
Полная версия
Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста
– Джон, дружище, вовек не забуду твою услугу. И я уже начал готовиться потихоньку к свадьбе.
– Да я уже заметил, что времени зря ты здесь не терял.
– И для начала отослал в Лондон посыльного, чтобы тот привёз сюда в замок самого лучшего столичного портного.
– Ого! – воскликнул сэр Джон, удивлённый с каким размахом, сэр Гилфорд взялся за дело, окно, столичный мастер…
– Я был уверен, что у нашей девочки с собой не будет никакой одежды, а вещи моей жены навряд ли подойдут ей. Да к тому же, они давно вышли из моды, да и негоже моей единственной невестке ходить в обносках. Для такой красотки не стоит скупиться, как ты думаешь?
– Полностью с тобой согласен. Такая забота и доброе отношение всё это должно подкупить в избытке нашу гостью.
– И я о том же! Невестка ни в чём не должна иметь затруднений. Лишь бы ей угодить!
– Все девчонки любят красоваться в обновках. Больше блеска, драпировок, тесьмы и эти, как их, золотые сеточки для волос, и прочие фигли мигли, и она точно не устоит…
– Точно и для волос… В таком случае по этому поводу посоветуюсь с Питером. Он по части дамских штучек… да и при дворе бывает, – он произнёс эти слова заговорщицким тоном, всё так же довольно потирая ладони, будто догадываясь, какое впечатление должна была произвести его новость на сына.
– Питер с его придворной жизнью безусловно больше знает.
– Да, кстати, откуда ты сам все эти фигли мигли бабские знаешь? А? Уж не медовый твой месяц… Я что-то слышал об этом. Завтра всё обстоятельно расскажешь.
– Безусловно. Вот уж в нашем королевстве ничего не утаить, – проговорил сэр Джон, вспомнив вдруг об Анфред.
Он ещё не виделся с ней после прибытия в замок.
Как они там устроились?
– Ну, а теперь насчёт моего первого подарка?
– Девчонке, уверен, очень понравится твой подарок – витраж в её комнате, – проговорил восхищённо сэр Джон. – Я сам сражён. Как ты додумался до такого, дружище Гилфорд?
– Я видел такое у них в замке в Алансоне сто лет тому назад. Освальд ещё тогда, когда был в крестовом походе, привёз из Константинополя разного цветного стекла для своей Магдалены и сделал подарок ей витраж в её замке, и я всегда мечтал о таком, но всё не было резона, а тут, как видишь, прекрасный повод.
– Отличная работа. Хвала мастеровым.
– Подарок для нашей девочки, чтобы было ей как дома, но или почти как дома. У них живописное окно в девичьей комнате, а у нас в комнате леди Ровены, – довольный своей выдумкой и проделанной работой, проговорил сэр Гилфорд.
– Да, уж это тебе не фигли мигли.
– Что-то Питер ничего не сказал по этому поводу. Я волнуюсь, как он воспримет этот подарок.
– А он ещё не видел.
– Не видел? Это хорошо, что пока не видел. Пойду в таком случае поговорю с ним. Есть разговор к нему касаемо нашего второго предприятия.
Проходя мимо комнаты Ровены некоторое время постоял, прислушиваясь у двери. Там было тихо. Он удовлетворённо вздохнул и отправился в комнату Питера.
Сэр Гилфорд нерешительно постучал в дверь сына и, не дождавшись ответа, постучал ещё раз более решительно, но на этот раз не стал дожидаться ответа, вошёл в комнату, как раз в то время, когда тот купался, после долгой дороги.
Сэр Гилфорд позаботился, чтобы всем подогрели воды.
Питер сразу заметил отца, но не спешил выбираться из лохани. Хоть горячая вода и успокаивала, и быстро сняла усталость, но он вообще никого не хотел сегодня видеть, а настроение было таково, что и в ближайшем будущем тоже, поэтому и не отвечал на стук в дверь.
Молодой человек не знал, как себя вести с отцом, и появление его у него в комнате застало врасплох. Питер осознавал, что, в конце концов, ему придется разговаривать с отцом, но именно сейчас он почувствовал какое-то отчуждение, возникшее между ними.
И происходящее ему, ужасно не нравилось.
Ровена будет теперь всё время стоять между ними.
Конечно же, об этом ему надо было хорошенько подумать раньше. До того, как отправился за девушкой. Но что теперь?
Питер молчал. Первым заговорил сэр Гилфорд.
– Сынок, – он начал нерешительно, нарушив неловкую тишину, – я пришёл тебя поблагодарить. Ты уж прости старика, что так долго медлил. Сам понимаешь, как только увидел её, так обо всём на свете позабыл. О, как она хороша! Как хороша! Что скажешь?
Питер усмехнулся с досадой, прекрасно понимая отца, и самое обидное было то, что отец выставил его полным дураком и невеждой перед Ровеной. Это очень задело его, и сейчас он пребывал в дурном настроении.
Но больше всего Питеру не терпелось узнать, что именно доложил отцу сэр Джон.
Упомянул ли тот все подробности, начиная с того момента, как Ровену выловили из реки в чём мама, родила, и заметил ли сэр Джон их последний поцелуй, не проболталась ли сэру Джону Анфред.
Да и Анфред сейчас нельзя сбрасывать со счетов, уж очень они с сэром Джоном сблизились за этот долгий путь.
Вспомнив первое впечатление, которое произвела на него Ровена, он нахмурился и глубоко вздохнул, если бы отец увидел её такой, какой увидел он, продолжал размышлять Питер, то надолго бы лишился дара речи, а то и вовсе его мог хватить удар. «Боюсь она и впрямь не для тебя, отец. Девчонка быстро сведёт тебя в могилу», – размышлял Питер.
Но вслух он произнёс:
– Поверь мне, когда ты познакомишься с леди Ровеной поближе, то узнаешь её и, с другой стороны. Она быстро вцепиться во всё здесь своими ноготками и перевернёт верх ногами. Не такая уж она и простушка, как кажется на первый взгляд.
– Так ты говоришь, она своевольна?
– Слов нет, ей богу, мы все здесь через пару дней заплачем и в первую очередь ты отец. Уверен скоро будешь просить вернуть девчонку обратно к твоей несравненной леди Магдалене Алансонской.
Сэр Гилфорд пропустил мимо ушей, колкое замечание насчет характера Ровены.
– Так ты её видел?
Питер не стал спрашивать, кого именно имел в виду, и так было понятно, кто любовь всей жизни его отца.
– Видел. Твоя леди белой лилии в прекрасном здравии. Плела веночки из пресловутых белых лилий для внучек.
Питер говорил с небольшим сарказмом.
Его удивляло, что отец говорил об одной леди Алансонской и собирался взять её в жёны, чтобы она произвела ему наследника замка Гилфорд, а сам думал и интересовался о совершенно другой леди Алансонской своей леди белой лилии.
Он мысленно усмехнулся и подумал, так значит ли, что леди Ровена не смогла затмить образ той леди?
Неужели это так, терялся в догадках Питер.
И с одной стороны ему было даже жаль отца.
Сэр Гилфорд лишь на миг задумался о своей любви, о ней он подумает, когда останется один на один и резко сменил тему.
– Питер, э… у меня к тебе будет одна весьма деликатная просьба… – он замялся, размышляя, как эту просьбу воспримет Питер. – Пусть пока останется между нами, что девушка моя невеста. Боюсь, мы её сильно напугаем таким известием. Ей бы немного осмотреться и привыкнуть ко мне и этим местам. Как ты на это смотришь?
– Вот как! – сердце Питера пропустило удар. – Дело твоё, отец. Я свою миссию выполнил и более того я всё равно в ближайшее время уезжаю.
Последние слова Питеру дались нелегко и откликались с болью в сердце.
– О, нет! – воскликнул от неожиданности сэр Гилфорд. – Как уезжаешь?!
Такого поворота он не предвидел и не в шутку испугался, услышав заявление сына.
Заметив, как недоуменно смотрит на него сын, быстро нашёлся, что сказать и исправить свой промах.
Он был напуган, своей порывистостью и чуть всё не испортил.
Питер смотрел на отца и ждал от него объяснений.
– Нет, ты не можешь сейчас уехать и покинуть меня. Обещай, что, хотя бы до свадьбы подождешь.
– Нет. Это невозможно, отец. Нет, – запаниковал Питер, он ведь уже для себя решил, но быстро опомнился и добавил: – Да и какой в этом толк?
Питер был крайне удивлён тем, что тот просит повременить с объявлением о свадьбе, и новой необычной просьбой отца.
Его брови удивлённо взметнулись вверх, но пораскинув мозгами… Хотя, последнее время все просьбы отца были такими. Как будто бы он напоследок перед смертью решил потешиться вволю, а Питер выступал в роли его душеприказчика.
С ответом он не спешил.
К тому же он только что твёрдо решил покинуть замок и притом, как можно скорее.
И с превеликим удовольствием это сделал бы уже сегодня.
– Но ты мне нужен, чтобы присматривать за ней. Видишь ли, я уже стар и не поспею за ней, а тебе не трудно будет показать ей наши окрестности и вообще немного развлечь девушку. Боюсь, первое время Ровене будет скучно со мной и Джоном. К тому же к тебе за время пути, она немного привыкла. Сам подумай, среди стариков она быстро зачахнет. Дай ей время, – не унимался сэр Гилфорд, мастер по части уговоров.
Питер был в замешательстве. Отец не знает о чём его просит, он видел отчаяние отца, но на поводу у него идти не собирался. Но не спешил категорично отказать.
– Отец, мне бы не хотелось здесь задерживаться.
– Питер, уважь старика. Я понимаю, ты скучаешь по двору нашего короля Джона. Там веселье и развлеченье все дни на пролёт. Там тебя окружает много прехорошеньких женщин. Ведь ты у меня не только красавчик, но и мужчина, которому доступны всевозможные прелести жизни. Любая придворная красотка тебе будет рада, а что я тебе здесь взамен всего этого могу предложить? Мой холостяцкий очаг? Он слишком мрачноват, и я тебя прекрасно понимаю. Но всё же прошу, мой дорогой, потерпи ещё немного, а чуть позже уедешь. Я тебя удерживать не стану.
Питер, сейчас лежал в лохани с горячей водой, наслаждался подобной роскошью, но ведь бывали времена, когда всё было иначе.
Он вспомнил, как в пустыне под знойным палящим солнцем был рядом с английским королём Ричардом I Львиное Сердце и с немецким рыцарем сэром Гюнтером герцогом Кёльнским, который к тому же, как оказалось, дед леди Ровены Алансонской, и другими рыцарями.
И всё помнил, как сейчас. У них тогда закончилась вода, погиб проводник, сражённый стрелой противника, а раскалённое солнце палило нещадно. Укрыться от знойного палящего солнца было негде. Вокруг одни барханы, горы кочующего песка. Без воды их ждала неминуемая мучительная смерть и забытьё.
Это было страшнее всего. Их тела были бы навеки погребены под гуляющими песками, раздуваемыми ветром и вихрем клубящимися по просторам пустыни.
Он вспоминал, как лицо руки покрылись от ожогов волдырями, наполненными жидкостью, и лопались, принося минутное облегчение, а кожа на пересохших губах трескалась, и они кровоточили, и как всё долго заживало. Воздух прогретый, попадая в лёгкие с каждым вздохом, обжигал всё внутри.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.