Полная версия
Вершители судеб
Вершители судеб
Лёка Гагарина
© Лёка Гагарина, 2020
ISBN 978-5-0051-7319-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Замок Стекворд. Англия, 1104 год.
– Сир, к вам прибыл лорд Дэшвуд и требует аудиенции.
Старый слуга, который еще служил предкам нынешнего лорда Стекворда стоял в дверном проеме, выражая всем своим видом, что его крайне утомляет обязанность сообщать о прибывших гостях.
– Стэнтон, скорей проводи гостя ко мне, он наверняка отморозил себе задницу, пока ты соблюдаешь светские приличия – с некой долей раздражения пробасил Джеймс Стекворд ІІІ.
Лицо Стэнтона приобрело надменное выражение. Задрав нос, казалось до потолка, он смерил высокомерным взглядом своего господина, которому еще в младенчестве менял пеленки и поэтому считал, что имеет полное право выражать свои мысли смело, не опасаясь гнева с его стороны.
– Манеры и воспитание, молодой человек, девиз дома Стеквордов – торжественно произнес Стэнтон и удалился, не обращая никакого внимание, на гневные взгляды, которые посылал его лорд.
– Почему ты не отправишь этого наглого старика на отдых – произнес входящий быстрым шагом в комнату Колин Дэшвуд, – проще совратить монашку давшую обед безбрачия, чем пройти мимо него, я почти час простоял у ворот, пока он соизволил обо мне сообщить, а на улице, между прочим, ужасный холод. Вот посмотри, у меня пальцы на руках отмерзли – с этими словами Колин сунул руки прямо к носу Джеймса.
Лорд Джеймс Стекворд ІІІ, слыл очень суровым человеком, к тридцати двум годам, он сыскал славу грозного, несокрушимого война. Враги трусливо бежали с поля боя, когда узнавали, кто их противник, лорды которые считали его своим союзником, уважали и боялись перейти ему дорогу, так как знали, что врагов своих он не щадит. Лорд был богат, славу и деньги своих предков, во многом преумножив, в боях во славу королевства. Он мечом и щитом защищал границы государства, убивал мятежников, завоевывал новые земли, чем принес себе славу почет и любовь короля. Тот считал его одним из главных своих приближенных лиц, бесконечно доверял и считал по праву своим другом. Теперь же пришел час, покончить с войной, вернуться в родную обитель и принять на себя бразды правления замком Стекворд и всеми прилагающимися к нему землями. Но, не смотря на всю свою суровость и грозный вид, Джеймса Стекворда не боялись только два человека, древний слуга Стэнтон и его друг, и брат по оружию Колин Дэшвуд.
Лорд Колин Джон Дэшвуд, был младшим сыном в семье. Поскольку наследство и управление семейным гнездом ему не грозили, он поступил на военную службу к его величеству, надеясь построить карьеру военного и тем самым сыскать себе славу и деньги, на которые он смог бы вести разгульный образ жизни не обремененный обязательствами управлять величественным замком Дэшвудвиль. Все шло по его задуманному плану, любитель женщин, вина и хорошей драки, он не знал себе равных. Смазливая внешность и мужественный вид, разбили немало прекрасных сердец. Женщины сменялись вереницей, но как в мирной жизни, так и на поле боя он был беспощаден, сокрушая своих врагов и разбивая девичьи мечты вступить с ним вечный союз. Никто не мог предположить, что за эти всегда улыбчивым, приветливым лицом скрывается грозный противник. Благодаря своим военным навыкам, он попал в один из гарнизонов, которыми командовал Джеймс Стекворд. Однажды выполняя приказ короля, отряд во главе с лордом Стеквордом попал в засаду. Атакованные неожиданно, солдаты пали от рук противника, Джеймс был серьезно ранен в спину, выпущенной в него стрелой предателя. Несмотря на свои раны, он рубил своим мечом противников, пока у него оставались силы. Вступив в схватку с двумя мятежниками, силы покидали его, один из нападающих сбил его с ног, а другой уже занес свой меч, чтобы разрубить его тело на части. Джеймс видел ликование в глазах противника, все хотели победить великого Стекворда и вот сейчас, этот момент настанет, он падет от рук какого-то, головореза. Вдруг на поляну выбежал Колин, испачканный кровью, как и Джеймс с головы до пят, он отбил одним ударом занесенный меч палача. На лице, залитом кровью, показалась белоснежная улыбка:
– Кажется, пора уровнять шансы, мальчики – Колин протянул руку Джеймсу, эта отсрочка помогла ему придти в себя. Ухватившись за руку Колина, он с трудом поднялся на ноги, и они встали спина к спине. К двум бандитам, напавшим на Джеймса, присоединились, еще трое, они уже предвкушали быструю победу. Всего двое, один из которых ранен, против пятерых. Да у них нет шансов. Но они недооценили своих противников, через пять минут, бой был закончен пять ноль в пользу меньшинства.
– Это был славный бой – произнес Джеймс, поглядев в сторону Колина.
– Ага, нужно будет как-нибудь повторить при случае – усмехнулся Колин, но улыбка сползла с его лица, когда великий Стекворд, рухнул на землю вниз лицом, из его спины торчала стрела.
Очнулся Джеймс через неделю в полевом госпитале. Позже выяснилось, что Колин, двое суток тащил его на себе до лагеря, не дав истечь кровью в лесу. А потом не отходил от его постели, все время, рассказывая ему забавные истории из своей бурной и насыщенной жизни, обещая сводить Джеймса в один трактир, где есть шикарные красотки, умеющие делать такие чудеса, которые Джеймсу даже не снились.
После этой истории, они стали лучшими друзьями, по характеру разные как небо и земля, в бою одинаково грозные войны, не знающие пощады. Еще на раз спасающие друг другу жизни на службе его величества короля. Серьезный и суровый Джеймс Стекворд и весельчак, и балагур Колин Дэшвуд представляли собой могучий тандем, который принес обоим, славу почет и внушительное богатство. Вскоре выяснилось, что отец и старший брат Колина, погибли во время охоты, напоровшись на раненого медведя. Таким трагическим образом он стал единственным претендентом и законным наследником замка Дэшвудвиль. Поскольку оба уже к этому времени изрядно устали от войн и кровопролитий, с позволения короля, приступили к управлению своими фамильными замками, охраняя покой короны на его границах.
– Друг мой, я несказанно рад видеть тебя, но сдается мне, что ты притащился такую даль, не для того, чтобы обсудить Стэнтона – сжав в медвежьих объятиях друга, Джеймс внимательно посмотрел Колину в глаза.
– Ты слишком хорошо меня знаешь, старина – со вздохом усмехнулся Дэшвуд, усаживаясь в большое кресло рядом с полыхающим камином. – Ты знаешь, на прошлой неделе я вернулся от короля, у него было какое-то срочное дело и я, конечно же, не смог отказаться и не приехать. Так вот, у него есть поручение для нас двоих и об отказе он не желает слышать – грустно добавил лорд, вглядываясь в лицо своего друга.
– Да пропади все пропадом, мы только вернулись из очередной вылазки, он пообещал, что на этом все, какого черта ему еще от нас нужно – в ярости процедил Джеймс.
– Тише дружище, тише, ты же знаешь, что и у стен есть уши – попытался урезонить его Колин.
– У моих стен нет ушей, я все их отрезал, ну если не считать Стэнтона, но ты же знаешь, что на него управы я пока не нашел – уже спокойней проворчал Джеймс.
Колин засмеялся, кажется, к другу возвращается чувство юмора, это хороший знак. Словно почувствовав, что говорят именно о нем, в комнату вошел Стэнтон с подносом в руках, на котором красовались кружки ароматного эля и вяленое мясо. Слуга поставил поднос около двух друзей, посмотрел на своего молодого господина и с невозмутимым лицом произнес:
– Вам что-нибудь еще принести, сир, или уже можно сесть и послушать, для чего же мастер Колин, целый час морозил свой зад, под стенами нашего замка? – подняв левую бровь, произнес Стэнтон. Обижаться или сердиться на этого слугу не было никакого смысла, он вырастил три поколения Стеквордов и был так стар и дряхл, что казалось, мог развалиться от сквозняков гулящих по замку. Он вырастил Джеймса с младенчества, научил его всему. Рыбачить, охотиться, плавать, когда бросил в глубокое холодное озеро, которого так боялся маленький Джейми, первый посадил на лошадь и дал ей по крупу, что бедняжка неслась во весь опор, а бедняга Джеймс, цеплялся за нее из последних сил, дабы не свернуть себе шею. В принципе он заменил ему отца, который был в вечных сражениях и погиб в битве, когда юному лорду едва исполнилось пять лет. Именно Стэнтон научил его быть настойчивым, целеустремленным и всегда доводить до конца все начатое, а упорство и волевой характер лорда Стекворда вкупе с приобретенными качествами сделали его одним из могущественных людей королевства.
Джеймс со вздохом, признающим поражение, махнул рукой, затем поднялся из своего удобного кресла и жестом пригласил своего брюзгу слугу занять почетное место хозяина, чем тот незамедлительно воспользовался, как будто, так и должно быть. Сам же облокотившись на каминную полку, выжидающе посмотрел на своего друга. Колин с веселым недоверием смотрел на разворачивающуюся картину, происходящую в полной тишине. Переведя взгляд с невозмутимого лица лорда Стекворда на вежливо выжидающее лицо Стэнтона, не выдержав, он все же рассмеялся заливистым смехом. Покачав головой, как будто не верит в картину происходящего, он произнес, никому особо не обращаясь:
– Да, кто-нибудь бы дорого заплатил за эту историю – пропел Колин.
– Клянусь богом Дэш, если об этом кто-нибудь узнает, тебе конец – насупился Джеймс.
– Эта тайна умрет вместе со мной, друг мой – уже более серьезно произнес Дэшвуд.
– Вот именно сир, так и будет – произнеся эти слова, лицо Стэнтона не выражало никаких эмоций, но в глазах старого слуги Колин видел явную угрозу. Невероятно, этот немощный старик, который одной ногой стоит в могиле угрожает ему, более того, голос тихий не торопливый, но каждое произнесенное слово, не оставляло сомнений, что если кто-то навредит его господину, расплата будет страшной и неминуемой. Сглотнув слюну, лорд Дэшвуд опустил свои глаза в кружку с элем, затем перевел их снова на Стэнтона и отставил напиток в сторону. Смех Джеймса вывел его из ступора, казалось, что и сам Стэнтон забавляется этой ситуацией. Поняв, что его разыграли, Колин тоже засмеялся, но к кружке с элем больше не притронулся. На всякий случай, мало ли что.
– Ладно, перейдем к нашему делу – наклонившись вперед, произнес Дэшвуд. Джеймс вмиг став серьезным приготовился выслушать, что же это за такое важное послание от короля, которое требует именно его присутствия. Старый слуга тоже наклонился вперед, ожидая с замиранием сердца, что еще хочет ненасытный король от его лорда, который столько крови пролил в сражениях за него.
– У нашего дорогого короля Генриха, есть дальний родственник, который управляет королевством «Семи островов». На двух из этих островов, живут семейства, которые как бы вроде не в ладах. Вражда эта длится уже более полутора века, толком никто и не помнит из-за чего, все произошло, но когда это началось, острова эти, чуть были не стерты с лица земли. Тогдашний правитель, велел помириться главам семейств и чтобы закрепить этот союз, приказал обвенчаться наследникам враждующих сторон. Более того, чтобы вражда более не возвращалась на эти земли, он повелел, чтобы это стало традицией, чтобы каждое поколение, старшие из детей, т.е. главные наследники, венчались меж собой. Для того чтобы этот союз считался законным, король приглашал в свидетели, важных персон, своих родственников из других государств, чтобы показать насколько он проницателен и умен, что решил конфликт таким мирным способом. Нам с тобой мой друг, приказано во главе с епископом Бишепом, стать свидетелями данного события – закончил свой рассказ Колин.
– Что за бредятина, неужели больше некому поучаствовать на свадебном торжестве, причем здесь мы? – с возрастающим раздражением произнес Джеймс.
– Видишь ли, король никому не доверяет, данное задание. Я забыл упомянуть, что оба семейства баснословно богаты и нашему монарху причитается крупное пополнение к казне в случае успешного завершение мероприятия. И вознаграждение это, должны доставит мы с тобой – подытожил Дэшвуд.
– Чтоб оно все – Джеймс понимал, что отказаться у него нет никакой возможности. Он посмотрел на Стэнтона, молча сидевшего в кресле, он знал, что слуга понимает его без слов. Стекворд навоевался, он вернулся домой, чтобы наконец-то принять на себя обязательства по управлению замком, он устал от войн и кровопролитий. Но с другой стороны он был воином, и душа рвалась в бой, он не мог в одночасье вырвать из себя стремление побеждать и доказывать, что он великий Стекворд, которого так все боятся и почитают.
– Я думаю вам нужно поехать, сир, здесь холодно и сыро, и ничего кроме моего брюзжания вас в скором времени не ждет. Поезжайте, проветритесь, а я за всем здесь присмотрю. Возможно, вы найдете для себя что-то весьма захватывающее, что снова зажжет в вас огонь жизни.
Джеймс с любовью посмотрел на старика. Это был единственный родной для него человек из ныне живущих, единственный, кто был способен переубедить его, указать правильный путь.
– Что ж может ты и прав Стэн. Пора расширять горизонты.
Глава 2
– Господи, когда закончится это бесконечное путешествие – простонал Колин – мы уже месяц добираемся, до чертового острова, есть конец этой воде?
Джеймс с сочувствием посмотрел на своего все еще слегка зеленоватого друга, которого тошнило вот уже несколько часов к ряду. Эта качка выматывала, Джеймс и сам уже был не прочь, встать на твердую землю. Нестерпимо хотелось забраться в горячую ванну и отмокать там добрых пару дней, так как из-за соленой воды и пронизывающего до костей ветра, вся одежда стала жесткой и неприятно раздражала кожу. Эпископ Бишеп, неделю уже не выходил из своей каюты, мучаясь морской болезнью. Еда была отвратительной, запасы питьевой воды были на исходе, кругом туман, сырость и вода.
– Скалы, по правому борту – выкрикнул один из матросов, находящихся на носу корабля.
Джеймс внимательно вглядывался в туман, не видя ничего. Вдруг впереди показались темные неясные очертания скал, Боже, неужели они добрались. Чем ближе подплывал корабль к берегу, тем четче и ясней стали видны высокие каменные стены возвышающиеся казалось до небес. Только скалы и камни, никакой растительности, ни одного яркого или цветного пятна, все казалось серым, мрачным, безжизненным.
Из каюты показался эпископ Бишеп, его серое лицо было одного цвета с унывным пейзажем. Он выглядел уставшим, но на круглом лице расцвела улыбка, наконец-то он окажется на твердой земле, а не в этой ужасной плавучей тюрьме именуемой корабль.
– Господа, наконец-то мы прибыли на Железный остров. Здесь обитает семья нашего дорогого жениха, графа Перрина Ардвэра. После того как мы засвидетельствуем его семье свое почтение и решим с ними все безотлагательные вопросы касающиеся венчания, можно будет отправляться на соседний остров, где живет семья нашей дорогой невесты. Когда мы все уладим, можно будет провести обряд венчания и поскорей вернуться на благословенные земли Англии – весело чирикал епископ, с трудом перемещая свое грузное тело в шлюпку, на которой они должны были доплыть до берега, так как из-за каменистых утесов и непроходимых скал, корабль не мог причалить.
Вместе с ними на остров отправилась часть экипажа для пополнения съестных запасов и питьевой воды для обратного пути. Выйдя на берег, друзья огляделись по сторонам, в принципе, кроме высоких скал и каменных утесов смотреть было не на что. То тут, то там сновали угрюмые лица местных рыбаков, разглядывающих вновь прибывших чужестранцев с мрачным безразличием. Пейзажи острова подавляли, Джеймсу и раньше приходилось встречать серую унылую погоду, в конце концов, он жил в Англии, но здешнее место производило впечатление чего-то темного, зловещего, как будто, все замерло в унынии, не слышно не пение птиц, нигде нет ни травинки, ни росточка, словно смерть поселилась в этих уголках острова.
– А здесь мило – попытался пошутить Колин, хотя выглядел так же мрачно, как и его друг. Джеймс заметил, что Дэшвуд не сводит глаз с серых скал, как будто ждет, что оттуда выскочить невидимый враг и нападет на них. Словно прочитав их мысли, со стороны большого утеса показалось шесть всадников. Экипированные в доспехи, вооруженные мечами и арбалетами, они производили впечатление людей отправившихся на войну, а не для встречи почетных гостей. Ехавший во главе всадник отделился от остальных, вплотную подъехав к собравшимся на берегу гостям, произнес грубым басом:
– Господа, граф Ардвэр уже ожидает вас. Он поручил мне незамедлительно доставить вас в замок.
– Вот это прием. Джеймс, эпископ Бишеп, кажется, наш дорогой жених нас уже заждался – с иронией произнес лорд Дэшвуд, не сводя пристального взгляда с вооруженного отряда. Однако Джеймс видел, как неуловимо изменилось лицо его товарища, он слишком хорошо его знал, чтобы понять, друг готовится к схватке.
– Конечно, конечно, нам тоже не терпится, засвидетельствовать свое почтение графу Ардвэру – как будто очнувшись ото сна, любезным голосом произнес эпископ Бишеп – господа, скорее в путь, не могу дождаться, когда можно будет отведать приличной еды и лечь в постель, которая не раскачивает меня в разные стороны, а устойчиво стоит на полу.
Этот невинный бред, вылетающий из уст достопочтимого эпископа, казалось, разредил обстановку, которая грозила перейти в хорошую драку. С другой стороны, после такого длительного путешествия, размять затекшие мышцы отменным кровопролитием, было весьма заманчиво. Когда им привели лошадей, вся процессия направилась вглубь острова. Невидимый с берега проход в скале, закрытый каменными скалами, открывал вид на еще более мрачную картину. Чем дальше путешественники продвигались вглубь острова, тем угрюмей становились их лица. Везде острые камни и скалы, туман, плотным кольцом окутывающий казалось все вокруг, практически совсем нет растительности. Одинокие хилые деревья, пробивающиеся сквозь толщу камней, не добавляли очарования происходящему.
– Господа, мы почти уже на месте – произнес, предводитель отряда, мрачно усмехнувшись. Все словно по команде повернули головы в его сторону, на лицах был явный вопрос: «где среди этих камней и скал, может находиться резиденция графа Ардвэра?». И словно в ответ на их безмолвный вопрос, тропа, по которой они следовали, повернула в узкое горное ущелье длинной в милю. Все начинало напрягать, складывалось такое впечатление, что их пригласили на бойню, а не на свадьбу. Уж все было слишком мрачно и недружелюбно. И отряд этот, который как бы должен их сопроводить, почему так вооружен? Что здесь происходит? Друзья, молча, переглянулись, им не нужно было слов, чтобы выразить друг другу свою обеспокоенность происходящим. Не замечал всего этого только достопочтенный эпископ, продолжая щебетать, столь много он наслышан о уважаемом графе Ардвэре.
Наконец преодолев этот непростой путь, ущелье расступилось, открыв перед собой не менее мрачный пейзаж. На высоком каменном утесе, омываемом с трех сторон океаном, стоял замок графа Ардвэра. Каменное сооружение представляло собой непреступный грозный бастион, сливаясь в единый организм со скалой, из которой он начал свое основание. Стены имели серо-зеленый цвет от постоянно омываемых их бурными волнами океана, семь башен, в готическом стиле, одна из которых находилась по центру в окружении своих мрачных близнецов, казалось, упирается в самое небо. Зловещий серый туман окутал все своим плотным саваном. С последней, четвертой стороны, возвышались непреступные каменные ворота с подвесным мостом. От утеса, на котором стоял замок и до входа в ущелье, простиралась каменная равнина, на которой, то тут, то там, стояли убогие домишки местных жителей. Проезжая мимо них, Джеймс отмечал, какими старыми и изможденными выглядели люди живущие в них. Одни старики, ни мужчин, ни женщин в расцвете лет, ни одного ребенка. В грязных рваных лохмотьях, они сновали между своих домов, как кучка живых мертвецов.
Подъехав к замку, Джеймс все еще думал об убогости этого места, даже эпископ Бишеп замолчал, потрясенный увиденной картиной. Когда подвесной мост опустился, всадники проскакали через железные ворота, продвигаясь вглубь двора.
– Господа, пройдите в главный зал, граф Ардвэр ожидает вас там – произнес их угрюмый конвоир, сам же взяв лошадей, отправился в сторону конюшен.
– Что ж, кто-нибудь так же заинтригован, как и я? – с мрачным юмором произнес Колин – я весь в предвкушении долгожданной встречи.
– Честно говоря, я потрясен – произнес быстрым шепотом епископ – от нашего дорогого короля я слышал столько всего хорошего о графе Ардвэре, что никак не ожидал столь мрачного приема – затем будто опомнившись, что наговорил лишнего, он выдохнул и уже более жизнерадостно произнес:
– Скорей всего это какая-то ошибка. Сам граф, наверняка приятный человек, просто в наше время очень сложно найти почтительный персонал – сказав всю эту ахинею, эпископ Бишеп подобрав свою мантию начал взбираться по высоким ступенькам, ведущим к дверям замка.
– Здесь тоже нет ни детей, ни женщин – прошептал Колин, как только эпископ удалился от них на несколько ступеней ведущих к дверям замка.
– А из мужчин, только наемники. Какого черта здесь происходит? Где все? – также тихо произнес Джеймс, оглядывая двор своим зорким взглядом.
– Надо бы разобраться – подытожил Дэшвуд и начал подниматься по лестнице вслед за епископом.
Граф Перрин Ардвэр представлял собой столь же мрачного типа, как и все увиденное на Железном острове ранее. Когда прибывшие гости добрались до главного зала, он сидел возле большого очага и играл с двумя огромными псами. При виде вошедших посетителей, он повернул голову, уставившись злобным взглядом, на тех, кто посмел его потревожить. Затем словно поняв, кто перед ним стоит, он оттолкнул собак и резко поднялся. Выражение на его лице изменилось поддельной доброжелательностью.
– Господа, наконец-то вы добрались, я уже вас заждался – с легким упреком в голосе произнес Перрин, направляясь в сторону гостей.
Джеймс отметил про себя, как бледен и худощав граф Ардвэр. Белый, почти пепельный цвет лица, темные круги под серо-мутными глазами, а черные как смоль волосы, добавляли болезненности его внешнему виду.
– Да, туман и эта вода нас вымотали граф Ардвер, позвольте представиться – произнес добродушно достопочтенный епископ – король Англии, Генрих прислали меня, епископа Алана Бишепа для проведения церемонии бракосочетания между графом Железного и принцессой Жемчужных островов, а также лордов Джеймса Стекворда и Колина Дэшвуда дабы стать свидетелями этого знаменательного события – с торжественностью в голосе закончил епископ Бишеп.
От Джеймса не укрылось, как изменилось лицо графа Ардвера при последних словах эпископа. Сжатая челюсть и острый жесткий взгляд появились на его бледном лице. Лишь на мгновение граф позволил себе высказать этот приступ неприязни, в следующую минуту лицо приобрело приветливое выражение и радость от слов эпископа.
– Ну, конечно же, эпископ, мы все с нетерпением ждем этого радостного события – при словах «радостного события», в голосе Ардвэра проскочила ирония – а сейчас господа, прошу пройти в приготовленные для вас комнаты. Отдохните с дороги, через час подадут ужин – с этим словами, похожими больше на приказ, он развернулся и направился снова к камину играть с собаками, всем своим видом показывая, что аудиенция окончена.
– Жуткий тип – произнес Колин, располагаясь в комнате, которую выделили для двух лордов.
Две узкие кровати, два кувшина с водой, да небольшой очаг, вот и все что находилось здесь. В дверь постучали, Джеймс, открыв ее, увидел мужчин вносивших два небольших сундука с вещами, принесенный с корабля на котором они прибыли на остров. Молча поставив сундуки в угол, они развернулись и также молча, вышли за дверь.
– И что ты об этом думаешь? – обратился Колин к Джеймсу.
– Что и у стен есть уши, Дэш и что нам нужно быть очень осторожными в своих рассуждениях. А еще, что нам нужно скорей выбираться отсюда – серьезно посмотрев на друга, произнес Стекворд.
Освежившись, насколько это было возможно оставленной в кувшинах водой, ровно через час друзья спустились в главный зал. Там на возвышении, стоял большой деревянный стол, за которым с кислым лицом восседал граф Ардвэр, нехотя вслушиваясь в восторженный щебет эпископа Бишепа, о дорогом и все любимом короле Генрихе. Устроившись за столом, лорды сели в ожидании обещанного ужина. Удостоив вновь прибывших, кивком головы, граф Ардвер, хлопнул в ладоши. Словно по волшебству открылась боковая дверь, и оттуда появились слуги с подносами. На стол начали расставлять тарелки с рыбой, похлебку из морепродуктов, хлеб, сыр да кувшины с вином. Увидев поданные яства, у гостей сразу пропал аппетит, они целый месяц сидели на вяленом мясе да рыбе, пока добирались до острова, а здесь опять эта чертова рыба. На лице епископа проступило неподдельное отчаянье, глядя на принесенные тарелки, он был готов разрыдаться в голос. Взяв себя в руки, он решил запить свое горе принесенным вином, сделав большой глоток, епископ Бишеп поперхнулся и начал неподобающе кашлять, привлекая к себе всеобщее внимание.