
Полная версия
Легенды Фатуны
Ребята удивлённо переглянулись. Ёин помахал пальцем у виска, пологая, что у девушки от одиночества помутилось сознание. Он ожидал, что она снова заедет ему кулаком, но та совершенно изменилась в лице, побледнела и схватилась за голову.
– Неужели пропала? Пропала, сгинула моя Кара…
– Кто такая Кара? – поинтересовалась Ива.
– Когда вы нашли меня, не видели ли вы где-то рядом птицу?
– Куригу? – уточнил Нобили.
– Да! – подскочила Нереида. – Мою куригу зовут Кара. Так вы видели её?
– Да, мы не знали, что с ней делать и оставили её в клетке, где когда-то жили гуси. Мы как раз только что оттуда.
Нереида слегка дернула Нобили за рукав.
– Какое счастье! Я должна её увидеть!
Когда птицу вернули хозяйке, та никак не могла выпустить её из объятий.
– Отец отправил мне письмо вместе с ней, – поясняюще сказала девушка. – Она нашла меня два дня назад, отыскала среди бескрайних болот…
Каждый пытался дотронуться до прекрасной, величавой птицы, с пёстрым голубым опереньем, массивными когтями и золотыми глазами.
– Ай, зараза! – одёрнул руку Ёин. – Она меня клюнула!
– Она клюёт всех, кто мне не нравится, – задиристо улыбнулась Нереида.
– Правда? – с детской наивностью спросила Ива.
– Иногда мне кажется, что так оно и есть. Но на самом деле они не выносят, когда их трогают за голову. Конечно же, этому болвану это неизвестно.
– Ну, ты! Видишь этот кулак? Он тоже бьёт всех, кто мне не нравится! – надулся Ёин.
Не обращая на него внимания, девушка продолжила:
– Куригу уже давно научились приучать, но в Водах образовался более крупный и выносливый вид этой птицы. Они не только дрессируются для переправления писем, но и могут ловить рыбу. Но Кара…в первую очередь, она – мой лучший друг.
За этими событиями неожиданно стемнело. Нереида готовилась ко сну, а вот Ива с друзьями твёрдо решили, что на рассвете, как только проводят гостью, сами отправятся в опасный путь, лежащий в лес призраков. Поэтому они наполнили походные мешки необходимым запасом еды, воды, теплой одеждой и зажигательными камушками для костра, и принесли их в отправную точку – хижину Турана.
– Вы собираетесь в дорогу? – заинтересовалась происходящим Нереида.
– Ничего интересного, немного поохотимся на червей, – сухо ответил Нобили.
Даже если бы Туран не велел сохранить всё в тайне, Нобили всё равно не стал бы ничем делиться с Нереидой, хоть она трижды бы помогала им выбраться из плена. Нобили знал, что воины Вод во всём преследуют только свои цели, вряд ли Нереида была исключением.
– Как скажете, – в очередной раз фыркнула девушка. Птица на её плече чуть шелохнулась и издала тонкий, неприятный уху звук, словно поддакивая хозяйке.
– Нереида, Туран сказал, что сегодня ночью будет ясное небо и даже можно будет увидеть звёзды. Мы залезем на крышу, чтобы понаблюдать за ними, хочешь с нами?
Нереида резко повернулась к Иве спиной, да так, что кончик её хвоста, чуть не хлестнул Иву по лицу.
– Смотреть на звёзды? Что за глупости? Что я там не видела? И вообще, я не нуждаюсь в вашей компании, мне нужно хорошо выспаться.
На это ребятам оставалось только пожать плечами.
Глава 13. В добрый путь, герои!
– Какие сегодня яркие звёзды! Но я не узнаю ни одного созвездия. – Ива лежала на крыше, укутавшись в плед, одну руку она положила под голову, а второй тыкала в небо, указывая то на одну, то на другую звезду.
Неподалеку таким же образом расположился Ёин. А Нобили сидел на краю крыши, свесив ноги вниз.
– Созвездие? Что это? – спросил он.
– Это когда скопление звезд образует какую-нибудь фигуру. В моем мире даже есть такая наука – Астрономия, которая эти созвездия изучает.
– На Землях есть подобное учение. Но здесь, в Болотах, небо почти всегда затянуто тучами, и никто ничего не знает про звёзды, – грустно заметил Нобили.
Ёин восторженно захихикал:
– Смотрите! Я, кажется, открыл созвездие! – Он прищурился. – Оно похоже на пляшущего человека, я назову его… «Пляшущий человек»!
– Где? Где?
– Да вот же! Ну?
– Хмм…больше напоминает…профиль девушки, – пригляделась Ива.
Нобили сделал то же самое:
– Да. И у неё словно закрыты глаза.
Теперь и Ёин увидел это и расстроился – ему понравилось быть открывателем. А затем он заметил ещё что-то.
– Смотрите, а на голове у неё корона!
– Да, ты прав, действительно похоже на корону, – одобрил Нобили, а Ёин снова засветился от счастья.
Ребята продолжили непринуждённо болтать, совсем позабыв, что завтра им предстоит отправиться в непростое путешествие. А вот Нереида, напротив, ни на минуту не забывала о своём путешествии. Сна на удивление не было, и она решила отыскать своих новых и старых знакомых – пока она здесь стоило бы расспросить их о Духе. Вдруг и правда что-то знают. Долго искать их не пришлось, она точно знала, что они должны быть на крыше хижины Турана.
Девушка вышла на улицу тихо, чтобы не побеспокоить спящего старика. Обойдя хижину, она заметила приставленную лестницу. Но едва поднявшись на несколько ступенек, Нереида застыла, вслушиваясь в разговор. Может быть, она бы этого и не сделала, если бы вдруг не услышала своё имя:
– Странно…а ведь Нереида всё это время искала здесь меня, – говорил тоненький голосок – это была Ива.
– Раз она действительно здесь для этого, давайте просто возьмем Нереиду в плен? – то ли в шутку, то ли всерьёз предложил Ёин.
– Нет, у нас другие методы. Мы будем строить новую Фатуну без ущемлений и кровопролитий. К тому же она не сделала нам ничего плохого. По утру она отправится в свой путь, а мы в свой, – ответил Нобили.
– Даже не знаю, что я могу сделать в качестве Духа Судьбы… – вздохнула Ива.
– Не волнуйся, мы это обязательно выясним в лесу призраков.
От услышанного Нереида чуть пошатнулась, старая дряхлая лестница пошатнулась в ответ – мгновенье и они обе со страшным грохотом свалились на землю.
Услышав шум, ребята тут же склонились с края крыши. Нобили побледнел от злости, обнаружив источник шума. Он спрыгнул вниз и поставил лестницу на своё место. Нереида спешно поднялась с земли и отряхнулась.
– Как ты могла? Зачем ты подслушивала?! – рявкнул Нобили.
– Я не подслушивала. Я случайно застала вас за этим разговором, – невозмутимо ответила девушка.
Нобили сделал над собой усилие и спросил более спокойным тоном:
– Что ты слышала?
– Достаточно, чтобы узнать, что эта коротышка Дух Судьбы и вы отправляетесь в лес призраков. – Она могла бы солгать, но это было слишком низко для неё.
– Коротышка? – обиделась Ива, из уст Турана это не звучало, как оскорбление.
Какое-то время все молчали.
– Завтра я пойду с вами, – нарушила тишину Нереида.
– Не может быть и речи, – отрезал Нобили.
– Зато тебе больше не нужно бесцельно бродить по болотам, и ты можешь вернуться домой, – виновато улыбнулась Ива.
Нереида не ответила. Сейчас она испытывала сильную неприязнь к Иве, словно злясь, что та уже была в её руках.
– Ты и правда пришла в Болота только ради Духа? – спросил Ёин.
– Да. Но это было моё личное решение, а не приказ.
– Ага, как же. – Он скрестил руки на груди.
– Послушайте, это правда! Я не хочу войны и мне было крайне важно отыскать Духа.
– Войны? – переспросил Нобили. – Нереида, мы не можем доверять тебе.
– Убьете меня?
– Можешь остаться здесь на ночь, но потом тебе лучше исчезнуть. – Нобили собрался уходить и кивком позвал с собой Иву и Ёина, но Нереида перегородила им дорогу:
– Дух Судьбы и её роль – это не ваше личное! Это касается не только вас, меня и Болот – это касается всей Фатуны! Вы не можете решить судьбу королевства одни. К тому же в походе я смогу вам помочь.
Никто в Водах не знал полную и достоверную легенду о Духе Судьбы. Нереида понимала, что схватить Иву быстрее Земель ещё не всё. Чем больше будет информации – тем больше будет преимущество в надвигающейся войне. Теперь она была уверена, что неспроста оказалась здесь. Именно она, Нереида, должна сыграть такую важную для Вод роль.
– Она права, – шагнула вперед Ива. – Это касается не только нас. Если Нереида пойдет с нами – это будет справедливо.
Ёин пожал плечами и кивнул, соглашаясь с Ивой. Нобили не хотелось признавать, но было в этом что-то правильное.
– Хорошо…но только потому, что с нами ты будешь под наблюдением, – немного подумав, сказал Нобили.
Больше никто ничего говорить не стал и вскоре все разошлись, чтобы успеть выспаться.
Ближе к рассвету Нереида вышла на улицу. Она поцеловала Кару и разомкнула ладони, чтобы птица смогла взлететь. Курига поднялась в небо, сделала небольшой круг над хозяйкой и, махнув на прощанье крылом, полетела, держа путь в Воды, унося с собой важное послание.
– Счастливого пути, дорогая, – чуть слышно прошептала Нереида.
Утро было туманным и прохладным. В такое утро не то что куда-то идти, даже вставать из тёплой постели не хочется. Но друзья уже готовились выдвигаться. Нобили обошёл лошадей, проверил уздечки, сёдла и надежность крепления мешков с провизией. Всё было в порядке.
– Зачем ты берёшь его с собой? – обратился он к Ёину, увидев, что тот подвешивает топор.
– Я подумал, что у меня неплохо получается управляться с ним, – довольно улыбнулся парень.
Нобили махнул рукой:
– Как скажешь, но не переусердствуй.
Ива натянула поверх своего платья тёплую жилетку с капюшоном и теперь с интересом наблюдала, как Нереида заматывалась в широкую тёмно-синюю накидку.
– А куда делась Кара? Ты не берешь её с собой? – спросила Ива.
– Нет, я отправила её домой. Она плохо переносит этот климат.
– Вот оно что…
Из хижины вышел Туран.
– Что ж… Ясная ночь перед дорогой – это хороший знак, – сказал он, то ли подбадривая себя, то ли ребят. – К тому же Слепая Королева предвещала удачу.
– Что ещё за Слепая Королева? – спросила Ива.
Старик запрокинул голову к небу – к утру его уже затянули тучи:
– Вы должны были наблюдать её здесь ночью.
Все, кроме Нереиды, тоже запрокинули головы, поняв, о чём сказал старик, но не поняв, каким именно образом созвездие Слепой Королевы сулило удачу.
– Чуть не забыл! – Туран достал из кармана небольшой грязный мешочек. – Если этот ворчливый призрак будет вредничать, передайте ему это. Он поймёт, что это и от кого. Но сами не смейте заглядывать сюда! – Он строго посмотрел на Ёина. – Ты понял меня, дурная башка?
– Да понял я, дедушка, понял!
Ива удивилась, она и не догадывалась, что Ёин внук Турана.
Туран передал мешочек Нобили, а тот спрятал его в карман своей накидки. Друзья уселись по лошадям.
– Она точно справится? – Нереида с презрением указала на Иву.
– За меня можешь не беспокоиться, – возмутилась в ответ Ива.
– И запомните! Что бы вам ни пришлось увидеть в лесу, кто бы ни попался вам на пути – это всё козни призраков! Пойдешь за призраком – больше никогда не выйдешь из леса. А коль увидишь призрака со своим лицом – делай что угодно, но не смей говорить с ним. Вы поняли?
– Да. Мы справимся, – твёрдо сказал Нобили.
Ива была настроена не так решительно, ей было страшновато. Оно и понятно, никогда ей еще не доводилось иметь дело с призраками. Зато она была уверена в своих товарищах. Вместе у них всё получится.
– Берегите себя, дети! Доброго пути! – сквозь слёзы прощалась Ралия.
– Не волнуйтесь о нас. Вперёд! – скомандовал Нобили.
Ребята на мгновение замялись, развернули лошадей и, быстро ускоряясь, помчались навстречу судьбе. Скоро начнутся топкие болота и передвигаться придётся медленнее. Но пока они разгоняли лошадей как могли. Их волосы и одежда развивались на ветру, словно знамя новой эры. Когда-нибудь о них станут слагать легенды, а пока всё что у них есть – это храбрые сердца, наполненные верой, что они принесут возрождение на эти земли. В добрый путь, герои!
– Туран, как думаешь, скоро они вернутся? – Ралия не могла сдержать волнения.
– Пройдет долгих два или три дня, прежде чем они застанут границы леса. Что будет дальше и как скоро они вернутся, зависит только от них. Будьте храбры, дети. Во времена, когда к концу подходит целая эпоха, всё что у вас есть – это вы сами. Будьте храбры и доброго пути.
Глава 14. Марионетки
Там, где заканчивалась граница Вод, начиналась территория Земель. Землям принадлежали все леса, ручьи и душистые луга, усеянные Виентой – целебным цветком, без которого существование Фатуны невозможно. Ближе к городу располагались небольшие деревеньки – владения фермеров и ремесленников. Затем жили горожане: честные трудяги, хозяева таверн, пошивочных мастерских и разнообразных лавочек. Ближе к дворцу, в больших красивых домах жила знать, высокопоставленные военные и светские люди. А обитателями дворца были самые знатные князья и лорды, министры, приближенные и родственники семейства правителя Горольда. И чем ближе к центральной площади, где располагался дворец, тем краше был город: фонтаны, статуи из гордыни, гирлянды цветов, самые дорогие лавки и самые ароматные пекарни, площади с торговцами и уличными музыкантами. Каждый уголок утопал в зелени и солнечных лучах. Каждый человек, живший на Землях, был ли то простолюдин или важный министр, был за это благодарен судьбе.
Жизнь здесь шла своим чередом. Сегодня на главной площади артисты давали красочное представление. На балконе дворца, который смотрел на площадь, собрались самые приближенные правителю, и он сам. Слуги подносили свежие фрукты и вино, а артисты разыгрывали спектакль. Внизу площадь была окружена зрителями, каждый желающий пришёл посмотреть на представление.
Советник Чум водил глазами в разные стороны. Развлечение явно не приходилось ему по вкусу, он думал о чем-то другом. Стараясь не привлекать внимание, Чум покинул своё место в ложе и прошмыгнул во дворец. Там он опасливо осмотрелся и зацокал дальше по коридору. Затем взлетел по спиральной лестнице вверх, но вместо того, чтобы зайти на третий этаж, где располагались его покои, он поднялся выше. Дальше лестница упиралась в небольшой коридор, пройдя по которому, он попал на узкую, почти вертикальную лестницу. Она вела в одну из башен, куда, к слову, никто никогда не ходил. Чум замер, прислушиваясь, не было ли слежки. Всё было тихо. Тогда он робко постучал в маленькую уродливую дверь и распахнул её, не дождавшись ответа.
– Моя госпожа…
– Ааа…советник Чум. Я ждала вас, – ответил ему хриплый и в то же время оглушающий женский голос.
Комната была тёмной, пыльной и прохладной, словно она была в подвале, а не на вершине башни. Пахло сыростью. Из темноты протянулась костлявая, когтистая рука, которую можно было хорошо разглядеть, только потому что она попадала на просвет маленького окошечка. Луч солнца, который будто бы и сам был на рад, что попал в такое место, словно разделял комнату на две части.
– Проходите, господин советник Чум.
– Благодарю. – Он уселся на приготовленный для него стул.
– Есть ли у вас новости для меня?
– Моя госпожа, Горольд отдал приказ своим лордам и Симе из Вод обыскать всё и найти Духа Судьбы.
– И?
Чум замялся:
– Этой девчонки нигде нет, словно в Болотах сгинула или вовсе её не было! Некоторые подшучивают, что видения провидицы Горольда были ложными и все ищут Духа условно, только чтобы не разгневать правителя.
– Что же он сам?
– Как обычно, его больше волнуют развлечения. Ответственным за поиски он назначил лорда Тенеброна.
– Значит, Тенеброн всё ещё появляется в Болотах?
– Да, моя госпожа.
– Чум…господин советник Чум, нам с вами не нужно, чтобы в это дело вмешивался ещё и Тенеброн. Какие у Горольда на него виды?
– Он недолюбливает его. Но Тенеброна уважает вся старая знать, к тому же ему принадлежит большая часть бюджета. Так что ему приходится считаться с ним.
В темноте послышалась глухая усмешка.
– Что ж, если Горольд побаивается Тенеброна, ему будет выгодно заключить с ним союз. Убедите его, чтобы он отстранил Тенеброна от поисков и отдал ему в жёны свою племянницу, леди Мариэ.
– Но…
– Разве я вас когда-нибудь подводила?
– Нет, что вы!
– Тогда прошу, сделайте всё как можно лучше.
– Да, моя госпожа.
Чум поклонился и удалился. Женщина встала со своего места, придерживаясь одной рукой за стену.
– Я ещё слишком слаба…
Она выглянула в оконце, через которое можно было смотреть только одним глазом – такое крохотное оно было. Внизу проходило представление, артисты плясали под заводную музыку, кто-то из зрителей не удерживался и тоже бросался в пляс. Среди толпы пробирались торговцы с разносами, предлагая купить лакомства или побрякушки.
– Пляшите, пляшите, мои марионетки! Всё-всё идёт по моему плану! – Она подняла одну руку и стала делать движения пальцами, словно она кукловод, а все люди внизу её куклы. – А пока пляшите, мои марионетки!
***
– Ваше святейшество, позвольте справиться о вашем самочувствии? – Чум осторожно вошёл в покои Горольда, предварительно постучав.
– Ох, Чум, до вашего прихода было великолепное! От вас у меня почему-то всегда болит голова. – Он снял с кудрявой головы королевскую диадему и размял виски.
Горольд был невысоким, полноватым мужчиной, чуть старше сорока. От него не исходило ни благородство, ни коварство. Он не был мудрым правителем, но и тираном он тоже не был. Больше всего он ценил лёгкую жизнь и эстетику. Поэтому окружал себя красивыми вещами и людьми, что, в прочем, для него иногда было одним и тем же. Больше всего Горольд боялся потерять власть. Если вдруг ему выдумывалось, что что-то угрожает его высокому статусу, поджилки Горольда начинали трястись, руки потеть, а глаза начинали наливаться кровью. И уже в таком состоянии он был способен вступить в любые заговоры и пройтись по чьим угодно головам.
В Фатуне ещё со старых времён было принято, что правитель сам назначает наследника, что займет трон после него. И это не обязательно был кровный наследник. Это мог быть обычный министр или советник, который преуспел в общественных делах и имел много заслуг. Иными словами, правитель выбирал самого достойного. Горольду же борозды правления достались от его дедушки – Славного Эльвина. Несмотря на такое мягкое имя, Эльвин был человеком жёстким, волевым и целеустремленным. За время своего правления он сделал много для развития Земель: отстроил большие фермы и усилил союз с Водами. Доподлинно неизвестно, честным ли способом Горольд попал на трон, но так или иначе, правил он уже пятнадцать лет.
– Ох, ну что же вы такое говорите, вы не справедливы ко мне.
– Говорите, Чум, что вы хотели?
– Пустяки, хотел проведать вас на сон грядущий.
– Тогда вам лучше уйти, а то мне всю ночь будут сниться кошмары.
Чум выдавил из себя притворный смешок:
– Хо-хо-хо, всё шутите, значит, вы в хорошем настроении. Я лишь…лишь хотел поделиться с вами своими соображениями. Но куда мне… Думаю, вы и без меня справитесь.
Чум поклонился и собрался уходить.
– Что? Постойте, советник вы или нет, в конце концов? Я требую, чтобы вы говорили!
– Как прикажите. Меня заботит вопрос о Духе Судьбы. Ходят слухи, что кто-то насмехается над правителем, мол, ищет то, чего нет.
– Что?! Да как они!
– Но тише, мы то с вами знаем правду. К тому же жена Симы, Гаурия, утверждает, что её посещало такое же видение, что и вашу провидицу. Это не может быть фикцией!
– Верно. Я прикажу выпороть всех, кто насмехается надо мной! – взвизгнул Горольд.
– Полностью поддерживаю. Но меня больше беспокоит другое.
Чум обошёл кресло, в котором сидел Горольд, встал за его спиной и наклонился так, чтобы говорить в самое ухо.
– Я думаю, нам стоит отстранить лорда Тенеброна от поисков Духа Судьбы.
– Что? Это ещё почему? Кто же справится лучше него?
– Вы правы, но только подумайте, что будет, если он найдет Духа и…не передаст нам, а использует в своих целях?
– Как вы сказали? – округлил глаза Горольд.
Чум понял, что правитель проглотил наживку и продолжил извиваться вокруг него:
– Да-да! Он способен на всё! Вы же знаете, кто он такой. Ему совершенно нечего терять!
– Этот наглый юнец! Не сносить бы ему головы, если бы я только мог!
– Тише…тише. Я знаю, как решить проблему с Тенеброном раз и навсегда. Пусть прекратит заниматься поисками и предложите ему руку вашей племянницы.
– Что? Леди Мариэ?
– Конечно. Так вы обеспечите с ним союз, ведь он будет вашим родственником. Старая знать, поддерживающая его, перестанет цепляться к вам. А леди Мариэ давно по нему вздыхает, с ней проблем не будет.
Горольд подпёр подбородок рукой:
– И как вам в голову приходят такие мысли?
– Я ваш советник, мой господин.
– Я должен всё обдумать. И у меня опять заболела голова. Я же говорил, что от вас у меня всегда болит голова!
– Оставляю вас одного. Доброй ночи и не затягивайте с решением.
Чум поклонился и словно тень проскользнул за дверь. Он был уверен, что Горольд всё сделает именно так, как он сказал. Так было всегда.
Глава 15. Плохая примета
Ребята были в пути уже несколько часов. Сейчас, когда местность стала незнакомой, они передвигались медленно и осторожно, дабы не угодить в топь. Пейзажи давно перестали сменять друг друга: кругом лишь унылые заросли колючки, да грязные болота. Нависшие серые тучи не мог разогнать даже сильный степной ветер. Из-за всего этого дорога казалась бесконечной. Иве казалось, что они попали на какую-то странную карусель и теперь будут вечно кататься на ней по кругу, так никуда и не приехав. Первое время от дурных мыслей её отвлекала бесконечная болтовня Ёина. Но, в конце концов, он тоже устал и притих.
– А в лесу призраков водятся дикие звери? – нарушила всеобщее молчание Ива.
Нереида залилась холодным, неприятным смехом:
– Звери? Какая глупость! Она даже не знает, в какое место держит путь, какой от неё толк?
«Что это на неё нашло? При первой встрече она не показалась мне такой грубой». Иве стало неприятно, но внешне она постаралась скрыть обиду. Дома она была жуткой плаксой. Сейчас ей даже казалось, что жутко избалованной плаксой. Но здесь, в Фатуне, ей придётся стать сильнее. Не то она найдёт свою гибель раньше, чем путь домой.
Нереида, всё еще не скрывая усмешку, хлестнула лошадь и обогнала ребят.
– Лес призраков – это не тот лес, где живут зверушки и растут деревья. – Нобили замедлил лошадь и оказался рядом с Ивой. – Там нет ни зверей, ни птиц, ни насекомых, ни привычных растений. Ничего из мира живых. Вот поэтому туда так опасно ходить людям.
Иву снова передёрнуло от упоминания призраков. «Вот тебе и отвлеклась от дурных мыслей».
– Там обитают не нашедшие покоя души. Они безобидны. Но прибавь к этому собственную сущность, и они предстанут перед тобой в обличии твоих страхов или желаний. Они всё будут знать о тебе, поэтому держи свой разум и сердце чистыми и ничего не бойся.
– «Пойдешь за призраком – больше никогда не выйдешь из леса», – Ива испуганно повторила слова Турана.
Хоть Нереида и ехала впереди всех, она всё же старалась слушать разговоры позади. Девушка фыркнула:
– Если вы желаете успокаивать эту коротышку, я поскачу быстрее и разведаю местность. Если всё будет хорошо – я подам сигнал, чтобы вы тоже ускорялись. Может быть, хоть так мы доберемся быстрее.
– Нет, – возразил Нобили. – Это может быть опасно.
– Можешь командовать ими, но не мной! – Девушка чуть приподняла лошадь на дыбы и быстро ускорилась.
– Нереида! Ты погубишь коня! – только и успел крикнуть вслед Нобили.
– Что за оторва, а? – усмехнулся Ёин. – Не волнуйся, я пригляжу за ней.
– Подожди…будь осторожен.
Ёин беззаботно кивнул и погнал коня вслед за Нереидой.
– Мне кажется, ему это даже нравится, – улыбнулась Ива. – Вы, должно быть, с ним с детства дружите?
Нобили растерянно улыбнулся:
– Мы с Ёином? Сказать честно, мы никогда не были друзьями. Конечно, мы были знакомы, но толком не общались. Я наблюдал за ним: мы разные. Он живёт по велению сердца, делает необдуманные поступки. Иногда этим навлекает на себя проблемы, но никогда ни о чём не жалеет. И посмотри, он снова со всей дури мчится навстречу неприятностям!
– «Дурная башка», – улыбнулась Ива. – Той ночью, когда я убежала, он нашёл меня и сказал хорошие слова. У него светлое сердце. И не важно, что он набивает шишки, бросаясь с головой в омут. Он всем сердцем верит, что именно так и нужно жить.
– Да. Иногда я завидую ему.
– И я тоже…
***
После непродолжительной погони, Ёин наконец-то поравнялся с Нереидой.
– Кому и что ты пытаешься доказать, принцесса водного царства?