, а в женском и среднем – două!
Однако, не путайте!!! Формы Un и О (один, одна, одно) совпадают с формами неопределенных артиклей и употребляются только с существительными: Un – муж. и ср. р., О – жен. р..
Este un pix – верно, Este unu pix – неверно.
Este o carte – верно, Este una carte – неверно.
Este o fată – верно. Este una fată – неверно.
6. Ответить на вопросы (вставить свой вариант).
1) Ce dată e azi? (Какое число сегодня?) – Azi e 14 august.
2) În ce zi suntem? (Какое число сегодня?) – Azi e 14 august.
3) Ce an e acum? (Какой сейчас год?) – Este anul 2020.
4) În ce an suntem? (В каком мы году?) – Suntem în (anul) 2020.
5) Din ce an sunteți? (Из какого года вы?) – Sunt din 1978.
6) Unde v-ați născut? – ….
7) Când v-ați născut? (Когда вы родились?) – M-am născut în 5 iulie, o mie nouă sute optzeci și cinci.
Naștere – рождение; Certificat de naștere – свидетельство о рождении.
8) Care este anul nașterii dvs.? (Какой есть год рождения вашего?) – M-am născut în (anul) 1978.
9) Care este data nașterii dvs.? – M-am născut pe* 5 iunie, 1978.
*С датой рождения мы можем использовать все три предлога:
M-am născut pe/la/în 5 iunie.
Loc – место
10) Care este locul nașterii dvs.? – M-am născut în Moscova.
Прочитайте и переведите следующие примеры:
⦁ Eu am un câine.
⦁ Tu ai o mașină.
⦁ Cine din familia dvs. are cetățenia română (гражданство румынское)?
⦁ Aveți mult timp liber (много свободного времени)?
⦁ Avem o casă la mare.
⦁ Maria și Robert au un curs acum.
7. Вставить глагол A avea:
1) Voi ____ cetățenia română (румынское гражданство)?
2) Maria și Ana ___ un curs acum. (un curs – урок)
3) Eu __ un coleg din China.
4) El _____ o soră.
5) Noi ___o casă la mare. (la mare – на море)
6) Tu ___ o casă la țară. (la țară – в деревне)
7) __ mult timp liber (dvs.) (много свободного времени)?
Рассмотрим некое грамматическое правило:
Когда идет речь о количестве чего угодно (денег, лет, пирожков…), oт 20 до 99 после цифры прибавляем de, от 2-х до 19 de не ставим.
De – не переводится!
Смотрите примеры:
În clasă sunt 19 studenți.
În clasă sunt 20 de studenți.
– Cât costă? (Сколько стоит?)
– Costă 25 de lei.
– Costă 15 lei.
Atenție!
Costă 119 lei! Costă 120 de lei.
8. Ответить на вопросы (вставить свой вариант).
1) – Câți ani aveți? (Сколько вам лет?) – Am 33 de ani.
2) – Ce vârstă aveți? (Какой возраст имеете?) – Am 33 de ani.
3) – Ce naționalitate aveți?
– Sunt rus/ rusoaică/ ucrainean/ ucraineancă. Am naționalitate rusă/ ucraineană.
4) – Ce număr de telefon aveți? – Numărul meu de telefon este + (plus) 79182575788.
5) – Unde aveți domiciliul stabil? (Где имеете постоянное место жительства?)
– Locuiesc la Moscova, pe strada Răsăritului, blocul 65, apartamentul 39.
6) – Ce profesie aveți? – Sunt inginer.
7) – Aveți permis de conducere (водительское удостоверение)? – Da, desigur (конечно), am.
8) – Ce experiență (опыт) de conducere aveți? – Am experiență de 10 ani.
9) – Aveți soție (soț)? (У вас есть жена (муж)?) – Am soție (soț).
10) – Câți ani are soția (soțul) dvs.? (Сколько ей (/ему) лет?) – Soția mea (Soțul meu) are …. de ani.
11) – Aveți copii? (У вас есть дети?) – Am doi copii, o fiică (дочь) și un fiu (сын).
12) – Ce vârstă au copiii dvs.? (Каков их возраст?) – Fiica mea are 16 ani, fiul meu are 20 de ani.
Обратите внимание на порядок слов!
Numărul meu de telefon – существительное, притяжательное местоимение, затем возможно прилагательное и второстепенные члены предложения.
Numărul de telefon meu – неверно!!!
Возможен вариант с пассивным артиклем (но в начале обучения незачем усложнять, поэтому используйте притяжательное местоимение сразу за существительным).
Примеры с прилагательным:
Sportul meu preferat este tenisul. – Мой любимый спорт – теннис.
Echipa mea favorită de fotbal este Dinamo București. – Моя любимая футбольная команда это Динамо Бухарест.
9. Заполните пропуски формами глагола Иметь или глагола Быть.
!!!Упражнение состоит из 2-х частей.
1. Заполните предложения правильной формой глагола Иметь:
1. – " ___ (tu) cursuri azi?“ – „«Nu, am cursuri numai mâine.» (cursuri – занятия, уроки, numai – только)
2. Maria şi Radu ___ un apartament în Bucureşti.
3. La magazin: – " _____ (dvs.) pâine?» – «Nu avem acum.» (pâine – хлеб).
4. Eu ___ o soră şi un frate.
5. Eu şi Ioana _____ o casă.
6. Tu și Maria ______ un apartament la București.
7. – " _____ (dvs.) mult timp liber?“ – „«Nu am timp liber deloc.» (deloc – совсем)
2. Заполните предложения правильной формой глагола A fi или A avea:
1. Voi ______ din Rusia?
2. Eu ______ acasă acum, dar Mihai nu ______ acasă, el _____ la muncă.
3. Ele nu ____ câine, numai pisică. (numai – только)
4. Maria ___ 33 de ani. Dar dumneavoastră câți ani ______? (câți – сколько)
10. Соберите вопрос в левой колонке и найдите ответ в правой колонке:
11. Вставьте одно слово по смыслу:
1) Ea are 56 __ kilograme.
2) ____ ani aveți?
3) Noi ______ din Cluj.
4) M-am născut __ 1985.
5) Eu și Bogdan avem __ apartament la București.
6) – De când locuiți aici? – ___ un an.
7) ___ vă numiți?
8) Mă scuzați _____ greșeală.
9) Pe masă __ este nimic.
10) __ profesie aveți?
Запомним следующие выражения:
Ответьте на вопросы, подставив свой вариант.
1) De ce aveți nevoie la serviciu? (dvs.) – Am nevoie de un calculator, de o masă….
2) Aveți chef de o pizza?
3) De ce aveți nevoie acum?
4) De ce aveți chef acum?
Starea civilă – семейное положение
– Ce stare civilă aveți? – Какое имеете семейное положение?
– Sunt căsătorit/ă. – Я в браке.
– Sunt divorțat/ă. – Я в разводе.
– Sunt însurat. – Я женат.
– Sunt măritată. – Я замужем.
– Nu sunt căsătorit/ă – я не в браке
Căsătorie – брак.
Certificat de căsătorie – свидетельство о браке.
Вспомним вопросы:
Добавим еще один:
Atenție!
В анкетных данных: nume – фамилия, prenume – имя.
Но в устной речи существует только вопрос: Care este numele dvs.?.
Он означает и имя и фамилию.
Теперь выучим про родственников:
*Se numește – используем и для муж. и для жен. рода.
**Îl cheamă – его зовут; O cheamă – ее зовут и, кроме того, не забываем «Pe» в данной конструкции!!!
Совет: На любой вопрос вы можете использовать формы: este; se numește для 3-го лица ед. ч..
Например: Cum îl cheamă pe soțul dvs.? – Soțul meu este Andrei.
12. Классифицируйте предложения под подходящее местоимение:
Пример:
Cum te cheamă? – b) tu; Este Ivan. – c) el/ea.
1) Mă numesc Andrei.
2) Cum vă numiți?
3) Cine sunteți?
4) Este Maria.
5) Care este numele tău?
6) Cum îl/o cheamă pe soțul/soția dvs.?
7) Mă cheamă Andrei.
8) Cum vă cheamă?
9) Cum se numește soțul/soția dvs.?
10) Care este numele dumneavoastră?
11) Cine ești?
12) Soțul meu este Andrei.
13) Numele meu este Andrei.
14) Cum te cheamă?
15) Sunt Andrei.
16) Cum te numești?
13. Совместите вопросы и подходящие ответы:
Выучим 2 простых и полезных выражения:
Sunt de acord. – Я согласен.
Sunteți de acord? – Вы согласны?
Nu sunt de acord. – Я не согласен.
В данном выражении спрягается глагол Быть в зависимости от лица говорящего, а de acord остается неизменным.
В выражении A avea dreptate аналогично:
Am dreptate. – Я прав.
Aveți dreptate. – Вы правы.
Nu aveți dreptate. – Вы не правы.
14. Задайте вопросы к имеющимся ответам.
1.______________________?
(Eu) sunt Mihai.
2._____________________?
Sunt căsătorit de 5 ani.
3._____________________?
Soția mea se numește Maria.
4.____________________?
Soția mea este ingineră.
5.___________________?
Am un frate și o soră.
6.________________?
Fratele meu nu este însurat.
7.__________________?
Sora mea nu are cetățenia română.
8. _____________________?
Astăzi este joi.
15. Переведите вопросы на румынский и ответьте на эти вопросы.
Произносите четко и уверенно вопросы и ответы на румынском, так, как будто их задают вам и вы отвечаете. Слушайте свой голос, интонацию, ударения. Не торопитесь!
1) Как вас зовут?
2) У вас есть муж/жена?
3) Какое ваше семейное положение?
4) Как зовут вашего мужа/жену?
5) Где он/она сейчас?
6) Какая у него/нее профессия?
А теперь расскажите только на румынском с самого начала, согласно вопросам.
Почему следует переводить вопросы, которые могут быть вам заданы?
В незнакомой обстановке, волнительной ситуации, при общении с незнакомыми людьми, да еще и в микрофон перед сотней людей мы многое теряем. Поэтому всегда проговаривайте и вопрос и ответ!
Cheile exercițiilor (Ключи к упражнениям)
ex. 1: a):
1) pe
2) un
3) un
4) o
5) un
6) un
7) un
8) o
9) cu
10) este
11) pe
12) nu
13) pe
14) în
15) niște
16) cu
17) ești
18) este
b):
1) F
2) A
3) F
4) F
5) A
6) F
ex. 2:
1) pe
2) cu
3) lângă
4) între
5) pe
6) în
7) în
8) la
9) la
10) în
11) —
12) la
13) pe
14) în
ex. 3:
1) Что на столе? На столе есть книга. Под столом есть рюкзак. Ce este pe masă? Pe masă este o carte. Sub masă este un rucsac.
2) В парке есть лавочка. На лавочке есть женщина. Рядом с женщиной есть мужчина. În parc este o bancă. Pe bancă este o femeie. Lângă femeie este un bărbat.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.